ترجمة "عبر مختلف المجالات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عبر - ترجمة : مختلف - ترجمة : عبر - ترجمة : مختلف - ترجمة : مختلف - ترجمة : مختلف - ترجمة : عبر - ترجمة : مختلف - ترجمة : عبر - ترجمة : مختلف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وخاصة عبر مختلف أنواع الوسائط.
And over the years, we developed our science tremendously, and today we are beginning to place several kinds of information in multiple positions on our result page as our algorithms get better and better.
الرياضيون في مختلف المجالات بمقدورھم الآن التمتع بمزايا ارتداء
Athletes from different fields can enjoy the benefits of wearing
،(IEI)ماتي للطاقة يستطيع الرياضيون في مختلف المجالات الاستفادة
IEI technology, athletes from different fields can enjoy the benefits of wearing Veloci Ti performance pendants.
شركتي تخترع كل أنواع التكنولوجيا الحديثة في مختلف المجالات.
My company invents all kinds of new technology in lots of different areas.
تعجبني فكرة اطلاق مصطلح المجالات الدراسية على مختلف الفروع العلمية.
I love the idea that different branches of science are called fields of study.
وتقدم اللجنة أيضا توصيات بشأن تنفيذ التدابير المعد ة في مختلف المجالات.
The committee also gives recommendations on the implementation of the prepared measures in various spheres.
والتى تعرض آخر التطورات, فى مختلف المجالات التى تغطيها مؤسسة جانوث.
We will now visit the public exhibits... displaying the latest developments... in the various fields covered by the Janoth publications.
وقد أدت تلك التدابير إلى تقدم المرأة تقدما كبيرا في مختلف المجالات.
Those measures had led to the significant advancement of women in various spheres.
الاونتولوجيات الطبية الحيوية المفتوحة Open Biomedical Ontologies (اختصارها OBO وكانت تسمى سابقا Open Biological Ontologies) هي مجهود لخلق معاجم محكومة للاستخدام المشترك عبر مختلف المجالات البيولوجية والطبية.
Open Biomedical Ontologies (abbreviated OBO formerly Open Biological Ontologies) is an effort to create controlled vocabularies for shared use across different biological and medical domains.
ولكنها لن تؤثر على حرية أعالي البحار وحقوق المرور عبر المجالات البحرية.
But it would not affect the freedom of the high seas and the rights of passage through maritime space.
عبر ستة ملايين سنة ، نحن والقرود تطورنا بشكل مختلف
Over six million years, we and the chimps evolved our different ways.
ويتطلب ذلك أساسا تجزيئا في سلسة القيم، مع اختلاف الأنشطة المحددة في مختلف المجالات.
This typically involves a fragmentation of the value chain, with different activities being located in different areas.
وبالرغم من كل ذلك، فإن السلطة الفلسطينية تبذل جهدا جادا للإصلاح في مختلف المجالات.
Only then would the Arab States be ready to establish normal relations with Israel based on justice, mutual respect and equity.
زيادة التفاهم والمعرفة المتبادلين بين مختلف الفئات الاجتماعية، والثقافات والحضارات في مختلف المجالات، بما فيها الثقافة والدين والتعليم والمعلومات والعلم والتكنولوجيا
Enhancing mutual understanding and knowledge among different social groups, cultures and civilizations in various areas, including culture, religion, education, information, science and technology
غير أن إدماج هذا المنظور تفاوت عبر الفترة الزمنية أو المجالات المواضيعية التي است عرضت.
However, gender mainstreaming has not always been consistent over the time period or within the thematic areas that were reviewed.
وفي كل هذه المجالات، يبدو أن الشراكة عبر المحيط الهادئ وشراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي تدول حول أسر الشركات، وليس الليبرالية.
In all of these areas, the TPP and TTIP seem to be about corporate capture, not liberalism.
بعد أن يصف الفرع اﻷول مختلف فئات المهاجرين الدوليين، سيستعرض مختلف أنواع تدفقات الهجرة الدولية )المؤقتة مقابل الدائمة عبر الحدود مقابل عبر القارات، وما الى ذلك(.
The first section, after describing the various categories of international migrants, will review the different types of international migratory flows (temporary versus permanent cross border versus cross continent etc.).
هدفه هو تسليط الضوء على السوريين الذين ساهموا في الثقافة وتاريخ الإنسانية في مختلف المجالات.
His goal was to highlight Syrians who have contributed to culture and humanity in different areas.
بابوا الغربية جانب مختلف من الكفاح من أجل الاستقلال عبر الفيديو
West Papua A Different Side of the Independence Struggle through Video
وأنسول رابطة دولية لممارسي مختلف المهن المهتمين بحاﻻت اﻹعسار عبر الحدود.
INSOL is an international association of practitioners from the various professions that participate in cross border insolvency cases.
بالطبع ليس ضروريا اخباركم بأهمية القدرة على التواصل عبر مختلف الأجيال
It's not necessary to tell you how important it is to be able to communicate across generations.
إنهم يعيشون في عالم مختلف، ولكنهم خاضوا تجاربهم الخاصة عبر القرون... .
They live in a world apart, not created by God, but by themselves, during centuries of very special experiences, of troubles and joys... their joys.
المعنى من وسائل الإعلام الإلكترونية، كما هو معروف في مختلف المجالات، تم تغييرها مع مرور الوقت.
The meaning of electronic media, as it is known in various spheres, has changed with the passage of time.
وتوحد هذه البعثات بين الأنشطة في مختلف المجالات لتنفيذ الالتزامات التي تضطلع بها جميع الدول المشاركة.
It unites activities in various areas to implement the commitments undertaken by all member States.
على تويتر، عبر العديد من المستخدمين من مختلف أنحاء العالم عن احترامهم.
On Twitter, a number of users throughout the world have paid homage.
كما ستستمر اليونيسيف في تنطيم إجراء مشاورات مع المانحين من أجل تعزيز الحوار المعمق في مختلف المجالات.
UNICEF will continue to organize consultations with donors to promote in depth dialogue on different areas.
وهذا الدعم المقدم من المؤسسات الصناعية والمتعددة الأطراف لمساعدة التنمية يتم في مختلف المجالات التقنية والمادية والمالية.
This support is provided by bilateral and multilateral development assistance institutions, and takes several forms technical, material and financial.
48 أبلغت كيانات كثيرة عن الأنشطة التنفيذية التي تدعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مختلف المجالات القطاعية.
Many entities reported on operational activities that supported gender mainstreaming in various sectoral areas.
قد يكون هناك تقسيمات مختلفة في المؤسسة، قد ترغب في النظر في مختلف المجالات. على سبيل المثال،
There may be different subdivisions in the organization, and you might want to look into different areas.
نظرة لا تقوم على أسس دينية أو فلسفية، بل هي في دراسة العقل، عبر جميع المجالات البحثية،
And it's not based on theology or philosophy, it's in the study of the mind, across all these spheres of research, from neuroscience to the cognitive scientists, behavioral economists, psychologists, sociology, we're developing a revolution in consciousness.
والهدف العام للبرنامج عبر مختلف المجالات التي تغطيها كيانات الأمم المتحدة المختلفة هو دعم تعزيز العمليات الرامية إلى تنمية قدرة الحكومات على أن تقوم، من خلال أفرادها ومؤسساتها، بوضع وتنفيذ سياسات للتنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة.
Across the areas covered by the different United Nations entities, the programme's broad objective is to support and advance processes aimed at developing the capacity of Governments, through their individuals and institutions, to formulate and implement policies for sustainable economic and social development.
وتحاول عملاقة التجزئة وال مارت تعزيز عملية خفض الانبعاثات عبر مختلف سلاسل إمدادها.
The retail giant Wal Mart is driving emissions reduction throughout its supply chain.
للاحتفال بسنوية مدينة الالتو، تم استخدام وسم ElAlto30 عبر مختلف وسائل التواصل الاجتماعي.
To celebrate El Alto's anniversary, the hashtag ElAlto30 has been making its rounds on social media.
تقول الفكرة الرئيسية بأن هناك نسيجا بشريا عملاقا منتشر عبر مختلف أصقاع الأرض
The basic idea is that there's this vast fabric of humanity stretching endlessly into the distance.
وتعتبر جامعة يورك من أول الجامعات المانحة للدكتوراه بالفلسفة في كندا في مختلف المجالات بما فيها دراسات المرأة.
York has pioneered some of the first PhD programs in Canada, in various fields including women's studies.
وعالجت الشعبة المسائل المتصلة بالتمييز والمضايقات القائمة على أساس الجنس، والحالة الزوجية، والحمل، ومسؤوليات الأسرة في مختلف المجالات.
The Division dealt with discrimination and harassment on the grounds of sex, marital status, pregnancy and family responsibilities, in various fields.
وتساهم المرأة في رسم السياسات العامة للدولة في مختلف المجالات الصحية والتعليمية والاقتصادية والثقافية، كما تتولى المناصب القيادية.
In Kuwait, there was a high literacy and school enrolment rate for girls and women, who represented more than 50 per cent of primary and secondary school enrolment, and more than 37 per cent of enrolment at the university level.
ويسعدني جدا أن أبلغ الجمعية بأننا في بنغلاديش أحرزنا تقدما كبيرا في مختلف المجالات التي ذكرتها من فوري.
I am very happy to inform the Assembly that we in Bangladesh have made significant progress in various areas I have just mentioned.
وقد يرغب مؤتمر الأطراف، لدى النظر في أنشطة الأمانة في دورته السابعة، في أن يمدها بتوجيهات بشأن عملها في مختلف المجالات المتصلة بعملية الاتفاقية، بما في ذلك المجالات المذكورة أعلاه.
When considering the activities of the secretariat, COP 7 may wish to provide guidance to the secretariat on its work in various areas pertaining to the Convention process, including those mentioned above.
وإذ يساورنا القلق بشكل خاص إزاء الجريمة المنظمة عبر الوطنية والارتباطـات بين مختلف أشكالها،
Concerned in particular about transnational organized crime and the relationships between its various forms,
ويساعد الدفاع القوي أيضا في ضمان تقاسم الفوائد المترتبة على الأمن عبر مختلف البلدان.
A strong defense also helps to ensure that the benefits of security are shared across countries.
)أ( بحث المشاكل والمخاطر التي تطرحها الجريمة المنظمة عبر الوطنية في مختلف مناطق العالم
(a) To examine the problems and dangers posed by transnational and organized crime in the various regions of the world
)أ( بحث المشاكل والمخاطر التي تطرحها الجريمة المنظمة عبر الوطنية في مختلف مناطق العالم
(a) To examine the problems and dangers posed by organized transnational crime in the various regions of the world
أن القدرة على التواصل عبر الحدود تتيح لنا أن نعيد ترتيب العالم بشكل مختلف.
But the power to communicate across borders allows us to organize the world in a different way.
وهو، عبر مختلف الحيل والأشياء، ما يسمى بالميزانية المتوازنة قادته لضياع 25 مليار دولار
That is, through various gimmicks and things, a so called balanced budget had led him to have 25 billion missing out of the 76 billion in proposed spending.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مختلف المجالات - مختلف المجالات - عبر المجالات - من مختلف المجالات - في مختلف المجالات - في مختلف المجالات - في مختلف المجالات - عبر مختلف - عبر مختلف - عبر مختلف القطاعات - مختلف