ترجمة "عدد التقرير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التقرير - ترجمة : عدد التقرير - ترجمة : التقرير - ترجمة : التقرير - ترجمة : التقرير - ترجمة : التقرير - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عدد النساء المتعطلات في نهاية فترة التقرير | Unemployment rate in Latvia at the end of the reporting period ( ) |
ومنذ صدور التقرير الماضي، نقص عدد الوزيرات في البرازيل. | Since the last report, the number of female ministers in Brazil has decreased. |
ووقت كتابة التقرير، كان قد ورد عدد ضئيل من الردود. | At the time of reporting, few replies have been received. |
٢٧ رأى عدد من الوفود أن التقرير مفيد وحافل بالمعلومات. | 27. A number of delegations found the report useful and informative. |
() بلغ عدد الردود المتلقاة حتى تاريخ كتابة هذا التقرير 12 ردا. | At the date of writing this report, 12 replies had been received. |
١٥ رأى عدد من الوفود أن التقرير يستوفي المتطلبات المحددة له. | A number of delegations felt that the report met the requirements set for it. |
١٨ رأي عدد من الوفود أن التقرير يستوفي المتطلبات المحددة له. | A number of delegations felt that the report met the requirements set for it. |
٢٢ وأعرب عدد من أعضاء اللجنة عن تقديرهم ﻻرتفاع مستوى التقرير. | 22. Several members of the Committee expressed their appreciation of the high quality of the report. |
٢ رأى عدد من الوفود أن التقرير استوفى المتطلبات الموضوعة له. | 2. A number of delegations felt that the report met the requirements set for it. |
وكان مجموع عدد الموظفين في التقرير على مستوى الدولة هو 810 113. | The total number of employees reported at the national level was 113 810. |
٣١ رأى عدد من الوفود أن التقرير مفيد كأساس للقرارات التي يتخذها. | A number of delegations found the report useful as a basis for their decisions. |
٢ رأى عدد من الوفود أن التقرير مفيد كأساس للقرارات التي يتخذها. | 2. A number of delegations found the report useful as a basis for their decisions. |
وينبغي ألا يتجاوز عدد صفحات هذا التقرير 120 صفحة (انظر CRC C 118). | This report will combine the third and fourth periodic reports. The report should not exceed 120 pages (see CRC C 118). |
على ألا يتجاوز عدد صفحات هذا التقرير 120 صفحة (انظر CRC C 118). | The report should not exceed 120 pages (see CRC C 118). |
وينبغي ألا يتجاوز عدد صفحات هذا التقرير 120 صفحة (انظر CRC C 118). | That report should not exceed 120 pages (see CRC C 118). |
وقدم معلومات عن عدد من المبادرات التي اتخذتها اللجنة تماشيا مع توصيات التقرير. | He provided information on a number of FTC initiatives already under way in line with the report's recommendations. |
14 وقال عدد من أعضاء الوفود إن التقرير شامل ودقيق ويحرض على التفكير. | A number of delegations said that the report was comprehensive, concise and thought provoking. |
وأشار إلى أنه قد تحقق بالفعل تقدم في عدد من المجالات يبرزها التقرير. | In particular, he stressed the recovery in FDI and the Government's shifting from regulation to facilitation. |
٣١ رأى عدد من الوفود أن التقرير مفيد كأساس للقرارات التي تتخذها الوفود. | A number of delegations found the report useful as a basis for their decisions. |
١٥ ومنذ صدور التقرير السابق للفريق، وردت ردود موضوعية من عدد من الحكومات. | 15. Since the previous report of the Group, few substantive replies have been received from Governments. |
وكان عدد الدول اﻷطراف في اﻻتفاقية يبلغ وقت إعداد هذا التقرير ١٤٥ دولة. | At the time this report was prepared, there were 145 States Parties to this Convention. |
3 وقد جمعت الآراء والتحليلات المعروضة في هذا التقرير عن طريق عدد من العمليات. | The views and analysis presented in the present report were gathered via a number of processes. |
فقد انخفض عدد الأحكام بالإعدام المنفذة منذ النظر في التقرير الدوري الأول بشكل مطرد. | The number of death sentences carried out since the consideration of the initial periodic report had steadily decreased. |
وقد ع م م مشروع أولي لهذا التقرير على عدد من الخبراء للحصول على ردود أفعالهم. | An earlier draft of the report was circulated among a number of experts for their feedback. |
وينبغي ألا يتجاوز عدد صفحات التقرير الموحد 120 صفحة (انظر الوثيقة CR C 118). | The consolidated report should not exceed 120 pages (see CRC C 118). |
(ونظرا لمحدودية عدد الصفحات، لم تدرج في هذا التقرير البيانات التي ألقيت في الحلقات. | (Due to page constraints, the panel presentations are not included in the present report. |
ويسترعي التقرير الانتباه إلى عدد من التحديات والعقبات الكثيرة التي تحدق بتنفيذ الشراكة الجديدة. | The report calls attention to a number of the many challenges and constraints that continue to beset the implementation of the New Partnership. |
ويبرز التقرير الطابع الملح لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويحتوي على عدد من التوصيات العملية. | The report highlights the urgency of achieving the Millennium Development Goals and contains a number of practical recommendations. |
هذا وقد بلغ عدد التوصيات ٤٣ توصية، وتجدونها مفصلة في وثيقة التقرير العام لﻻجتماع. | Details of all these themes will be found in the relevant document. |
٣٢ وترى اللجنة اﻻستشارية أن المبالغ المطلوبة لتوفير عدد من المركبات على النحو المبين في التقرير، )وخاصة فيما يتعلق بنسبة عدد المركبات الى عدد الموظفين( هي مبالغ مرتفعة. | 23. The Advisory Committee believes that the requirements for the number of vehicles as indicated in the report, especially with regard to the ratio of vehicles to staff, are high. |
في وقت كتابة هذا التقرير، بلغ عدد القتلى 2,039 قتيل، منهم 540 طفل ا و75 عائلة. | At the time of writing, the death toll stood at 2,039, including 540 children and 75 families. |
٢ وحيث أن عدد النسخ المتوفرة من هذا التقرير محدود، لم يتسن توزيعه توزيعا كامﻻ. | 2. As only a limited number of copies of this report are available, it has not been possible to make a full distribution. |
)١( نظرا ﻷن عدد النسخ التي وردت محدود، يوزع هذا التقرير على أعضاء اللجنة فقط. | 1 In view of the limited number of copies received, the report is distributed to the members of the Committee only. |
ومن المخيف أن نعلم من التقرير أن عدد اﻷلغام التي يتم زرعها كل عام يفوق عدد اﻷلغام التي يمكن إزالتها خﻻل الفترة ذاتها. | It is devastating to learn from the report that the number of mines being laid each year outweighs the number of such mines that can be cleared during the same period. |
وكان متوسط عدد الموظفين الدوليين الموزعين أثناء فترة التقرير ٦٣ شخصا في حين كان عدد اﻷفراد المأذون به يبلغ ٨٩ )انظر المرفقين الخامس والسادس(. | An average of 63 international staff were deployed during the reporting period as opposed to an authorized strength of 89 (see annexes V and VI). |
311 وكما جاء في التقرير السابق، يوجد ارتفاع مستمر في عدد الطلبات المتعلقة بفصل النساء الحوامل. | As stated in our previous report, applications concerning dismissals of pregnant women are rising steadily. |
ويتضح مما ورد في التقرير أنه ينبغي بذل الجهود في عدد من المجالات لمعالجة مشاغل معينة. | It follows from the report that in order to address certain concerns, efforts should be undertaken in a number of areas. |
ويأتي في ختام التقرير عدد من التوصيات الموجهة إلى كل من الدول المدينة والدول والمؤسسات الدائنة. | The report concludes with a number of recommendations directed at both debtor States and creditor States and institutions. |
وفي العام الماضي ﻻحظنا إدخال عدد من التغيرات اﻹيجابية في التقرير بفضل جهود بعض أعضاء المجلس. | Last year we observed that a number of positive changes had been made in the report, thanks to the efforts of several members of the Council. |
23 أفاد التقرير الإثناسنوي الثالث للمدير التنفيذي بأن عدد الدول التي أنشأت إطارا لمراقبة السلائف يفوق عدد الدول التي أنشأته في فترتي الإبلاغ الأولى والثانية. | The third biennial report of the Executive Director reported that more States than in the first and second reporting cycles had established a framework for the control of precursors. |
2 وحيث أنه لا يتوفر إلا عدد محدود من نسخ التقرير فقد تعذ ر توزيعه على نطاق كامل. | As only a limited number of copies of the report are available, it has not been possible to make a full distribution. |
ويتعين على الدولة صاحبة التقرير أن تقدم في تقريرها القادم أرقاما عن عدد النساء العاملات في القضاء. | In its next report the reporting State should provide figures on the number of women in the judiciary. |
ووصل إلى 34 قانونا عدد ما تم اعتماده من هذه القوانين خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير. | Since 1999, 34 such laws have been adopted, 10 during the period under review. |
18 يتناول التقرير بالوصف مهام المكتب الوطني لحماية حقوق المرأة ويحدد عدد النساء اللاتي استفدن من مساعدته. | The report describes the functions of the National Office for the Defence of Women's Rights and specifies the number of women it has assisted. |
١٥٤ كان متوسط عدد الشكاوى المتعلقة بحاﻻت اختطاف اﻷشخاص المبلغ عنها في التقرير السادس ٣٠٣ شكاوى شهريا. | 154. The average number of complaints of abductions reported in the sixth report was 3.3 per month. |
عمليات البحث ذات الصلة : التقرير التكميلي - التقرير المرحلي - متابعة التقرير - التقرير التجميعي - نوع التقرير - التقرير الرقابي - التقرير التكميلي - هذا التقرير - تطوير التقرير