ترجمة "قانون الملكية العقارية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الملكية - ترجمة : قانون - ترجمة : الملكية - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : الملكية - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون الملكية العقارية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الملكية أو الحيازة العقارية عدا العقارات المسجلة. | Ownership or possession of real property, with the exception of registered real estate. |
هاء عدم إثبات الملكية العقارية أو الأعمال التجارية | Failure to prove ownership of real property or a business |
ونظام تسجيل الملكية العقارية تحول إلى حالة من الفوضى. | The system of property registration is a mess. |
12 7 فرص المرأة الريفية في الحصول على الملكية العقارية | 12.7 Rural women and land ownership |
إنها رهن الملكية العقارية تماما مثل الأثاث، وتماما مثل السيارة. | It's a chattel mortgage, just like furniture, just like a car. |
أما في بولينيزيا الفرنسية، فان الملكية العقارية هي في يد البولينيزيين. | In French Polynesia, land ownership was in the hands of the Polynesians. |
فكان بعضهم مدفوعا بمهمة مخلصة لتوسيع الملكية العقارية وكان الجشع دافع آخرين. | Some were driven by an honest mission to expand property ownership others were driven by greed. |
وفيما يتعلق بالحقوق الضمانية في التجهيزات الثابتة في غير المنقولات ينبغي أن ينص القانون على أن التسجيل بموجب هذا القانون لا يمنع التسجيل بموجب قانون الملكية العقارية. | With respect to security rights in fixtures in immovables, the law should provide that registration under this law does not preclude registration under real property law. |
وتقوم الوكالات المعنية بتطبيق خطة تنفيذ قانون الملكية بإصدار تقارير إحصائية مشتركة شهرية عن تنفيذ قانون الملكية في البوسنة والهرسك. | Agencies that were engaged in fulfilling Property Law implementation (PLIP) publish joint monthly statistical reports on property legislation implementation in Bosnia and Herzegovina. |
وهكذا، أصبح جميع أعضاء أية مزرعة جماعية يتمتعون بنفس حقوق الملكية العقارية لدى تقسيم هذه المزرعة. | Also, under the law, each member of a collective farm household has equal rights of ownership during distribution. |
قانون التنازل هو التنازل عن الملكية الخاصة لكيان آخر. | The act of cession is the assignment of property to another entity. |
الكساندر .هناك قانون اخر من القوانين الملكية القديمة ان لاتثق باحد | Alexander, there's another ancient law of kingship... to trust no one, |
لكن بمجرد وصوله إلى هناك، وجد أن عمه قد توفي في ظروف غامضة وتم دفنه في ضريح في الملكية العقارية. | But once he gets there, he's found out that his uncle has mysteriously passed away and been entombed in a mausoleum on the property. |
وهكذا لن يستفيد من قانون الحقوق العقارية للسكان اﻷصليين غير نسبة مئوية جد ضئيلة من السكان اﻷصليين. | Only a very small percentage of the Aboriginal population will benefit under the Native Title Act. |
التنمية العقارية | Property development |
'5 تقديم المشورة بشأن الأنشطة التجارية غير المتعلقة بحفظ السلام، بما في ذلك العقود والمشتريات الأساسية من السلع والخدمات والتأمين وترتيبات الملكية العقارية ومسائل الملكية الفكرية وممارسات الشراء وسياساته وإجراءاته | (v) Advice on commercial activities unrelated to peacekeeping, including contracts and substantial procurement of goods and services, insurance, real property arrangements, intellectual property issues and procurement practices, policies and procedures |
لكن من الناحية العملية لا تتمتع المرأة فعلا بإمكانية الحصول على الملكية العقارية لأنه نادرا ما تكون مالكة للأرض التي تستغلها. | However, in practice, women of the Niger do not have real access to land ownership, as they rarely own the land on which they work. |
وهناك عدد من المشاريع الأسرية، تشمل Pacific International Lines (النقل البحري)، وHong Leong Asia (صناعية) وCity Developments Ltd (تنمية الملكية العقارية والفنادق). | A number are family owned enterprises, including Pacific International Lines (shipping), Hong Leong Asia (industrial) and City Developments Ltd. (property development and hotels). |
غير أن الفريق يلاحظ في حالات قليلة أن وثائق الإثبات لا تثبت أن المحتجز المتوفى كان صاحب الملكية العقارية أو الأعمال التجارية. | In a few cases, the Panel notes that the documentary evidence does not establish that the deceased detainee was the owner of the real property or business. |
السياحة والتنمية العقارية | F. Tourism and real estate development . 45 49 10 |
لنبدأ بالرهون العقارية. | Let's start with mortgages. |
31 ينبغي أن ينص هذا القانون على أنه يجوز إنشاء أو استمرار حق ضماني في تجهيزات ثابتة في ممتلكات غير منقولة بموجب هذا القانون أو قانون الملكية العقارية أو تجهيزات ثابتة في ممتلكات غير منقولة لم تفقد خصائصها. | The law should provide that a security right may be created or continue in fixtures in immovables under this law or real property law or fixtures in movables that have not lost their identity. |
ولم يتم إخلاء المنازل قسرا عند قيام دائرة اللاجئين والمشردين بتطبيق قانون الملكية. | No arbitrary evictions took place in the property law enforcement by the Department for Refugees and Displaced Persons. |
المساوئ العقارية في الصين | China s Real Estate Wrongs |
ألف السياحة والتنمية العقارية | A. Tourism and property development |
ثانيا السياحة والتنمية العقارية | II. TOURISM AND REAL ESTATE DEVELOPMENT |
واو السياحة والتنمية العقارية | F. Tourism and real estate development |
تتناول المادة 112 قانون إهانة للذات الملكية، الذي يجرم أي سلوك يعتبر إهانة للعائلة المالكة. | Article 112 deals with the Lese Majeste or anti royal insult law, which criminalizes any behavior deemed insulting to the royal family. |
القروض المصرفية والديون العقارية والائتمانات | Bank Loans, Mortgages and Credit. |
في 11 مارس 1935، بدأ البنك المركزي العمليات، بعد منح الموافقة الملكية على قانون بنك كندا. | History On March 11, 1935, the central bank began operations, following the granting of Royal Assent to the Bank of Canada Act. |
٥٤٤ وقد طالت اﻻجراءات القانونية الرامية إلى اﻻعتراف بالحقوق العقارية للسكان اﻷصليين وإلى تلبية مطالباتهم العقارية. | 544. Legal proceedings for the recognition of native title and for responding to land claims have been protracted. |
وهي قانون هيئة النقد الملكية لعام 1982 وقانون المؤسسات المالية لعام 1992، ونظام صرف العملات لعام 1997. | These are the Royal Monetary Authority Act 1982, Financial Institution Act 1992, Foreign Exchange Regulations 1997 and the Prudential Regulations 2002. |
ورهنا بالتقييدات المشروحة في الفقرة التالية، ينطبق قانون المعاملات المضمونة على المصالح الضمانية في حقوق الملكية الفكرية. | Subject to the limitations discussed in the following paragraph, the secured transactions law would apply to security interests in intellectual property rights. |
ونلاحظ التقدم المشج ع الذي حققته السلطات في تنفيذ قانون الملكية للسماح بعودة اللاجئين وإعادة اندماج العائدين بسلاسة. | We note the encouraging progress made by the authorities in the implementation of property law to permit the return of refugees and a smooth reintegration of returnees. |
(ب) الممتلكات العقارية، باستثناء التجهيزات الثابتة | (b) Real property, with the exception of fixtures |
أو الإنجيل لبابيت في الأعمال العقارية | or the gospel of Babbitt's realestate business? |
ففي الأعوام التي سبقت الأزمة، كان نشوء فقاعتين ــ فقاعة الملكية العقارية والفقاعة الائتمانية ــ سببا في تغذية طفرة في الاستهلاك الشخصي بلغت مستويات غير مسبوقة من الارتفاع. | In the years leading up to the crisis, two bubbles property and credit fueled a record high personal consumption binge. |
والواقع أن الشركات التي تحتل المراكز الخمسة الأولى جميعها شركات مرتبطة بالحكومة في صناعات استراتيجية مثل النقل الجوي، والنقل البحري، والاتصالات، وترسانات السفن وبناء السفن، وتنمية الملكية العقارية. | In fact, all top five are GLCs in such strategic industries as air transport, shipping, telecommunications, shipyards and shipbuilding, and property development. |
يتم حاليا إساءة استخدام قانون حقوق الملكية في الولايات المتحدة، وقد يؤدي إلى تقييد فعلي وحقيقي لحرية التعبير. | Current copyright laws are occasionally misused in the U.S, and can result in de facto speech restrictions. |
ولا يجوز نزع الملكية جبرا للمصلحة العامة إلا في حالات استثنائية وعلى أساس قانون خاص ومقابل تعويض عادل . | Coercive expropriation of the property for public interests shall be permissible only in exceptional cases on the basis of a separate law for a fair compensation . |
وتشكل عودة مليون لاجئ، وقرب اكتمال تنفيذ قانون الملكية من العلامات الهامة على طريق تنفيذ اتفاق دايتون للسلام. | The return of the one millionth refugee and the near completion of the implementation of property law mark important milestones in the implementation of the Dayton Peace Accords. |
وهذه الملكية تنظمها طائفة من القوانين التشريعية آخرها قانون ومرسوم مزارع الرنة وهما ينطبقان أيضا على الرعاة الصاميين. | Ownership is governed by a variety of legislative acts the most recent, the Reindeer Farm Act and Decree, also applies to Sami herdsmen. |
وبالتالي فإن كل استخدام لذلك العالم يتطلب إذن استخدام وبدون هذا الإذن أنت تتعدى على قانون حماية الملكية | Every single use therefore requires permission without permission, you are a trespasser. |
وقد استبعدت الممتلكات العقارية (باستثناء التركيبات الثابتة التي يغطيها الدليل ويمكن إخضاعها للحقوق الضمانية) لأنها تثير قضايا مختلفة وتخضع لنظام خاص لتسجيل الملكية مفهرس بحسب الموجودات وليس بحسب المانحين. | Real property (with the exception of fixtures, which are covered by the Guide and can be subjected to security rights) is excluded as it raises different issues and is subject to a special title registration system indexed by asset and not by grantor. |
وقد قررت المحكمة العليا أن تعترف بشكل من حق السكان اﻷصليين في الملكية العقارية ورفضت الدعوى التاريخية القائلة بأن استراليا كانت أرضا بﻻ صاحب حين بدأ اﻻستيطان اﻻستعماري فيها. | The High Court had decided to recognize a form of native title to land and had rejected the historical proposition that Australia had been terra nullius at the time of colonial settlement. |
عمليات البحث ذات الصلة : الملكية العقارية - الملكية العقارية - عقد الملكية العقارية - تسجيل الملكية العقارية - نزاعات الملكية العقارية - قانون الملكية - قانون الملكية - قانون الملكية - قانون الملكية المشتركة - قانون الملكية الفكرية - قانون حقوق الملكية - قانون الملكية الصناعية - قانون الملكية الفكرية - قانون الملكية الزوجية