ترجمة "على مستوى مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بناء الجسور مع الجماهير على مستوى القاعدة | Building Bridges with the Grassroots |
أنا رئيس تحرير صحيفة مع تداول على مستوى الولاية. | I'm the editor of a newspaper with a statewide circulation. |
ولا يزال مستوى التعاون مع البوسنة والهرسك جيدا للغاية على كل من مستوى الاتحاد ومستوى الولاية، على حد سواء. | Bosnia and Herzegovina's level of cooperation remains very good at both the Federation and State levels. |
اختبار مع a مستوى اختيار | Test with a preset level you choose |
موقوت إختبار مع a مستوى اختيار | Test with a preset level you choose |
موقوت إختبار مع a مستوى اختيار | Timed test with a level you choose |
ما عندهش القيدة مع مستوى وعلمه | Gaddafi doesn't have the level of learning to know it . |
مع أن مستوى ذكائي يعادل 183 | Yet I have an officially recorded IQ of 183. |
ثانيا، من اﻷساسي تعديل مستوى النفقات لكي يتناسب مع مستوى الدخل الحقيقي. | Secondly, it is essential for the level of expenses to be adjusted to the real level of income. |
5 يشجع الدول الأعضاء على تبادل الزيارات على مستوى رفيع مع الجانب القبرصي التركي. | Encourages the Member States to exchange high level visits with the Turkish Cypriot side. |
(ب) إجراء مشاورات دورية مع ممثلي الحكومات والمجتمع المدني على مستوى رفيع | (b) Periodic consultations with high level representatives of Governments and civil society |
وكانت جبهة البوليساريو تفضل إجراء هذه المحادثات مع موظفين على مستوى أعلى. | The Frente POLISARIO would have preferred holding talks with higher level officials. |
بعض مناهج القياسات على مستوى الشركة والبعض على مستوى المنتج وما زال البعض الآخر على مستوى المستهلكين. | Some measurements approaches are at the firm level, some at the product level, and still others are at the consumer level. |
وكان مستوى اﻹعانات مبنيا على كون صاحب البﻻغ شخصا وحيدا، يعيش مع والدته. | The level of benefits was based on the fact that the author was a single person living with his mother. |
لقد بات لزاما على اليابان أن تغير مسارها اليوم، مع تصاعد الشكوك المالية على مستوى العالم. | As global financial uncertainty rises, it is time for Japan to change course. |
هذا قيمة مستوى إلى استخدام مع الحالي تأثير. | This value controls the level to use with the current effect. |
وﻻحظت اللجنة مع التقدير مستوى هذه اﻷعمال ونوعيتها. | The Committee noted with appreciation their level and quality. |
هناك مستوى كامل من مشكلات كهذه، مشكلات مع | There's a whole class of problems like this, ones with adaptive adversaries. |
ستة قتلى على مستوى البلاد نفس المعدل على مستوى السنين السابقة | So six shootings across the whole country, fairly consistently over the years before. |
ستة قتلى على مستوى البلاد نفس المعدل على مستوى السنين السابقة | So, six shootings across the whole country, fairly consistently over the years before. |
على مستوى عالمي | And this is a global survey, so these numbers are global. |
على مستوى دولى | On an international level. |
وتمثل التجارة مع آسيا الآن أكثر من نصف عائد التجارة الإجمالي على مستوى القارة. | Trade within Asia now accounts for more than half of the continent s total trade turnover. |
يرتبط إجمالي الرفع المطلوب للمحافظة على مستوى الطيران مباشرة مع الدوران المائل (bank angle). | The total lift (load factor) required to maintain level flight is directly related to the bank angle. |
وبالاشتراك مع المنظمات المدنية والدينية تضطلع البعثات بأنشطة المصالحة المجتمعية على مستوى القاعدة الشعبية. | In conjunction with civic and religious organizations, they carry out community based reconciliation activities at the grass roots level. |
أخذ ملعقة، ورفعها، غرف بعض من رقائق الذرة مع الحليب، وحافظ على مستوى الملعقة، | He picks up a spoon, picks it up, scoops out some Shredded Wheat and milk, holds the spoon level as he translates it, moving all these joints simultaneously, to his mouth, and he doesn't drop any milk. |
ورحب وزراء الخارجية بإنشاء حوار على مستوى قطاعي مع الهند، وبالجهود المبذولة لتكثيف عﻻقة التشاور مع جمهورية الصين الشعبية. | The Foreign Ministers welcomed the establishment of a sectoral dialogue with India and the efforts to intensify the consultative relationship with the People apos s Republic of China. |
وتحقق مستوى م رض من الثقة المتبادلة على أعلى مستوى. | A satisfactory level of mutual trust has been achieved at the most senior level. |
فكيف لنا في غياب جهود عالمية جبارة منسقة على أعلى مستوى أن نتمكن من التعامل مع ارتفاع مستوى سطح البحر إلى هذا الحد الخطير | Without a vast, highly coordinated global effort, how could we possibly cope with sea level rises on that order of magnitude? |
كذلك تعقد الإدارة مناقشات لبرامج سيادة القانون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مستوى المقر. | The usage patterns would result in the accelerated ageing of a portion of the vehicle fleet, resulting in an imbalance in the fleet. |
ونود أن نؤكد لمجلس الأمن استعدادنا للحوار مع إريتريا، بما في ذلك على أعلى مستوى. | We want to reaffirm to the Security Council our preparedness for dialogue with Eritrea, including at the highest level. |
فالمقدمة مطمورة فيها ومن الصعب التعامل مع سرد البرامج والبرامج الفرعية على مستوى السياسة العامة. | The Introduction is buried in it it is difficult to deal with the programme and subprogramme narratives at a policy level. |
٣٩٥ وﻻحظت اللجنة، مع التقدير، مستوى وجودة التحضير للسنة. | 593. The Committee noted with appreciation the level and quality of the preparations for the Year. |
مع الجهاز وجهت الجبهة العودة، واستخدام مستوى الدقة أطول | With the machine leveled front to back, use the longer precision level |
ومن ثم، في حين قد يشمل الطرد مجموعة من الأشخاص الذين يشتركون في خصائص مماثلة، ينبغي مع ذلك اتخاذ قرار الطرد على مستوى الفرد وليس على مستوى الجماعة. | Hence, while an expulsion might involve a group of people sharing similar characteristics, the decision to expel should nonetheless be taken at the level of the individual and not that of the group. |
ولكنهم كان بإمكانهم التقسيم على مستوى أوسع أو مستوى أعمق | But they could have grouped at a broader level or a deeper level. |
على مستوى الإدراك والإهتمام. | They have totally different effects on different aspects of cognition, perception and attention. |
التماسك على مستوى المنظومة | System wide coherence |
على مستوى مجلس الوزراء | The Cabinet Level The Cabinet is the highest level. |
التقييم على مستوى المشروع | Evaluation at the project level |
مستوى الخصوصية على الشبكة | Network privacy level |
هل أنت على مستوى | Are you on the level? |
هذا النظام مبني على المحافظة المتشددة على العادات والتقاليد والتي تتعامل مع النساء كما لو انهن أقل مستوى | This system is based on ultra conservative traditions and customs that deal with women as if they are inferior and they need a guardian to protect them, so they need to take permission from this guardian, whether verbal or written, all their lives. |
وقال مالم يحدث ذلك بالرغم من حصولكم على شقة مصممة على أعلى مستوى تقنى فى الدور المائة فى مبنى على أعلى مستوى من وسائل الرفاهية , لو إنك غير سعيد مع ذلك , | And he said, Without that even if you get a high tech flat on the 100th floor of a super modern and comfortable building, if you are deeply unhappy within, all you are going to look for is a window from which to jump. |
تشكيل شراكة استراتيجية مع تجار المخدرات على أمل احترامهم لاتفاق الشرف والتزامهم بخفض مستوى العنف وتجنب المواجهات مع الشرطة وقوات الجيش. | Form a strategic partnership with the traffickers in the hope that they keep to a gentleman s agreement and commit themselves to lowering the level of violence and avoiding confrontations with police and the military. |
عمليات البحث ذات الصلة : مستوى مع - مع مستوى - على مستوى - على مستوى - على مستوى - على مستوى - تتناسب مع مستوى - يجري مستوى مع - هو مستوى مع - يكون مستوى مع - مستوى الراحة مع - تأتي مستوى مع - مستوى خارجا مع - على مع