ترجمة "عدم قناعة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قناعة - ترجمة : عدم - ترجمة : عدم - ترجمة : قناعة - ترجمة : عدم - ترجمة : عدم قناعة - ترجمة : قناعة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

قناعة سياسية
Some political conviction?
وقد توصلت إلى قناعة راسخة
And I have come to the unalterable conclusion that man is unfit, as yet. ..
فتصبح أقل قناعة بالبديل الذي اخترته.
Here's an example.
.. يعرب عن قناعة وإحساس داخلي ..(ضحك)..
Has Been Vouchsafed a Strong Inner Conviction (Laughter)
هذه حقيقة لدي قناعة قوية بها
That's a fact. I have good authority for it.
لقد وجدت قناعة حقيقية فى زواج سعيد
Aha. You have found true contentment in a happy marriage.
29 وختاما تحدو الاتحاد الأوروبي قناعة بأن معاهدة عدم الانتشار إذ توفر لجميع الدول إطارا للأمن والسلامة إنما تعزز بصورة حاسمة قضية السلام.
In conclusion, the EU is convinced that, by affording all States a framework of security and safety, the NPT decisively furthers the cause of peace.
لربما كان ينفذ القوانين، عن غير قناعة بها.
Maybe he too was just enforcing the rules, maybe he didn't even believe in it.
لقد توصل الى قناعة بأنك تتعمدين ابعاده عنك
He's used to certainty, and you've thrown him off track.
لانه لم يعرف في بطنه قناعة لا ينجو بمشتهاه.
Because he knew no quietness within him, he shall not save anything of that in which he delights.
لانه لم يعرف في بطنه قناعة لا ينجو بمشتهاه.
Surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save of that which he desired.
وبالإضافة على ذلك، لا يزال قادة دول حركة عدم الانحياز على قناعة راسخة بأن نزع السلاح وعدم انتشاره ينبغي التماسهما معا وبطريقة يعزز فيها أحدهما الآخر.
In addition, NAM leaders remain firm in their conviction that disarmament and non proliferation should be pursued together and in a mutually reinforcing manner.
والنتيجة هي قناعة أقل بالنتائج، حتى وإن كانت نتائج جيدة.
And what that's going to produce is less satisfaction with results, even when they're good results.
الدين قد تحول من إيمان بالمعتقد والغموض إلى قناعة يقينية .
Religion has gone from a belief in faith and mystery to certainty.
فضيلتكم، لقد سعيت لفهم هذه القضية بدون أي قناعة مسبقة
Your Honor, I have endeavored to approach this case... without any preconceived notion.
لدي قناعة تامة أن الطريقة لجعل الروبوتات أذكى هي بتقليد البشر.
So I believe that the way to make robots smarter is to mimic people.
في إطار مؤشر الإنجاز (ج) '1'، مقاييس الأداء هدف الفترة 2004 2005، يستعاض عن عبارة تقدير معدل متوسطه 'قناعة تامة' بعبارة تقدير معدله 75 في المائة 'قناعة تامة'
Under indicator of achievement (c) (i), performance measures (target 2004 2005), replace an average rating of 'fully satisfactory' with a 75 per cent rating 'fully satisfactory' .
وكانت هناك قناعة واضحة تأبى لمؤتمر القمة أن يكون مؤتمرا عن اليأس.
There was a clear sense that this should not be a Summit about hopelessness.
.. يعرب عن قناعة وإحساس داخلي ..(ضحك).. .. بأنه نيزك أدى الى قتل الديناصورات.
The President of the Royal Society has been vouchsafed a strong inner conviction that an asteroid killed the dinosaurs.
و لكني ، على قناعة تامة بأنه لم يفكر احد فيكم بهذا الشيء !
But I'm also sure, pretty sure, that absolutely nobody is thinking of this.
في إطار مؤشري الإنجاز (و) و (ح)، مقاييس الأداء هدف الفترة 2004 2005، يستعاض عن عبارة تقديرا متوسطه 'قناعة تامة' في الدراسة الاستقصائية بعبارة تقديرا معدله 75 في المائة 'قناعة تامة'
Under indicators of achievement (f) and (h), performance measures (target 2004 2005), replace average survey rating of 'fully satisfactory' with a 75 per cent rating 'fully satisfactory' .
ونحن على قناعة بأن هذه الولاية لا تزال تشكل أفضل أساس لبدء المفاوضات.
We are convinced that this mandate remains the best basis for initiating negotiations.
بيد أننا على قناعة بأن هذه المأساة البيئية ستترك آثارا تتعدى حدود المنطقة.
However, we are convinced that this environmental tragedy has effects far beyond the confines of the region.
مش جيل احنا اجيال ارجع للتأريخ اللي يبي قناعة على جرب من ا تفجال
We are not a generation, we are generations, return to history if you want convincing, or come and try us
وهذا أمر ﻻ نعتبره التزامــا دوليــا فحسب، وإنما هو صادر عن قناعة دينية أيضا.
This we consider not only an international commitment, but also a religious conviction.
لكن هذا يعكس أيضا قناعة متزايدة بأن تلك الحرب قد فشلت في تحقيق الهدف منها.
But it also reflects a growing belief that the war is failing.
وكنت على قناعة بأنني لا أستطيع توجيه بلدي نحو الانفتاح بينما أملي على الآخرين أوامري.
I believed that I could not open our country while dictating to others.
إننا على قناعة بأن الفسحة الهائلة من الوقت المكرسة لهذا الموضوع ستفضي إلى النتائج المرجوة.
We are convinced that the enormous amount of time devoted to this subject will produce the desired results.
ونحن على قناعة تامة بأن أي سلم عادل ودائم يجب أن يقوم على هذه المبادئ.
We are of the firm conviction that any just and durable peace must be based on these principles.
ونحن على قناعة بأن سياسات بلدان الشرق اﻷوسط اﻷخرى سوف تسهم في كفالة نجاح السجل.
We are convinced that the policies of other Middle Eastern countries would contribute to ensuring the success of the Register.
وقد توصلت إلى قناعة هذه السنة الثانية عشر لبحثي في هذا المجال بأن الإنكشاف للناس
And I've come to the belief this is my 12th year doing this research that vulnerability is our most accurate measurement of courage to be vulnerable, to let ourselves be seen, to be honest.
بدون التفاؤل، وبدون قناعة راسخة في قدرة البشرية على حل المشاكل، لن يكون بوسعنا المضي قدم ا.
Without optimism, without the strong conviction that we human beings are capable of resolving problems, we won't be able to start moving forward.
ونحن على قناعة راسخة بأننا ندعم أهداف الأمم المتحدة من خلال تعزيز الروابط التجارية والثقافية العالمية.
It is our strong belief that through fostering global commercial and cultural connections we are in support of the United Nations goals.
تمثل قناعة والتزاما قويا من الحكومة تنطبق على جميع ولايات السودان في الغرب والشرق والوسط والشمال.
The Government is prepared to undertake the final settlement on the basis of those principles once the details and mechanisms have been agreed through negotiations with the armed groups in Darfur.
ونحن على قناعة بأن هذه الوثيقة ستفيد في زيادة التعاون الدولي بشأن المسائل المتعلقة بكارثة تشيرنوبيل.
We are convinced that this document will serve to increase international cooperation on Chernobyl issues.
ونحن على قناعة بأن النجاح سيكون حليفنا في هـــذا المسعى وبفضل التعاون من جانب المجتمع الدولي.
With the cooperation of the international community we are convinced that we will succeed in this endeavour.
٧ والمجلس على قناعة بأن ١ تموز يوليه ﻻ يزال أنسب موعد لبدء وﻻية اﻷعضاء الجدد.
7. The Board is content that 1 July remains the most appropriate date for incoming members to take up office.
وهذا اﻹنجاز لم يكن من الممكن تحقيقه لوﻻ قناعة وشجاعة وتصميم البلد المضيف جمهورية مصر العربية.
This achievement would not have been possible but for the conviction, courage and determination of the people of the host country the Arab Republic of Egypt.
وبقدر ما أستطيع أن أقول أن سونثاناكس وكانت لديه قناعة في التحر ر وكان متعاطف ا مع الناس
Now Sonthonax, as far as I can tell, he was of a more liberal persuasion in that he was sympathetic to the plight definitely of people of mixed race, and even to the plight possibly of slaves themselves.
الآن الورقة التالية، رئيس الجمعية الملكية.. .. يعرب عن قناعة وإحساس داخلي .... .. بأنه نيزك أدى الى قتل الديناصورات.
Now, the next one, The President of The Royal Society Has Been Vouchsafed a Strong Inner Conviction ... That an Asteroid Killed the Dinosaurs.
فهم على قناعة بأننا سي ح ك م علينا بالخلود في الجحيم ما لم نقبل القواعد التي أرساها أقوياء العالم.
They believe we will be condemned to the abyss unless we accept rules created by the world's powerful.
وفي الوقت ذاته، فإنني على قناعة بأن حفظ السلم يظل مطلبا غاليا يستأهل ما ينفق في سبيله.
At the same time, I am convinced that peace keeping remains good value for money.
وإننا على قناعة بأنه ﻻ يمكن حل هذه المشكلة حﻻ جذريا على المستوى المحلي وبالتفكير المحلي وحده.
We are convinced that this problem cannot be effectively addressed at the local level alone or by local thinking alone.
ولكن كيف تسير الأمور الآن لو كل الطمأنينة والرخاء جميع ، كل وينبغي التوصل إلى قناعة نهاية الرهيبة
But how would things go if now all tranquillity, all prosperity, all contentment should come to a horrible end?
لكني اريدكم ان تحصلوا على قناعة ان كل من هذه العمليات يمكنها ان تجرى باستخدام الضرب بمصفوفة ما
But I just want you to have kind of a leap of faith that each of these operations could have been done by multiplying by some matrix.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قناعة راسخة - قناعة قوية - جناية قناعة - سطو قناعة - تأمين قناعة - بناء قناعة - لديهم قناعة - كسب قناعة - قناعة مستقرة - قناعة شخصية - عن قناعة