ترجمة "على فترات مختلفة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اختلف عدد الأعضاء في فترات مختلفة. | The number of members varied at different periods. |
إن حساب الدخل الحقيقي على مدى فترات تاريخي ة مختلفة أمر صعب للغاية | It's really hard to calculate real income over different historical periods and different places. |
هذه هي الطريقة على مدى التاريخ وطوال فترات مختلفة كتبت هذه الآلة تاريخ نفسها | That's how, over the course of time and throughout different periods, the history of an instrument writes itself. |
وضع معا اثنين من وسائل الإعلام المختلفة من فترات زمنية مختلفة. | He put together two different media from different periods of time. |
وكل منظمة تختلف عن غيرها وتواجه أوضاعا متنوعة في فترات زمنية مختلفة. | Each organization is different and faces varied situations at particular points in time. |
الوسائل المعتمدة على التقويم هي وسائل مختلفة لتقدير احتمال الخصوبة عند النساء بناء على فترات طول الدورات الشهرية السابقة. | Calendar based methods are various methods of estimating a woman's likelihood of fertility, based on a record of the length of previous menstrual cycles. |
يمكن للغيتار أن يخبرك عن فترات مختلفة في التاريخ عن طريق قائمة ثروات خاصة | The guitar can teach you about different periods in history by way of its own repertoire. |
حقوق الإنسان في ليبيا هو سجل من فترات مختلفة من التاريخ لحقوق الإنسان في ليبيا. | Human rights in Libya is the record of human rights upheld and violated in various stages of Libya's history. |
وتسعى هذه القائمة لإظهار الأدب العالمي، بكتب من جميع البلدان والثقافات، ومن فترات زمنية مختلفة. | This list endeavors to reflect world literature, with books from all countries, cultures, and time periods. |
استخدم الجلب على فترات | Use interval fetching |
استخدم الجلب على فترات | Use interval fetching |
قدمت الصين في عدة مناسبات وجهات نظرها ومقترحاتها على ضوء الوضع الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط في فترات تاريخية مختلفة. | China has on many occasions put forward its views and propositions in light of the particular situation of the Middle East peace process in different historical periods. |
كر ر التنبيه على فترات يومي ة | Repeat the alarm at daily intervals |
كر ر التنبيه على فترات أسبوعي ة | Repeat the alarm at weekly intervals |
كر ر التنبيه على فترات شهري ة | Repeat the alarm at monthly intervals |
وفي فترات مختلفة، أدارت لبنان ــ وأساءت إدارة ــ السياسة الرسمية في التعامل مع الأقليات الدينية والعرقية. | And, in different periods, Lebanon has managed and mismanaged official policy toward religious and ethnic minorities. |
والجامعة تقوم أيضا، باﻻشتراك مع الجامعات والمؤسسات البحثية، بتنفيذ برامج تدريبية خاصة، وهي برامج تستغرق فترات زمنية مختلفة. | The University is also undertaking, jointly with universities and research institutions, special training programmes of various lengths. |
وهي أيضا التماس للاعتراف بأن أعضاء كافة المجموعات الإثنية كانوا، خلال فترات مختلفة من الزمن، ضحايا ومرتكبين لنفس الجرائم. | It was also a plea for recognition that members of all ethnic groups were at different times both victims and perpetrators of the same crimes. |
لماذا تؤدي فترات الرواج الصغرى إلى فترات ركود كبرى | Why Small Booms Cause Big Busts |
فترات السنتين | RBA Regional Bureau for Africa |
فترات الإنتظار | Timeouts |
ان هناك العديد من الاختبارات الصغيرة التي بامكانك ان تقوم بها من اجل مقارنة اداءك بعد فترات مختلفة من النوم . | There are lots of little quizzes you can take to compare your performance after different amounts of sleep. |
وﻻحظت الدولة الطرف أن جميع ممثليه القانونيين، سواء من انتدبوا أو من اختارهم لتمثيله، رفضوا مواصلة تمثيله بعد فترات مختلفة. | The State party notes that all legal representatives assigned to or chosen by the author have, after varying periods of time, refused to represent him any further. |
27 وغالبا ما تستخدم البلدان التعدادات الاقتصادية التي لا تجري إلا قليلا كأداة استقصاء معيارية بالاقتران مع دراسات استقصائية تجري على فترات مختلفة بين السنوات المعيارية. | Countries often use infrequent economic censuses as a benchmark enquiry in a combination with surveys of different frequency between the benchmark years. |
29 وسيولي البرنامج أيضا تركيزا متزايدا على الحاجة لإدماج الاستقصاءات التي تجري على فترات مختلفة حتى يتسنى للبيانات المستخلصة من كل استقصاء أن تكمل البيانات المستخلصة من الاستقصاءات الأخرى. | The programme will also place increasing emphasis on the need for integrating the surveys of various frequencies so that the data produced by each survey may supplement those produced by others. |
بين فترات الدعاية المكررة على شاشة التلفزيون، وقالت | Between one commentary and another about a rerun of a soap opera on TV, she said |
(ب) على فترات لا تتجاوز العامين ونصف العام. | For this test the IBC need not have its closures fitted. |
وتجري اﻻنتخابات على فترات ﻻ تتجاوز أربع سنوات. | Elections must be held at intervals not longer than just over four years. |
وسوف يجري تكرار هذه الحلقة على فترات منتظمة. | This exercise will be repeated at regular intervals. |
وباستخدام ميكروساتلايت مختلفة ,حصل على ارقام مختلفة | And using different microsatellites gave the different results. |
8 فترات عدم التقاسم التي تفرضها كبرى شركات التوزيع والتي تمنع دار سينما من عرض أفلام مختلفة في أوقات مختلفة من اليوم الأسبوع وتكون تكلفتها باهظة خاصة لدور العرض الصغيرة المستقلة | The huge supply capacity of dominant players in all segments of tourism, including transporters, GDS, tour operators, travel agencies and hotels, allows them to prepare holiday packages and retail them through their own business networks, as well as to impose prices and conditions on suppliers in tourism destinations. |
فترات تقديم التقارير | Reporting periods |
وعدد فترات الراحة | And reliefs? |
'2 يجوز أن تؤخذ الإجازة على فترات متتابعة أو على فترات متباعدة خلال السنة التي تعقب ولادة الطفل، بشرط إكمالها خلال تلك السنة | (ii) The leave may be taken either continuously or in separate periods during the year following the birth of the child, provided it is completed during that year |
)ب( ينبغي للسلطة أن تقيﱢم الفئات الﻻزمة، ومدى التفصيل في كل فئة، ودقة البيانات والمعلومات وجدارتها بالثقة، على فترات زمنية مختلفة، وأن تستخدم وتجمع البيانات والمعلومات وفقا لذلك. | (b) The Authority should assess the requisite categories, degree of detail in each category, and accuracy and reliability of data and information at various time periods and use or collect data and information accordingly. |
(10) ومن خلال تحليل التغيرات، بمعاينة البيانات الساتلية طوال فترات زمنية مختلفة، يمكن تقديم أدلة علمية، وإنذار مبك ر بالعواقب التي يحتمل أن تترت ب على المدى الطويل على ما ي تخذ من قرارات إنمائية. | Analysing the changes, by examining satellite data over various periods, can provide scientific evidence and an early warning of the potential long term consequences of development decisions. |
رابعا فترات الانتظار المفرطة | Excessive lead times |
جيم فترات الدورات المقبلة | Future sessional periods |
(ج) فترات الدورات المقبلة | Future sessional periods |
وتنطبق فترات اﻻشعار التالية | The following period of notice shall apply |
وهذا مثال للأخطاء التي ارتكبت على مدى فترات زمنية قصيرة. | Such were the errors committed over short time horizons. |
ويقدم رئيس المحكمة تقارير على فترات منتظمة إلى مجلس الأمن. | Reports are made at regular intervals by the President of the Tribunal to the Security Council. |
إيطاليا هي موطن لأكبر عدد من مواقع التراث العالمي لليونسكو (44) حتى الآن وتمتلك مجموعة غنية من الأعمال الفنية والثقافية والأدبية من فترات مختلفة. | Italy has more UNESCO World Heritage Sites (50) than any other country in the world, and has rich collections of art, culture and literature from many different periods. |
وكانت اللغة الصينية الكلاسيكية تستخدم في جميع المراسلات الرسمية تقريب ا في الصين حتى أوائل القرن العشرين وأيض ا أثناء فترات مختلفة في اليابان وكوريا وفيتنام. | Literary Chinese was used for almost all formal writing in China until the early 20th century, and also, during various periods, in Japan, Korea and Vietnam. |
39 تستخدم في بعض الأحيان ثلاث عبارات مختلفة لوصف القواعد التي تنطبق خلال فترات النزاعات وهي قوانين الحرب، وقانون النزاعات المسلحة، والقانون الإنساني الدولي(). | Three different phrases are sometimes used to describe the rules which apply during periods of conflict the laws of war, the law of armed conflict and international humanitarian law. |
عمليات البحث ذات الصلة : فترات مختلفة - في فترات مختلفة - في فترات مختلفة - فترات زمنية مختلفة - في فترات مختلفة - من فترات مختلفة - على فترات - على فترات متقطعة - على فترات مناسبة - على فترات متباعدة - على فترات طويلة - على فترات أطول - على فترات قصيرة