ترجمة "عبر عملياتها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : عملياتها - ترجمة : عملياتها - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر عملياتها - ترجمة : عملياتها - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)ح( تغير أنماط الهياكل اﻷساسية وتنظيم الشركات عبر الوطنية وأشكال عملياتها | (h) Changing patterns of transnational corporation structures, organization and modes of operation |
وإذ تلاحظ الطابع عبر الوطني للجريمة المنظمة ونـزوع الجماعات الإجرامية المنظمة والجماعات الإرهابية إلى توسيع عملياتها غير المشروعة، | Noting the transnational nature of organized crime and the tendency of organized criminal groups and terrorist groups to expand their illegal operations, |
إننا نحاول اليوم تحسين عملياتها. | We are trying today to improve its operations. |
عملياتها قابلة للتكهن و متكررة | Their operation is predictable and repeatable. |
ويساهم ذلك بدوره في توحيد عملياتها. | This in turn would contribute to consolidating their operations. |
وشملت مناطق عملياتها البوسنة، وكوسوفو، ورواندا. | Its fields of operations have included Bosnia, Kosovo and Rwanda, in many cases actively promoting non discrimination. |
الشؤون الداخلية للدول في عملياتها اﻻنتخابية | and non interference in the internal affairs of |
وتتمكن الشركات من خلال بسط عملياتها عبر العالم من اتباع استراتيجيات تسمح بخدمة العملاء وإتمام العمليات التجارية على مدار الساعة بطريقة فعالة من حيث التكلفة. | By spreading its operations across the globe, companies are able to pursue strategies in which they are able to serve customers and conduct operations twenty four hours a day in a cost effective manner. |
وهذا يسمح للمراكز بالاستقلالية في عملياتها اليومية. | This allows autonomy for the centres in their daily operations. |
ولذلك فإن بعض الشركات عبر الوطنية الرائدة العاملة في قطاعات مختلفة قد التزمت بجعل مفهوم مسؤولية الشركات شاغلا من الشواغل الاستراتيجية في عملياتها على نطاق العالم. | Some leading TNCs from different sectors have therefore made a commitment to make CR a strategic concern in their worldwide operations. |
)ب( في الفقرة ٥ من المنطوق، استعيض عن عبارة quot استدامة عملياتها اﻻنتخابية quot بعبارة quot استقرار عملياتها اﻻنتخابية واستمرارها quot | (b) In operative paragraph 5, the word quot sustainability quot was replaced with the words quot stability and continuity quot |
وتوس ع القوة الدولية للمساعدة الأمنية من نطاق عملياتها. | ISAF is expanding its area of operation. |
وبدأت المحكمة الخاصة عملياتها في تموز يوليه 2002. | The Special Court began its operations in July 2002. |
وتواصل القوات اﻷرمنية عملياتها الحربية في منطقة أقدام. | Armenian troops are continuing their hostilities in Agdam district. |
ولم تعد تستخدم الشركة البحيرة في أي من عملياتها. | TransAlta no longer uses the lake for any of its operations. |
79 استمرت البعثة في توسيع عملياتها في أنحاء البلد. | UNMIL has continued to expand its operations throughout the country. |
وقد أظهرت هذه الموجة الالتزام الجدي للشركات السنغافورية، ولا سيما كبرى الشركات عبر الوطنية منها، بتدويل عملياتها والبحث عن أسواق خارجية محتملة وتوليد الإيرادات من خلال العمليات في الخارج. | It demonstrated the serious commitment of Singaporean firms, particularly the leading TNCs, to globalize their operations and to tap into potential overseas markets and generate revenues from abroad. |
وبدأت هذه اللجنة عملياتها في 16 منطقة من مناطق باكستان. | The NCHD started operations in 16 districts of Pakistan. |
تواصل القوات المسلحة اﻷرمنية عملياتها العسكرية على أرض جمهورية أذربيجان. | The Armenian armed forces are continuing their military operations in the territory of the Azerbaijani Republic. |
بدأت عملياتها في 26 يوليو 1946، وتوقفت في 31 مارس 2008. | Operations began on July 26, 1946, and ceased on March 31, 2008. |
كما وسعت في الوقت نفسه نطاق عملياتها لتشمل منطقتي أوشامشيرا وسوخومي. | It has meanwhile expanded its operation to Ochamchira and Sukhumi regions. |
وتواصل مراكز المعلومات الإقليمية عملياتها تحت توجيه مركز المعلومات المرتبط بالغرفة. | Under the guidance of the information centre that is linked to the Chamber, regional information centres continue their operation. |
40 وقد أبلغت وزارة الدفاع البرلمان بشان عملياتها الدولية وبصورة منتظمة. | The Ministry of Defence informed Parliament about its international operations on a regular basis. |
8 والمحكمة في الوقت الحاضر في بداية المرحلة القضائية من عملياتها. | The Court is now at the beginning of the judicial phase of its operations. |
9 وتقوم المحكمة بإرساء عملياتها في الميدان بصدد الحالات قيد التحقيق. | The Court is establishing its operations in the field in connection with the situations under investigation. |
ومــن الضروري توفيــر إمكانيات جويــة مكرسة للبعثة لتسهيل عملياتها بشكل أكبر. | Dedicated UNAMI air assets are necessary to further facilitate the Mission's operations. |
ثانيا وﻻيــة بعثـــة مراقبــي اﻷمــم المتحــدة فــي أوغندا رواندا وخطة عملياتها | OBSERVER MISSION UGANDA RWANDA |
وقد واصلت حكومة السلفادور عملياتها المضادة لرجال حرب العصابات في المنطقة. | Anti guerrilla operations by the Government of El Salvador continued in the zone. |
)ح( دراسة خيارات السياسة التنظيمية ﻻدارة المؤسسة في مختلف مراحل عملياتها. | (h) Study of managerial policy options for the administration of the Enterprise at different stages of its operations. |
ورأت اللجنة أن أعمال الوكالة ستظل جوهرية في جميع مناطق عملياتها. | The Advisory Commission also noted that the functioning of the Agency remained essential throughout its area of operations. |
فها هي مؤسسة بدأت عملياتها منذ ربع قرن قد بلغت النضج. | An institution which started its operations a quarter of a century ago has matured. |
15 تؤكد أن عمل الوكالة لا يزال ضروريا في جميع ميادين عملياتها | 15. Affirms that the functioning of the Agency remains essential in all the fields of operation |
() استخدمت اللجنة، على مايبدو، هذه الطريقة في عملياتها السابقة للشطب من القائمة. | The Committee apparently has utilized this as its policy in prior de listings. |
9 ويتعين على الإدارة تعيـين موظفين جدد بغية توسيع نطاق عملياتها وتحسينها. | In order to expand and improve its operations, the Department needed to recruit new staff. |
وهناك ضرورة لتحسين خدمات الوكالة وتوفيرها في مناطق عملياتها الخمس دون تمييز. | In addition, its services should be enhanced and delivered to its five fields of operation, without distinction. |
ويعكس التركز الصناعي لصفقات دمج وشراء الشركات عبر الحدود من قبل الشركات السنغافورية مدى القدرة التنافسية التي تتمتع بها الشركات السنغافورية في هذه الصناعات وتزايد تفضيل الشركات السنغافورية لصفقات الاندماج والشراء كوسيلة لتدويل عملياتها. | The industrial concentration of cross border M A purchases reflects the competitiveness of Singaporean companies in these industries and the increasing preference of Singapore companies for M As as a mode of entry into internationalization. |
واصلت شركة هيونداي الاستثمار بكثافة في عملياتها في أمريكا واستمرت شعبية سياراتها بالنمو. | Hyundai continues to invest heavily in its American operations as its cars grow in popularity. |
وهي هيئة قانونية مستقلة تمول عملياتها من الضرائب المفروضة على القطاعات الخاضعة للتنظيم. | It is an independent statutory body whose operations are funded by levies on the regulated sectors. |
احترام مبادئ السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها الانتخابية | Respect for the principles of national sovereignty and non interference in the internal affairs of States in their electoral processes |
احترام مبدأ السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في عملياتها اﻻنتخابية | Respect for the principles of national sovereignty and non interference in the internal affairs of States in their electoral processes |
٥٦ استكملت في هذا المجال ثﻻثة مشاريع مول عملياتها برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي. | 56. Three UNDP financed projects have terminated their operations in this area. |
إن منظومة اﻷمم المتحدة ﻻ تزال غير مجهزة لمواجهة نظاق عملياتها وأنشطتها الراهنة. | The United Nations system remains ill equipped for the scope of its current operations and activities. |
٠٢ واستمرت بلدان التضخم المرتفع اﻷخرى في مواجهة صعوبات في إخماد عملياتها التضخمية. | 20. The other high inflation countries continued to encounter difficulties in deactivating their inflationary processes. |
ونتيجة لذلك، أرجئ النظر في المؤسسة بوصفها مشغﻻ وحيدا في عملياتها اﻷولي)١٢(. | As a result, consideration of the Enterprise as sole operator in its initial operations was deferred. 21 |
كما أبلغت اللجنة بأن التخفيض يتعلق بالجهود المستمرة الرامية الى تنظيم وتبسيط عملياتها. | The Committee was also informed that the reduction relates to the continued efforts to streamline its operations. |
عمليات البحث ذات الصلة : توسيع عملياتها - من عملياتها - تقليص عملياتها - تبسيط عملياتها - تحسين عملياتها - توسيع عملياتها - طوال عملياتها - توقف عملياتها - توسع عملياتها - تجري عملياتها - تحويل عملياتها