ترجمة "عبر العديد من البلدان" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
33 نشر العديد من البلدان معلومات عبر الإنترنت. | Internet Many countries disseminated information through the Internet. |
بطبيعة الحال، هناك العديد من البلدان التي عاشت عبر كوابيس وتمكنت من البقاء. | Of course, many countries have lived through nightmares and survived. |
حيث اجتمعنا عبر العديد من ورشات العمل | We had different workshops here and there. |
البيانات يمكنك فعل العديد من الأشياء عبر الحاسب. | Data you can do all kinds of stuff with a computer. |
سأنتهي مع أصغر تغي ر عبر العديد من الحركات. | I end up with a smaller variability across many movements. |
كمستشار في العديد من البلدان | As a consultant in many countries |
فقد انتشر اليهود عبر العديد من البلدان، ولكنهم كانوا يشتركون إلى حد ما في لغة واحدة وحس بالمصير المشترك. | Jews were spread across many countries, but to some extent shared a common language and a sense of common fate. |
العديد من الحلول عظيمة وملهمة تم إنشاؤها عبر أمريكا. | Many great and inspiring solutions have been generated across America. |
وقابلة للتطبيق على نطاق واسع عبر العديد من المنصات. | And broadly applicable across many platforms. |
العديد من الناس حزينون لهذه الحرائق, وبرسلون تعازيهم عبر مدوناتهم. | A lot of people are sadden by both fire in Yangon and Mandalay and send their condolences via their blog posts. |
ف نيتفليكس Netflix قامت باستخدام العديد من الخوارزميات عبر السنين | And so Netflix has gone through several different algorithms over the years. |
لذلك سألني العديد من الأشخاص في مدونتي عبر الانترنت وقالوا | So, I have a lot of people come to me on my blog and online and they say, |
على تويتر، عبر العديد من المستخدمين من مختلف أنحاء العالم عن احترامهم. | On Twitter, a number of users throughout the world have paid homage. |
المشهد التالي يحدث في العديد من المدن الكبري عبر أمريكا اللاتينية. | The following scene may take place in any number of large cities across Latin America. |
وإذ تﻻحظ أن العديد من البلدان الجزرية النامية هي من أقل البلدان نموا، | Noting that many island developing countries are least developed countries, |
وهناك أيضا تناقضات مماثلة في العديد من البلدان. | Similar contradictions are evident in many countries. |
وتتكرر نفس المشكلة في العديد من البلدان الأخرى. | The same problems occur in many other countries. |
إن العديد من البلدان موحدة في رفضها للانعزالية. | Many countries are united in rejecting isolationism. |
والفلبين، مثل العديد من البلدان، أصابها أذى الإرهاب. | Like many countries, the Philippines has been struck by the pain of terror. |
إنظرو إلى أنظمة الصحة في العديد من البلدان | Look at the health systems in so many countries. |
وهذه عقبة خطيرة تواجه العديد من البلدان الصغيرة، وخصوصا أقل البلدان نموا. | This is a serious hurdle faced by many small countries, especially least developed countries. |
وسيكون بمقدور هذه البذور الإنبات، كما نعتقد، مع العديد من الكائنات، عبر آلالاف السنين، وتحديدا عبر مئات السنين. | And these seeds will be able to germinate, we believe, with many of the species, in thousands of years, and certainly in hundreds of years. |
وتواجه البلدان المنخفضة الدخل، لاسيما أقل البلدان نموا، العديد من القيود من جانب التوريد. | Low income developing countries, particularly least developed countries, also face numerous supply side constraints. |
quot وإذ تﻻحظ أن العديد من البلدان الجزرية النامية هي من أقل البلدان نموا، | quot Noting that many island developing countries are least developed countries, |
في تعليق, عبر أبو فارس عن رأيه ورأي العديد من السوريين وقال | Abu Fares, says in the comments section, reflecting an opinion shared by many Syrians |
يعكس هذا التعليق عبر فيسبوك موقف العديد من الأوكرانيين الذين صوتوا اليوم | The attitude of many Ukrainian voters today is reflected well enough in this Facebook comment |
والبحيرة موجودة في تقاطع طرق العديد من مسارات هجرة الطيور عبر آسيا. | The lake is located at the crossroads of several bird migration routes across Asia. |
العديد من البلدان تشارك الآن في هذا الحدث السياسي. | Many countries are now involved in this political event. |
والآن التحق العديد من هذه البلدان بعضوية الاتحاد الأوروبي. | Many are now members of the European Union. |
وكانت نوبات مماثلة شائعة في العديد من البلدان الأخرى. | And similar episodes have been common in many other countries. |
ومنذ ذلك الحين سافرت إلى العديد من البلدان المختلفة. | Since then I have traveled to many different countries. |
21 وي جري العديد من البلدان أبحاثا في مجال الأسرة. | Several countries are conducting research in the area of the family. |
يمكننا تتب ع هذه التغييرات، ولقد قمنا بتتب عها مع العديد من الس لوكيات عبر الز من. | We can track these changes, and have tracked these changes in many such behaviors across time. |
وتؤيد الأحكام القضائية في العديد من البلدان نظرية التصنيف()، وقد تبنى العديد من الشراح المحدثين هذا النهج(). | Judicial decisions in several countries support the categorization theory, and multiple modern commentators have adopted the approach. |
إذن فهناك فرصة هنا بلا شك، و يمكننا أن نذكر العديد و العديد من الأمثلة لفرص تحولية عبر أنحاء الكوكب. | So there is no doubt opportunity here, and we can list many, many examples of transformative opportunities around the planet. |
العديد من الأدوية المتاحة دون وصفة طبية في الكثير من البلدان. | Many of the medications are available over the counter in the United States. |
أخذني عملي إلى العديد من البلدان وأراني جانبا عظيما من العالم | My work actually took me through many countries, and showed me a great part of the world. |
وقد تتبع عدد من الموردين العالميين العديد من الشركات عبر الوطنية الرائدة في مجال الإلكترونيات. | Another major constraint is the increasing number of international and corporate production standards in terms of technology, health, quality and environment. |
العديد من الفصائل قد ق يدت عبر هذه المنطقة ولهذا السبب هناك الكثير من الإهتمام للمحافظة | Many species are headed through this region, which is why there's been so much attention put into conservation of the Eastern Tropical Pacific Seascape. |
في مجال السياحة ، في العديد من البلدان الأفريقية ، فرصة عظيمة. | In tourism, in many African countries, a great opportunity. |
في العديد من البلدان هناك مجال واسع لتعبئة الموارد المحلية. | In many countries, there is considerable scope for domestic resource mobilization. |
إن الإجابة على هذا التساؤل واضحة في العديد من البلدان. | In many countries the answer is obvious. |
فهناك دلائل تشير إلى الحكم الصالح في العديد من البلدان. | There are indications of good governance in many countries. |
ولقد أصبحت العديد من البلدان الآن مبتلاة بعبء مرضي مضاعف. | Many countries are now afflicted by a double burden of diseases. |
يواجه مساهمي الأصوات العالمية المراقبة العنيفة في العديد من البلدان. | Global Voices contributors in many countries face increasingly aggressive surveillance and censorship. |
عمليات البحث ذات الصلة : العديد من البلدان - عبر البلدان - العديد من البلدان الأخرى - زيارة العديد من البلدان - في العديد من البلدان - في العديد من البلدان - العديد من البلدان الأخرى - العديد من البلدان الأوروبية - عبر العديد - عبر العديد من الإدارات - عبر العديد من التخصصات - عبر العديد من الصناعات - عبر العديد من القطاعات