Translation of "had launched" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Had launched - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Initiatives had been launched to promote access to health and education.
وثمة مبادرات قد اضط لع بها من أجل تشجيع الوصول للخدمات الصحية والتعليمية.
BreastCheck, a national breast screening programme, had been launched in March 2000.
وهناك برنامج وطني لفحص الأثداء اسمه BreastCheck اضط ل ع به في آذار مارس 2000، شمل في مرحلته الأولى المناطق الشرقية والوسطى والشمالية الشرقية لمجلس الصحة، والمتوقع أن ي و ف ر تغطية وطنية كاملة بحلول عام 2007.
Unfortunately, the businesses which they had launched were running into financial difficulties.
ومما يؤسف له أن هذه اﻷعمال التجارية التي دخلن فيها تتعرض لصعوبات مالية.
A national education programme on violence against women had been launched recently.
وقد بدأ مؤخرا تنفيذ برنامج تثقيفي وطني بشأن العنف ضد المرأة.
The Government had launched a comprehensive package of social reforms and had increased education and health budgets.
وقال إن الحكومة بدأت تنفيذ مجموعة شاملة من الإصلاحات الاجتماعية وقامت بزيادة الميزانيات المخصصة للتعليم والصحة.
In partnership with ILO, numerous initiatives had been launched to eradicate forced labour.
9 وبشراكة مع منظمة العمل الدولية، طرحت العديد من المبادرات للقضاء على العمالة القسرية.
It had also launched a transition strategy aimed at consolidating the police force.
وأطلقت كذلك استراتيجية انتقالية تهدف إلى توطيد قوات الشرطة.
It had provided temporary accommodation and emergency assistance to the families whose houses had been destroyed, and had launched several rehousing projects.
ووفر الإيواء وقدم مساعدة الطوارئ إلى الأسر التي د مرت مساكنها ونفذ مشاريع لإعادة الإيواء.
Non governmental organizations and the private sector had also held workshops and round tables, and had launched other initiatives.
ولقد قامت المنظمات غير الحكومية وهيئات القطاع الخاص أيضا بتنظيم حلقات للعمل واجتماعات مائدة مستديرة، كما أنها شرعت في مبادرات أخرى.
A programme of mine clearing assistance to Thailand had been launched in September 2005.
وفي أيلول سبتمبر 2005 جرى البدء في برنامج للمساعدة على تطهير الألغام في تايلند.
UNRWA had mobilized its staff and resources and had launched appeals for funding to provide emergency assistance to the refugees.
وقد عبأت الوكالة موظفيها ومواردها ووجهت نداءات لجمع أموال وتقديم مساعدة عاجلة إلى اللاجئين.
Because you see, when TiVo launched their product they told us all what they had.
لانه كما ترون عندما اطلقت تيفو منتجاتها قالوا لنا ماذا يملكون فحسب !
But it had barely launched when researchers found it to be riddled with security flaws.
ولكن بعد إطلاقه بوقت قصير وجد الباحثون أن هذا الت طبيق يعاني من عيوب أمني ة.
A project designed to improve the situation of poor young mothers had also been launched.
كذلك ب دئ مشروع يرمي إلى تحسين حالة الأمهات الصغيرات السن الفقيرات.
Because you see, when TiVo launched their product, they told us all what they had.
لأنه كما ترون عندما أطلقت تيفو منتجها، أخبرونا بكل ما يملكون.
They had a 12 page supplement in the Wall Street Journal the day it launched.
كان لديهم يوم إطلاقه ملحق ضم 12 صفحة في وول ستريت جورنال.
It's actually just launched, actually launched on Valentine's Day,
قد طرح في الاسواق في عيد الحب مؤخرا،
Ground launched munitions can be divided into a further 2 categories tube artillery launched and rocket launched.
5 ويمكن تصنيف الذخائر المطلقة من الأرض في فئتين أخريين هما الذخائر المطلقة بواسطة مدفعية أنبوبية وتلك المطلقة بواسطة صواريخ.
Fleets Launched
الأساطيل المطلقة
And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
ثم اقلعنا من هناك وسافرنا في البحر من تحت قبرس لان الرياح كانت مضادة .
Interpol had launched several projects to address the issue of terrorists acquiring weapons of mass destruction.
ويتناول مشروع ثالث درء الإرهاب البيولوجي.
Accordingly, Mongolia had launched a far reaching legal reform and adopted a new Constitution in 1992.
ولذلك شرعت منغوليا في تعديلات قانونية واسعة النطاق باعتماد الدستور الجديد في عام 1992.
It also noted that the Agency had launched appeals totalling 185.8 million for the year 2005.
ولاحظت أيضا أن الوكالة أصدرت نداءات قيمتها 185.8 مليون دولار لعام 2005.
Together with emissions trading, joint implementation had formally been launched as the Protocol's second flexible mechanism.
وإلى جانب الاتجار بالانبعاثات، است هل التنفيذ المشترك بصفة رسمية باعتباره الآلية المرنة الثانية للبروتوكول.
In September 1988, Israel had launched the satellite OFEQ 1 by means of the SHAVIT launcher.
13 واستطرد قائلا إنه في أيلول سبتمبر عام 1988، أطلقت إسرائيل الساتل OFEQ 1 عن طريق منصة الإطلاق شافيت SHAVIT.
In 2008, we launched the campaign, and just least year we had around 560,000 children saving.
إدخر حوالي 560,000 من الأطفال لدينا في السنة الماضية
Since the Uruguay Round had been launched, many deadlines had come and gone, but the moment had come to choose between confrontation or cooperation in international trade.
ومنذ بداية مفاوضات أوروغواي، مرت مواعيد كثيرة لم يتقيد بحلولها ولكن الوقت قد حان اﻵن لﻻختيار بين المواجهة أو التعاون في موضوع التجارة الدولية.
At the same time, the political transition had been launched and the country had significant natural and human resources to tackle these challenges.
وفي الوقت ذاته، بدأت عملية التحول السياسي، كما أن البلد يملك موارد طبيعية وبشرية كبيرة تمكنه من التصدي لهذه التحديات.
In March 2002 the Presidential Commission to Combat Discrimination and Racism against Indigenous Peoples had been launched.
13 وقالت إنه في آذار مارس 2002، استهلت أعمال اللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية.
Six months after the appeals were launched, however, only 38 per cent of requirements had been met.
بيد أنه بعد ستة شهور من صدور النداءات لم ي لب سوى 38 في المائة من تلك الاحتياجات.
A new back to school programme had to be launched targeting some 250,000 vulnerable and returnee children.
وت ع ي ن الشروع في تنفيذ برنامج جديد عنوانه العودة إلى المدرسة يستهدف قرابة 000 250 طفل من الفئات المستضعفة ومجموعات العائدين.
An increasing number of initiatives had been launched by the developing countries during the past five years.
لقد اتخذت البلدان النامية العديد من المبادرات خﻻل السنوات الخمس الماضية.
AMOS, the Israeli geostationary satellite for the Middle East and Eastern Europe, had been launched on a European Ariane 4 launcher in May 1996, and a scientific micro satellite TECHSAT had been launched from a ZENITH platform in July 1998.
وفي أيار مايو عام 1996، أطلق الساتل آموس، وهو الساتل الإسرائيلي في المدار الثابت بالنسبة للأرض للشرق الأوسط وأوروبا الشرقية، وذلك على منصة إطلاق أوروبية من طراز أريان 4، كما أ طلق الساتل الصغير العلمي تكسات TECHSAT، من المنصة زينيث ZENITH في تموز يوليه عام 1998.
McCain launched a television commercial declaring that he had stood up to President George Bush on global warming.
فقد أطلق ماكين برنامجا تلفزيونيا إعلانيا صرح من خلاله بأنه وقف أمام الرئيس جورج دبليو بوش فيما يتصل بمسألة الاحتباس الحراري.
With United Nations partners, her Office had launched the Action 2 Initiative and was working to implement it.
ومع شركاء الأمم المتحدة، أعلنت المفوضية مبادرة العمل رقم 2، وهي تقوم بتنفيذها.
As of December 2004, UNIDO had launched 70 integrated programmes for a total value of almost 380.9 million.
وحتى كانون الأول ديسمبر 2004 كانت اليونيدو قد استهلت 70 برنامجا متكاملا تكاد تصل قيمتها الكلية إلى 380.9 مليون دولار.
A successful campaign had been launched to increase the number of women in policy and decision making positions.
وشنت حملة ناجحة لزيادة عدد النساء اللائي يشغلن مناصب سياسية ومناصب اتخاذ قرارات.
75. Mr. BELHIMEUR (Algeria) recalled that over 10 years had passed since the first stabilization programmes had been launched in the third world. The hopes they had raised had unfortunately not been realized.
٧٥ السيد بلحيمر )الجزائر( ذكﱠر بأن أكثر من عشر سنوات قد مرت منذ بدأ اﻻضطﻻع ببرامج اﻻستقرار اﻷولى في بلدان العالم الثالث وإن كان اﻷمل الذي تمخضت عنه هذه البرامج لم يتجسد بعد مع اﻷسف.
Since 1994, more than 2,500 people, mostly from Afghanistan, had been granted refugee status in his country, and assistance and integration programmes had been launched.
فمنذ عام 1994، م نح ما يزيد على 500 2 شخص، معظمهم من أفغانستان، مركز اللاجئ في بلده، وبدأ تدشين برامج للمساعدة والإدماج.
The review concluded, inter alia, that the Office had been effectively launched and that staff members generally had their concerns resolved in a timely manner.
وخلص الاستعراض إلى أمور منها أن المكتب قد دشن بصورة فعالة وأن شواغل الموظفين قد سويت في حينها عموما.
launched through global cooperation.
ي طلق من خلال تعاون عالمى
Currently the following countries had already launched a satellite as part of DMC Algeria, Nigeria, Turkey and United Kingdom.
وحتى الآن، أطلقت البلدان التالية ساتلا في إطار تشكيلة سواتل رصد الكوارث تركيا والجزائر والمملكة المتحدة ونيجيريا.
To assist the Angolan Government with such a mammoth undertaking, the United Nations had launched the necessary consolidated appeals.
ومن أجل مساعدة الحكومة الأنغولية في النهوض بأعباء مهمة من هذا الحجم، اتخذت الأمم المتحدة إجراءات النداءات الموحدة الضرورية.
Norway had launched an initiative with the Netherlands to promote a common approach in the area of arms brokering.
وأطلقت النرويج مبادرة مع هولندا لتشجيع توجه مشترك في مجال سمسرة الأسلحة.
Following invasions of the desert locust in West Africa, control operations had been launched in Mauritania in October 1993.
٣٨ وبعد غزو الجراد الصحراوي ﻷفريقيا الغربية، شرع بتنظيم حمﻻت مكافحة في موريتانيا في تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣.

 

Related searches : Had Been Launched - Officially Launched - We Launched - Just Launched - Were Launched - Have Launched - Launched Program - Launched For - Publicly Launched - Launched Website - Launched From - Are Launched - Launched With - Launched Products