ترجمة "شنت على" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : شنت - ترجمة : شنت على - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فلم يحدث قط أن شنت ديمقراطية حربا على ديمقراطية أخرى. | Never has one democracy made war upon another. |
وفي يوليو من عام 1995 شنت القوات الصربية هجومها على المدينة. | In July 1995, Serb forces attacked. |
شنت هذه الحرب في شارع ماديسون. | But, we've waged this war on Madison Avenue. |
لقد شنت علينا العديد من الغارات | We ve had so many air raids. |
ومكتشف المجموعة التي شنت على الجزء العلوي هو Velodyne 64 شعاع الليزر. | The range finder mounted on the top is a Velodyne 64 beam laser. |
وأخيرا ، أونفاستين رفع الأقواس التي شنت على كل جانب من صب جسر | Finally, unfasten the lifting brackets mounted to each side of the bridge casting |
على سبيل المثال، شنت صحيفة وال ستريت جورنال، وهي صحيفة المال والأعمال الرائدة في الولايات المتحدة، شنت حملة تحريرية عنيفة ضد علوم المناخ لعدة عقود من الزمان. | The Wall Street Journal, for example, America s leading business newspaper, has run an aggressive editorial campaign against climate science for decades. |
مكان كرة، وأدوات التي شنت على قاعدة مغناطيسية بالقرب من الحافة الخارجية للجدول | Place a tooling ball, mounted to a magnetic base near the outside edge of the table |
EFF قد شنت حملة من أجل هذه الإصلاحات. | The EFF has mounted a campaign for these reforms. |
ولقد شنت هذه الحرب على ما لا يقل عن أربع جبهات، وبالتأكيد في هوليوود. | And we've waged this war on at least four fronts, certainly in Hollywood. |
على الرغم من الهجمات العشوائية وغير المتناسبة التي شنت على السكان المدنيين، ينخفض عدد الهجمات الجوية على السكان. | Despite indiscriminate and disproportionate attacks on the civilian population, the number of air attacks on the population dropped. |
وقد شنت حمﻻت جديدة من أجل زيادة هذه المعدﻻت. | New campaigns were launched to increase these rates. |
في 6 أغسطس , 1945,شنت الولايات المتحدة الهجوم النووي على هيروشيما وناجازاكي بالسلاح النووي على مدينة هيروشيما. | On August 6, 1945, the United States detonated an atomic bomb over the Japanese city of Hiroshima. |
17 شباط الحرب بين الصين وفيتنام حيث شنت الصين هجوم ا على فيتنام الشمالية لمعاقبتها على غزو كمبوديا. | February 17 Sino Vietnamese War, China launches a punitive attack on North Vietnam to punish it for invading Cambodia. |
في 15 تشرين الأول 1944، شنت عملية Panzerfaust الألمان وأجبر على التنازل عن العرش هورثي. | On 15 October 1944, the Germans launched Operation Panzerfaust and forced Horthy to abdicate. |
أكتب إليكم لأوجه انتباهكم على نحو عاجل إلى الهجمات الإرهابية التي شنت ضد إسرائيل اليوم. | I am writing to draw your urgent attention to terrorist attacks carried out in Israel today. |
وبعد أن صدت قوات الدفاع عن ناغورني كاراباخ الهجوم شنت هجوما مضادا على العدو وطردته. | After repulsing the attack, the self defence forces of Nagorny Karabakh went on the counter offensive and repelled the adversary. |
وعلى مستوى أدنى من هذا شنت الصين هجوما ساحرا مبهرا . | At a lower level, too, China has unleashed an impressive charm offensive. |
شنت مربع مع حوذي عندما أغلقت الباب ، وانهم انطلقوا ، و | When he shut the door, mounted the box with the coachman, and they drove off, the |
فقد شنت جمهورية أرمينيا واﻻنفصاليون اﻷرمن في ناغورني كاراباخ حربا شعواء على دولتنا، مهددين سﻻمة أراضيها. | The Republic of Armenia and the Armenian separatists in Nagorny Karabakh have directed an active military campaign against the territorial integrity of our State. |
لذلك فإن روما شنت حربا بفعالية على مواقع مثل قرطاج و مصر فقط لتضع يديها على احتياطيهم من الحبوب | So Rome effectively waged war on places like Carthage and Egypt just to get its paws on their grain reserves. |
هذه هي قائمة ' الحروب التي شنت في الفترة من عام 2003. | This is a list of wars launched from 2003 to 2010. |
فقد شنت قوات المتمردين هجومين متعاقبين فصلت بينهما فترة زمنية قصيرة. | There were two consecutive attacks on Juba by rebel forces, with a short interval in between. |
كانت الولايات المتحدة تريد أيضا ، حين شنت الحرب على العراق، أن تعمل على إحداث تحول ديمقراطي في الشرق الأوسط بالكامل. | With the war in Iraq, the US also wanted to initiate a democratic transformation of the entire Middle East. |
في هذه الحالة، الجهاز لديه خيار أوتودور حتى هي الأضواء التي شنت على لوحة الضميمة الباب السيارات الأعلى | In this case, the Machine has the AutoDoor Option so the Lights are mounted on the topmost Auto Door Enclosure Panel |
فقد شنت قوات الشرطة طيلة العامين الماضيين حملة شعواء ضد النساء والشباب. | For two years, police have waged an intense campaign against women and young people. |
فقد شنت حملـة عالمية النطاق ﻻكتشاف وإعادة العديد من الكنوز الثقافية الهامة. | They have undertaken a world wide campaign for the discovery and return of many significant cultural treasures. |
بيد أن تنفيذ هذا القرار يتوقف على موافقة مجلس صيانة الدستور، حيث شنت مجموعة من مؤيدي الرئيس هجوما مضادا. | But this decision is contingent on the approval of the Guardian Council, where a group of the president s supporters have launched a counter attack. |
وكانت أحدث حالة هي مقتل معلم أثناء الهجمات العسكرية التي شنت على شمالي غزة في 10 تشرين الأول أكتوبر. | The most recent killing had been that of an UNRWA schoolteacher, who lost his life during the military assaults on northern Gaza on 10 October. |
وقال إن حكومته، على الصعيد الوطني، شنت حملة لمكافحة الفساد ومك نت المؤسسات الوطنية من اتخاذ تدابير قاسية ضد الفساد. | At the national level, his Government had launched an anti corruption drive and empowered national institutions to take severe action against corruption. |
وفي اليوم نفسه، شنت القوات اﻻرمينية المسلحة هجوما على قريتي أكوب كاماري ومغافوز في مقاطعة أغديري في جمهورية أذربيجان. | On the same day, the Armenian armed forces undertook an offensive against the villages of Akop Kamari and Magavuz of Agdere district of the Azerbaijani Republic. |
وتراجع هذا الرجل عندما الصخب من رفاقه قد شنت على أوجها ، مخفي بعيدا ، ورأيت ليس أكثر منه حتى أصبح رفيقي على البحر. | When the revelry of his companions had mounted to its height, this man slipped away unobserved, and I saw no more of him till he became my comrade on the sea. |
وفي محاولة يائسة لكسب العملة الأجنبية شنت الحكومة حملة كبرى لاجتذاب السياح الدوليين. | The government, desperate to earn foreign exchange, has launched a major campaign to attract international tourists. |
ولن تختلف الحال كثيرا إذا شنت إسرائيل غارة جوية ضد المنشآت النووية الإيرانية. | This would also be the case if Israel unleashed its Air Force against Iran s nuclear installations. |
ولكن الرأي الموحد للأجهزة الاستخباراتية الغربية هو أنه لا يوجد دليل على أن هذه الجماعات المتمردة شنت الهجوم بالأسلحة النووية. | But the united view of Western intelligence services is that there is no evidence that these rebel groups launched the chemical weapons attack. |
فقد شنت الولايات المتحدة الحرب على العراق استنادا إلى حدس بوش الغريزي وبعض القناعات الدينية، وليس استنادا إلى الأدلة الراسخة. | The US went to war in Iraq on the basis of Bush s gut instincts and religious convictions, not rigorous evidence. |
كجزء من الحملة اليابانية العامة في المحيط الهادي، شنت القوات اليابانية هجوم على هونغ كونغ في صباح 8 ديسمبر، 1941. | Battle of Hong Kong As part of a general Pacific campaign, the Japanese launched an assault on Hong Kong on the morning of 8 December 1941 Hong Kong local time. |
كانت المرأة العجوز سلمت المقبل في ويجلس وجورج وجيم وضعت على متن الخام شنت المقعد الأمامي منها ، وفينياس في الجبهة. | The old woman was next handed in and seated and George and Jim placed on a rough board seat front of them, and Phineas mounted in front. |
يوم 14 ديسمبر، شنت قوات عزز السوفياتي هجوم جديد ولكن تم صدهم مرة أخرى. | On 14 December, the bolstered Soviet forces launched a new attack but were pushed back again. |
quot عانت أذربيجان من سلسلة من النكسات في الحرب بعد أن شنت أرمينيا هجوما | quot Azerbaijan has suffered a series of setbacks in the war after Armenia carried out a major offensive early this month to broaden a land corridor between Armenia and Nagorno Karabakh. |
قتلت إسرائيل طفلين فلسطينيين آخرين عندما شنت هجوم ا بالقرب من موكب جنازة بشمال غزة. | Israel killed two more Palestinian children when it struck near a funeral parade in North Gaza. |
وعلاوة على ذلك، شنت هذه الجماعات هجمات على إسرائيل من غزة أو عبر سيناء، فتولد عن ذلك حلقات من العنف تسببت في إحراج حماس. | Moreover, these groups have frequently initiated attacks on Israel from Gaza or through Sinai, generating cycles of violence that have embarrassed Hamas. |
فقد شنت مدرسة شيكاغو هجوما دفاعيا قويا عن نهجها العقلاني القائم على التوقعات، ورفضت فكرة الاحتياج إلى إعادة التفكير في الأمر. | The so called Chicago School has mounted a robust defense of its rational expectations based approach, rejecting the notion that a rethink is required. |
ففي وقت سابق من هذا الشهر، شنت مجموعة جهادية إرهابية هجوما على مركز عسكري في سيناء، فقتلت ستة عشر جنديا مصريا. | Earlier this month, jihadi terrorists ambushed an Egyptian military base in Sinai, killing 16 Egyptian soldiers. |
وفي الآونة الأخيرة، شنت باكستان عمليات واسعة النطاق ضد الإرهابيين والمتطرفين وسائر المجرمين في المناطق القبلية على طول الحدود مع أفغانستان. | Recently Pakistan had launched large scale operations against terrorists, extremists and other criminals in the tribal regions along the border with Afghanistan. |
عمليات البحث ذات الصلة : شنت على لوحة - شنت على الشرائح - شنت على السقف - شنت على رمح - شنت على عجلات - شنت على محامل - شنت على الخشب - شنت على اتصال - شنت رأسا على عقب - شنت على متن الطائرة - شنت رمح - شنت مع - شنت القدم