ترجمة "شكل يكتمل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

شكل - ترجمة : شكل - ترجمة : شكل - ترجمة : شكل - ترجمة : يكتمل - ترجمة : شكل - ترجمة : شكل - ترجمة : شكل - ترجمة : شكل - ترجمة : شكل يكتمل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

عندما يكتمل القمر
Ever since, when the full moon rises...
بحضورك يكتمل العرس
It makes the wedding day complete like, you being her father and
عمتي لم يكتمل الحديث
What did he say? Buaji, I wasn't able to talk to him about it
ربما لن يكتمل أبدا
It could never be finished.'
إن عملنا لم يكتمل بعد.
Our work is not yet complete.
٤٥ لم يكتمل اﻹجراء بعد.
45. The action is not yet complete.
٥٤ لم يكتمل اﻹجراء بعد.
45. The action is not yet complete.
ولم يكتمل تشكيل المكتب بعد، للأسف.
Unfortunately, the Bureau has not been fully constituted.
إن طريق اﻹصﻻح لم يكتمل بعد.
The course of reform is not yet complete.
اذن, لماذا سمحت للزواج ان يكتمل
Then why did you let the wedding go through?
من فضلك انتظر حتى يكتمل تقدير الحجم.
Please wait until the estimation of the size is completed.
وبمجرد تنفيذ هذه المقترحات يكتمل الاتحاد المصرفي.
Once these proposals are implemented, the banking union will be complete.
هل يكتمل النمو في غياب التقدم الاجتماعي
Is Growth Incomplete without Social Progress?
ومن المقرر أن يكتمل في عام 2015.
It is scheduled to be completed in 2015.
إن تعزيــز ضمانــات الوكالــة لــم يكتمل بعد.
The strengthening of the Agency apos s safeguards is not yet complete.
لكن لن يكتمل الإحتفال بدون الختام الكبير
But the celebration wouldn't be complete without the grand finale.
الليله يكتمل القمر ليس لدي وقت كبير
Tonight the moon will be full. I haven't much time.
مولاى,جرح ساقك لم يكتمل شفائه بعد.
My lord, the wound in your leg has not yet completely healed.
بأن هذا الجمال لن يكتمل أبدا بالنسبة إلى
that this beauty will never be complete for me,
إن تمدين الصين قد يستغرق أجيالا قبل أن يكتمل.
Urbanization in China may take generations to complete.
من المقرر ان خطط أن يكتمل بحلول عام 2010.
The plans are scheduled to be completed by 2010.
ومن المقرر أن يكتمل في يوليو تموز عام 2017.
It is slated for completion in July 2017.
وتتوقع اللجنة أن يكتمل الاستعراض في وقت مناسب وبسرعة.
The Committee expects that the review will be completed in a timely and expeditious manner.
مما يعني أن الشاي نصف مغطى بينما يكتمل التخمر
And that means the tea is partially covered while it completes the brewing.
بملأ الفراغات بجسيمات جديد سيكتمل النمط.. وبذلك يكتمل الشكل E8.
Filling in these new particles completes this pattern, giving us the full E8.
ونلاحظ مع القلق أن ترسيم الحدود البرية لم يكتمل بعد.
We note with concern that land border demarcation is incomplete.
وتقدم الرعاية الطبية المجانية إلى النساء اللاتي لا يكتمل إجهاضهن.
Medical care is provided absolutely free for women with incomplete abortions.
تتطلب أن يضغط المستخدم زر الإدخال enter عندما يكتمل السطر.
Requires user to press enter after the line is complete.
ويؤمل أن يكتمل وضع هذه المبادئ التوجيهية في عام ١٩٩٣.
It is hoped to complete these guidelines in 1993.
لا آكل إلا بملح البحر وبمجرد أن يكتمل طهو الطعام
But only sea salt. And only once the food's cooked.
وهذا المشروع طويل الأمد وقد يستغرق عددا من السنوات حتى يكتمل.
This will be a lengthy project that will take several years to complete.
وسوف يكتمل التنفيذ في هذا الصدد بحلول تشرين الأول أكتوبر 2005.
Implementation should be completed by October 2005.
ومن المتوقع أن يكتمل التنفيذ في الربع الثالث من عام 2005.
Implementation is expected to be completed in the third quarter of 2005.
ومن المتوقع أن يكتمل الاستعراض في الربع الأخير من عام 2005.
The review is expected to be completed in the last quarter of 2005.
ومن الجلي للجميع أنه لن يكتمل إصلاح الأمم المتحدة إلا بذلك.
It is clear to all that no reform of the United Nations will be complete without it.
وإذ أطرح هذا الاقتراح، فإنني أدرك أن عملنا لم يكتمل بعد.
In making that suggestion I of course realize that our work is not yet completed.
تعلمون, التعداد السكاني في إندونيسيا ربما يأخذ غالبا سنتين حتى يكتمل.
You know, a census of Indonesia would probably take two years to accomplish.
أظن أنه أحد أجمل المنازل هنا. لكن لم يكتمل بناءه بعد.
The Park Avenue Gimp!
تعلمون أن موضوع المحاسبات مضمار طويل ومعقد لا يكتمل بين ليلة وضحاها.
Everyone knows that the question of accountability is a long and complicated process that cannot be concluded overnight.
ومن المتوقع أن يكتمل تطبيق السياسة على نطاق الوكالة في عام 2006.
Agency wide implementation is expected to be completed in 2006.
ومن المتوقع أن يكتمل العمل على إعداد الدليل في أوائل عام 2006.
The work on the manual is expected to be finalized in early 2006.
إلا أننا بحاجة لاستمرار إيماءات حسن النية هذه إلى أن يكتمل الانتعاش.
However, we do need for such humanitarian gestures to continue until the recovery is completed.
وستساعد اﻷمانة في تحديد مصادر التمويل الممكنة لتمويل المشاريع عندما يكتمل إعدادها.
The secretariat would assist in identifying possible funding sources to finance the projects when they are fully developed.
عندما تكون بعيدة ، عندما يكون كل منا علي لوحده ، عندما يكتمل شملنا.
I am most drawn to my partner when she is away, when we are apart, when we reunite.
لا يهمهم فيما اذا كانوا سيتركون العمل به عندما يكتمل نصفه فقط
They don't care if they have to abandon it halfway through.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عندما يكتمل - يكتمل مع - قد يكتمل - يكتمل النصاب - أن يكتمل - لم يكتمل - لم يكتمل - عمل لم يكتمل - يكتمل بحلول التاريخ - لا شيء يكتمل - شكل شكل - شكل شكل - المشروع لم يكتمل بعد