ترجمة "على السعي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد اتفق جميع المجتمعين في تيمبو على اهمية السعي للحصول على السعادة بدلامن السعي للحصول على الدخل الوطني . | All who gathered in Thimphu agreed on the importance of pursuing happiness rather than pursuing national income. |
السعي للهدف | Goal Seek |
وينبغي السعي إلى الحصول على تعاون المنظمات الإقليمية. | The cooperation of regional organizations should also be sought. |
3 على المجتمع الدولي السعي لتمكين الفئات المعتدلة عالميا . | The 29 best practice principles on tracing and confiscating crime related assets adopted by the G8 should be implemented. |
فلترد باكستان على ذلك بدﻻ من السعي ﻻلتماس اﻷعذار. | Let Pakistan answer it instead of seeking alibis. |
ونحث جميع اﻷطراف على السعي الى تحقيق التسويات على هذا اﻷساس. | We urge all parties to pursue settlements on this basis. |
فالبعض يجادل بأن السعي إلى تحقيق العدالة يتعارض مع السعي إلى تحقيق السلام. | Some argue that we face a dilemma every time a country emerges from conflict. They argue that the pursuit of justice clashes with the pursuit of peace. |
السعي نحو المنح والر عاة | Grants and sponsors were sought. |
وقد صممت على مواصلة السعي إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية، | Determined to pursue the total elimination of nuclear weapons, |
وفي الوقت الذي يشهد السعي إلى إصلاح المنظمة، تشعر نيكاراغوا أيضا بالامتنان على الدعم الكبير الذي تلقته حتى الآن وتؤكد على عزمها على مواصلة السعي لدعم جميع الدول الأعضاء. | At a time of reform of the Organization, Nicaragua is also grateful for the significant support it has received thus far and affirms its resolve to continue seeking the support of all Member States. |
وإنها تمثل أيضا معلما على طريق السعي الى تعزيز القانون الدولي. | It is also a landmark in the quest for the strengthening of international law. |
والدانمرك تحث جميع اﻷطراف على السعي إلى حلول سياسية لمشاكل البﻻد. | Denmark urges all parties to seek political solutions to the problems of the country. |
انتونيو داماسيو السعي لفهم الوعي | Antonio Damasio The quest to understand consciousness |
السعي إلى ما يمكن اجتنابه | Inviting the Avoidable |
الحياة، الحرية، السعي لتحقيق السعادة. | life, liberty, the pursuit of happiness. |
فلقد تم إحراز تقدم كبير في السعي إلى القضاء على الفقر والجوع. | Considerable progress has been achieved in the eradication of poverty and hunger. |
لذا يجب أن نشجع الأطراف على السعي إلى التوصل إلى حل سلمي. | So, we must encourage the parties to try to reach a peaceful solution. |
(و) السعي باستمرار إلى الحصول على السند الوثائقي للمعلومات التي يتم جمعها. | (f) Continuously seeking out documentary support of the information collected. |
ويتم إضافة الى ذلك السعي للعثور على بدائل ﻷخشاب اﻷشجار كمادة للبناء. | In addition, alternatives to the use of timber as a building material are being sought. |
أمضت حياتها في السعي وراء الحقيقة. | She spent her life in pursuit of the truth. |
وسنواصل السعي جاهدين لتحقيق هذه اﻷهداف. | We will continue to strive to achieve these objectives. |
أنتم تخافون من السعي نحو شغفكم | You're afraid to pursue your passion. |
وينبغي السعي بشكل حثيث إلى توسيع نطاق برنامج المساعدة القانونية على النحو المتوخى. | The envisaged expansion of the legal aid scheme should be pursued actively. |
وقد شجع إعﻻن المبادئ، بدوره، على السعي الى إجراء مفاوضات بين اسرائيل واﻷردن. | The Declaration of Principles has, in turn, encouraged the pursuit of negotiations between Israel and Jordan. |
على العلماء المحليين أن يلعبوا دورا قائدا و يجب السعي لاقناع الحكومات بالاشتراك | Local scientists must play leading roles and governments must be persuaded to buy in. |
والواقع أن السعي إلى القضاء على الجوع والمرض واﻷمية أصبح اﻵن يبدو أمرا واقعيا إذا ما وضع المجتمع العالمي موارده ومعارفه في السعي المشترك لتحقيق هذه اﻷهداف. | The conquest of hunger, ill health, and illiteracy was a feasible goal provided that the international community pooled its knowledge and its resources. |
ورغم هذا فإن الرأسمالية على طريقة هونج كونج لا تقوم ببساطة على السعي وراء الكسب المادي. | Yet Hong Kong style capitalism is not founded simply on the pursuit of material gain. |
وينبغي السعي الى زيادة تكاملية الوثائق القطرية. | Greater complementarity of country documents should be pursued. |
وبالتالي، يجب السعي دون تأجيل إلى السلم. | Peace thus must be unremittingly pursued. |
هذا الرجل الفظيع الذي يحتفظ السعي لي. | That awful man who keeps pursuing me. |
واستدرك قائﻻ إنه يجب على المنظمة أن تميز بين السعي الى تقرير المصير الذي يكون بمثابة رغبة جماعية ﻷحد الشعوب وبين السعي الذي تنظمه قلة من اﻷفراد اﻷنانيين. | However, the Organization must distinguish between the quest for self determination as a collective wish of a people and that engineered by a handful of selfish individuals. |
ولكن محاولة السيطرة على المرض ربما تشكل الآن استراتيجية أفضل من السعي إلى علاجه. | But controlling the disease may prove to be a better strategy than striving to cure it. |
34 والقدرة على توليد التكنولوجيا واستخدامها عنصر هام في السعي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية. | The ability to generate and utilize technology is an important ingredient for pursuing development goals. |
ولقد عقدنا العزم على السعي الى تحقيق أهدافنا مهما كانت الصعاب التي تعترض طريقنا. | The establishment of peace and stability is therefore a priority agenda in the coordinated efforts of our two Governments and we are determined to pursue our objectives, however difficult the hurdles may be. |
ولقد كان هناك تسليم بأنه يجب مواصلة السعي لتنفيذ برنامج العمل على ثﻻثة صعد. | It has been recognized that the implementation of the Programme of Action must be pursued at three levels. |
ويود وفدي التأكيد على الحاجة الى اتخاذ تدابير ابتكارية في السعي لتحقيق هذه اﻷهداف. | My delegation wishes to emphasize in this connection that in pursuing these objectives, innovative measures are required. |
منبعه دافع وحيد، ودافع وحيد فقط ألا وهو السعي للمحافظة على العدالة ومفهوم العدالة | the endeavor to preserve justice and the concept of justice. |
وذلك أن على البلدان المتقدمة النمو أن تحرر أسواقها هي قبل السعي لفرض شروط ناهية على اﻵخرين. | The developed countries should liberalize their own markets before seeking to impose inhibiting conditions on others. |
هم بشكل مبدأي أنظمة نقل على غرار حاملي صخور الأهرام، هم مجبرون على السعي بأمر من مستعبدهم | They are basically the transport system on a quarry run by a slaveholder. |
أو السعادة السعي نحو السعادة التحرك نحو التعاسة. | Or happiness Striving toward happiness moving toward unhappiness. |
قد جاهدت الجهاد الحسن اكملت السعي حفظت الايمان | I have fought the good fight. I have finished the course. I have kept the faith. |
قد جاهدت الجهاد الحسن اكملت السعي حفظت الايمان | I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith |
هنا ما يجب تفويتها ، والكدح لدينا السعي لاصلاح. | What here shall miss, our toil shall strive to mend. |
النقطة الأولى هي أن السعي لتحقيق السعادة واجب. | My first point is that the pursuit of happiness is obligatory. |
تخيلوا عالما تتمكنون فيه من السعي وراء شغفكم | Imagine a world where you could follow your passions |
عمليات البحث ذات الصلة : السعي على - السعي - السعي - تبقي على السعي - السعي للحصول على أداء - السعي للحصول على الجذور - السعي للحصول على فرصة