ترجمة "على غرار صناديق التحوط" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهناك ط ر ف وحكايات عن انتقال بعض القائمين على صناديق التحوط إلى جنيف. | There are anecdotes about individual hedge fund managers moving to Geneva. |
ويتعين على صناديق التحوط أن ترفع تقارير علنية تحتوي على قائمة بالمتاجرات السابقة التي يرجع تاريخها إلى عامين على الأقل. | Hedge funds should publicly report all past trades that are at least two years old. |
فهي أولا واحدة من قضايا المتاجرة الداخلية القليلة التي تقام ضد مدير محترف لأحد صناديق التحوط. | First, it is one of the few insider trading cases ever to be brought against a professional hedge fund manager. |
وهذا يعني أن صناديق الثروة السيادية، التي تجسد رأسمالية الدولية، أصبحت الآن أكثر ثراء من صناديق التحوط العالمية، طوطم تجاوزات الرأسمالية الليبرالية، بنحو الضعف. | This means that SWFs, the avatars of state capitalism, are now twice as rich as the world s hedge funds, the totems of liberal capitalism s excesses. |
فمن الصعب أن تنمو المدخلات والكفاءة حين يضطر عمال البناء ومديرو صناديق التحوط إلى إعادة التدريب على العمل كعمال لحام وممرضين. | It is harder to grow when construction workers and hedge fund managers have to be retrained to work as welders and nurses. |
ورغم ذلك فسوف يكون من الصعب على مديري صناديق التحوط الشرعيين أن يزيلوا هذه الوصمة التي لحقت بالصناعة بسبب التجار المارقين. | Nevertheless, it will be difficult for legitimate hedge fund managers to remove the taint that rogue traders have now spread over their industry. |
وفي بداية الأمر تمكنت صناديق التحوط من جمع المال بالرهان على بالرهان على تفاقم الأزمة، ولكنها بعد ذلك خسرت أموالها بالرهان على تفكك منطقة اليورو. | Hedge funds first made money betting that the crisis would worsen, but then lost money betting on a eurozone breakup. |
فمن المفترض أن صناديق التحوط الكبرى تبحث عن السبل الكفيلة بإكسابها المزيد من الضخامة والمزيد من الأهمية بالنسبة للنظام . | Ideally from their point of view they will bulk up without attracting regulatory scrutiny, i.e., no ex ante limits on their risk taking activities will be imposed. |
فقد بدأت للتو محاكمة الملياردير ومدير أحد صناديق التحوط، وهو راج راجاراتنام، بتهمة المتاجرة استنادا إلى معلومات من الداخل. | The insider trading trial of Raj Rajaratnam, a billionaire hedge fund manager, has now begun. |
وكانت الولايات المتحدة تشعر بالقلق إزاء النهوض بأعباء المعاملة الوطنية في القواعد الأوروبية الحاكمة للمشتقات المالية، فضلا عن القواعد المتعلقة بمديري صناديق التحوط. | And the US has been concerned about providing for national treatment in European rules governing derivatives, as well as rules regarding hedge fund managers. |
أما قاعدة فولكر التي تقضي بمنع البنوك التجارية من المتاجرة لحسابها الخاص، ومن امتلاك صناديق التحوط وشركات الملكية الخاصة، فلا تزال قابعة في الكونجرس. | The Volcker rule, whereby commercial banks would be barred from trading on their own account, and from owning hedge funds and private equity firms, languishes in Congress. |
لا شك أن المستثمرين حريصون على التحوط في رهاناتهم. | Investors, of course, are hedging their bets. |
سنقوم بجولة بين المنازل الضخمة التي يشترونها من خلال أموال صناديق التحوط gt gt (ويد كارينغتون) أضخم عقار في (غرينتش) و ثمنه 25 مليون دولار. | We'll tour the hedgerow mega homes they're buying with all that hedge fund cash... gt gt Wade Carrington's the largest estate in Grenitch, and it's 25 million dollars. |
وعد سياسة التحوط الكلي ومخاطرها | The Promise and Peril of Macroprudential Policy |
فمن خلال التجمع في صناديق التقاعد والاستثمار وصناديق التحوط، بات بوسع المساهمين فرض ضغوط كبيرة على الشركات لاستخلاص الأرباح، باستخدام مكافآت تستند إلى الأداء من أجل اكتساب الدعم التنفيذي لسياساتهم المفضلة. | Gathered into pension, investment, and hedge funds, shareholders can place considerable pressure on companies to extract dividends, using performance based bonuses to gain executive support for their preferred policies. |
على غرار هيئة المحلفين | I drove her to her hotel. And then? |
لدي 3480 من الكتب المخز نة في صناديق والعالقة على الأرفف وفي صناديق أخرى وفي صناديق صغيرة. | I have 3,480 books stored in boxes, stuck in shelves, in boxes, and in small boxes. |
ذلك أن المسؤولين عن إدارة الاحتياطيات ليس لديهم الحافز المالي القوي الذي يدفع المسؤولين عن إدارة صناديق التحوط إلى السعي إلى تحقيق أعظم قدر ممكن من الأرباح. | They do not have to exceed their previous high water mark in order to draw a paycheck. They have social responsibilities, and they know it. |
المستحقة على صناديق المشاريع | Long term Due from project funds |
ولأن قدرا كبيرا من المخاطر تتحمله البنوك (وليس صناديق التحوط على سبيل المثال)، التي تلعب دورا محوريا في تشحيم نظام المدفوعات، فإن أزمة الديون السيادية من الممكن أن تؤدي إلى ضرر واسع النطاق. | And, because much of the risk is borne by banks (rather than by, say, hedge funds), which play a central role in lubricating the payments system, a sovereign debt crisis can cause widespread harm. |
على غرار ما ورد أعلاه. | As above. |
وستتعين ترجمة البرامج المحددة في بعثة التقييمات المشتركة إلى خطة تنفيذية تشمل ترتيبات للتنفيذ، على غرار ما ينص عليه اتفاق تقاسم الثروة، كإنشاء صناديق استئمانية متعددة المانحين. | The programmes identified by the joint assessment mission would have to be translated into an operational plan, including implementation arrangements such as multi donor trust funds, as stipulated in the wealth sharing agreement. |
وبعد عشرة أسابيع من محاكمة كهذه فسوف يكون من السهل بالنسبة لعامة الناس أن يستنتجوا أن كل صناديق التحوط منحرفة، وأن النظام يتم التلاعب به ضد مصلحة المتاجرين من الخارج. | After ten weeks of a trial like this, it will be easy for the public to conclude that all hedge funds are crooked, and that the system is rigged against the outsiders. |
إن الإفصاح العلني الطوعي من جانب صناديق التحوط من شأنه أيضا أن يمنع التدخل التنظيمي الأشد قوة والذي كان ليتمسك لولا ذلك بالعناوين الرئيسية المثيرة للانزعاج والمتولدة عن محاكمة راجاراتنام. | Voluntary public disclosure by hedge funds could also prevent a much stronger regulatory intervention that might otherwise cling to the alarming headlines generated by Rajaratnam s trial. |
فشركات الصلب على سبيل المثال تحتاج بشدة إلى التحوط ضد تقلبات أسعار خام الحديد، تماما كما تحتاج شركات الطيران والمرافق إلى التحوط ضد التقلبات في أسعار النفط. | After all, steel companies have an inherent need to hedge against fluctuations in the price of iron ore, just as airlines and utilities have an inherent need to hedge against fluctuations in the price of oil. |
ويضاف إلى ذلك أن أنظمة التحوط جاءت متأخرة. | In addition, prudential regulations have lagged behind. |
على غرار يوم سيئ فى المكتب | That's a bad day at the office. |
بيد أن الحكم الصادر مؤخرا من محكمة نيويورك ضد الأرجنتين في الدعوى القضائية التي أقامها أحد دائني صناديق التحوط الرافضين كان سببا في زيادة مخاطر العجز عن سداد الديون السيادية والإفلاس. | But a recent New York court ruling against Argentina in a case brought by a holdout hedge fund creditor has dramatically raised the stakes of sovereign default and bankruptcy. |
ففي حين لا نستطيع أن ننكر وجود بعض التفاح الفاسد في صناعة صناديق التحوط، فإن غالبية التجار يتصرفون بالشكل اللائق، ولا شك أن مساهماتهم المشروعة في البحوث تجعل السوق أكثر كفاءة. | While there are certainly some rotten apples in the hedge fund industry, the majority of traders behave properly, and their legitimate research contributes to making the market more efficient. |
الحاصل على الماجستير من جامعة هارفارد والدير السابق لصناديق التحوط اصبح مدرسا عن بعد | He provides ten minute tutorials on the web on everything from math, to science, to finance. |
مطلوب زعيم عربي على غرار جان مونيه | Wanted An Arab Jean Monnet |
وسيكون نص الفقرة على غرار ما يلي | It would read something like |
فمواردنا محدودة، على غرار موارد اﻷمم المتحدة. | Our resources are limited, as are those of the United Nations. |
وستقدم مساعدة المفوضية على غرار السنوات السابقة. | UNHCR assistance will be provided along the same lines as in previous years. |
ومن هنا تأتي الألقاب على غرار نيد. | Here's where the Ned style nicknames come in. |
إنها غير متوقعة على غرار فجر الخليقة | It's unexpected. Like the dawn of Creation. |
الظل الليبي يخيم على صناديق الثروة السيادية | Libya s Shadow on Sovereign Wealth Funds |
ويوجد الشعار على صناديق الحبوب وهكذا دواليك. | The logo is on cereal boxes and so forth. |
المبالغ المستحقة على صناديق اﻷمم المتحدة اﻷخرى | Due from other United Nations funds |
ولنطلق على ذلك سيولة المعلومات، على غرار السيولة النقدية. | Call it information liquidity, akin to financial liquidity. |
صناديق المعلومات | InfoBoxes |
صناديق المشاريع | PROJECT FUNDS |
صناديق الهبات | Endowment funds |
سأختتم بياني بالإشارة إلى مفهوم قانوني يجب تعزيزه مبدأ التحوط. | I will conclude my statement with a reference to a legal concept that needs to be strengthened the precautionary principle. |
وإن مبدأ التحوط والنهج الايكولوجي أساسيان لحفظ وإدارة الموارد السمكية. | The precautionary principle and the ecosystem approach are fundamental to the conservation and management of fishing resources. |
عمليات البحث ذات الصلة : التحوط استراتيجيات صناديق - صناديق التحوط النشطة - صناعة صناديق التحوط - أداء صناديق التحوط - صناديق التحوط الأسهم - على غرار - على غرار - على غرار - على غرار - على غرار - على غرار - التحوط على - على غرار التقارير - على غرار مع