ترجمة "يكتمل بحلول التاريخ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التاريخ - ترجمة : يكتمل - ترجمة : التاريخ - ترجمة : يكتمل بحلول التاريخ - ترجمة : التاريخ - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
من المقرر ان خطط أن يكتمل بحلول عام 2010. | The plans are scheduled to be completed by 2010. |
وسوف يكتمل التنفيذ في هذا الصدد بحلول تشرين الأول أكتوبر 2005. | Implementation should be completed by October 2005. |
ومن المتوقع أن يكتمل إعداد هذا البرنامج بحلول شهر تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣. | The preparation of this programme is expected to be completed by November 1993. |
٨ قد يكتمل، بحلول آذار مارس نيسان ابريل ١٩٩٤، تدمير السﻻئف والمؤثرات الكيميائية والذخائر. | 8. Destruction of precursors, chemical agents and munitions will probably be completed by March April 1994. |
وكان من المقرر أن يكتمل اﻻنسحاب بحلول ٥ حزيران يونيه ١٩٩٣، بيد أن أيا من الجانبين لم ينسحب بحلول الموعد المتفق عليه. | The withdrawal was to have been completed by 5 June 1993, however, neither side withdrew by the agreed upon date. |
وهي تقوم في الوقت الراهن باستعراض جميع التشريعات المتصلة بالصحة، وسوف يكتمل هذا الاستعراض بحلول عام 2006. | Currently it is reviewing all legislation pertaining to health which review should be completed by 2006. |
وستبش ر الانتخابات بحلول مرحلة جديدة وواعدة في التاريخ السياسي للبلد. | Elections will usher in a new and more promising phase in the country's political history. |
البعض يستعد للإحتفال ب ٢٨ من نفمبر بينما يحي هذا التاريخ آلام حداد لم يكتمل بعد عند آخرين. | Some are getting ready to celebrate the 28th of November while for others, this date revives the pains of a mourning which has not been completed. |
وفي غضون ذلك، ينتظر أن يكتمل تدريب 45 من أفراد الشرطة الوطنية الليبرية بوصفهم معلمين بحلول نهاية سنة 2005. | Meanwhile, 45 Liberian National Police officers are expected to be fully trained as instructors by the end of 2005. |
عندما يكتمل القمر | Ever since, when the full moon rises... |
بحضورك يكتمل العرس | It makes the wedding day complete like, you being her father and |
35 ومن المنتظر أن يكتمل بحلول كانون الأول ديسمبر تعداد للجيش على المستوي الوطني يجريه حاليا فريق من جنوب أفريقيا. | A nationwide census of the army being carried out by a South African team is expected to be completed by December. |
وتنوي الصين تحقيق توسع يبلغ ستة أضعاف تقريبا في قدراتها بحلول نفس التاريخ. | China plans a nearly six fold expansion in capacity by the same date. |
عمتي لم يكتمل الحديث | What did he say? Buaji, I wasn't able to talk to him about it |
ربما لن يكتمل أبدا | It could never be finished.' |
وسوف يكتمل بحلول 1740.و بحلول منتصف القرن الثامن عشر كان تعداد هافانا أكثرمن سبعين ألف نسمة وكانت ثالث أكبر مدينة في الأمريكتين وراء ليما ومكسيكو سيتي ولكن قبل بوسطن ونيويورك. | By the middle of the 18th century Havana had more than seventy thousand inhabitants, and was the third largest city in the Americas, ranking behind Lima and Mexico City but ahead of Boston and New York. |
وتتشاطر سري ﻻنكا رغبة العديد من البلدان في ضرورة أن يكتمل مشروع المعاهدة بحلول الربع اﻷول من عام ١٩٩٥ على أكثر تقدير. | Sri Lanka shares the wish of many countries that the draft treaty should be completed at the latest by the first quarter of 1995. |
وهذا المشروع الذي كان من المخطط في اﻷصل أن يكتمل بحلول نهاية ٣٩٩١ قد تأخر ومن المقرر اﻵن أن ينجز في عام ٤٩٩١. | This project, initially planned to be completed by the end of 1993, was delayed, and is now scheduled to be carried out in 1994. |
إن عملنا لم يكتمل بعد. | Our work is not yet complete. |
٤٥ لم يكتمل اﻹجراء بعد. | 45. The action is not yet complete. |
٥٤ لم يكتمل اﻹجراء بعد. | 45. The action is not yet complete. |
الغاية 8 وقف الإصابة بالملاريا والسل بحلول عام 2015 وبدء انحسارهما اعتبارا من ذلك التاريخ | Target 8 Have halted by 2015 and begun to reverse the incidence of malaria and tuberculosis |
ولم يكتمل تشكيل المكتب بعد، للأسف. | Unfortunately, the Bureau has not been fully constituted. |
إن طريق اﻹصﻻح لم يكتمل بعد. | The course of reform is not yet complete. |
اذن, لماذا سمحت للزواج ان يكتمل | Then why did you let the wedding go through? |
وصرح السجل عام 2008 أنه يأمل أن يكتمل لديه سجل حديث يضم جميع الأنواع البحرية بحلول عام 2010, وهو العام الذي اكتمل فيه إحصاء الحياة البحرية. | In 2008, WoRMS stated that it hoped to have an up to date record of all marine species completed by 2010, the year in which the Census of Marine Life was completed. |
وثانيا، حتى لو تمكنت اليونان بمعجزة من الوصول إلى نسبة 124 بحلول عام 2020، فإن الزعم بأن ديونها سوف تكون مستدامة بحلول ذلك التاريخ أمر سخيف. | Second, even if, by some miracle, Greece did reach the 124 mark by 2020, the claim that its debt will then be sustainable is absurd. |
من فضلك انتظر حتى يكتمل تقدير الحجم. | Please wait until the estimation of the size is completed. |
وبمجرد تنفيذ هذه المقترحات يكتمل الاتحاد المصرفي. | Once these proposals are implemented, the banking union will be complete. |
هل يكتمل النمو في غياب التقدم الاجتماعي | Is Growth Incomplete without Social Progress? |
ومن المقرر أن يكتمل في عام 2015. | It is scheduled to be completed in 2015. |
إن تعزيــز ضمانــات الوكالــة لــم يكتمل بعد. | The strengthening of the Agency apos s safeguards is not yet complete. |
لكن لن يكتمل الإحتفال بدون الختام الكبير | But the celebration wouldn't be complete without the grand finale. |
الليله يكتمل القمر ليس لدي وقت كبير | Tonight the moon will be full. I haven't much time. |
مولاى,جرح ساقك لم يكتمل شفائه بعد. | My lord, the wound in your leg has not yet completely healed. |
37 ومن المقرر أن يكتمل تسريح كل من أفراد القوات المسلحة الليبرية النظاميين وغير النظاميين بحلول نهاية أيلول سبتمبر لتبدأ بعد ذلك عملية تجنيد وتدريب العسكريين الجدد. | The demobilization of both the regular and irregular personnel of the Armed Forces of Liberia is scheduled to be completed by the end of September, following which the recruitment and training exercise for the new military will begin. |
فقد أصبحت المدينة الآن، وأكثر من أي وقت مضى، أشبه بمشروع لم يكتمل بعد ــ مرتبكة، وغير جميلة إلى حد كبير، ومحملة من التاريخ بما لا تطيق. | More than ever, the city is a work in progress confused, not very beautiful, and overcharged with history. |
تأخر تحليل التقارير السنوية لعام 2004، المقرر أن تجريه شعبة الاتصالات، بسبب نشاط طارئ يتصل بكارثة تسونامي الآسيوية، ولكن من المفروض أن يكتمل بحلول نهاية تموز يوليه 2005. | The analysis of annual reports for 2004, to be carried out by the Division of Communications, has been delayed owing to emergency activity related to the Asian tsunami but should be completed by the end of July 2005. |
وتطرقت إلى خطة توفير التعليم للجميع التي وضعتها الحكومة، والمراد أن يكتمل تنفيذها بحلول عام 2015، فقالت إن من الجلي أنها مبنية على أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية. | The Government's Education for All Plan, to be fully implemented by the year 2015, was evidently based on the United Nations Millennium Development Goals. |
وبالطبع تكمن أمامنا مفاوضات جدية، ولكن بالنظر إلى النهج البنﱠاء والواقعي الذي تتبعه جميع الدول، نعتقد أن هذا العمل يمكن أن يكتمل بنجاح بحلول الدورة الخمسين للجمعية العامة. | Of course, serious negotiations lie before us, but, given a constructive and realistic approach on the part of all States, we believe that this work can be successfully completed by the fiftieth session of the General Assembly. |
بأن هذا الجمال لن يكتمل أبدا بالنسبة إلى | that this beauty will never be complete for me, |
إن تمدين الصين قد يستغرق أجيالا قبل أن يكتمل. | Urbanization in China may take generations to complete. |
ومن المقرر أن يكتمل في يوليو تموز عام 2017. | It is slated for completion in July 2017. |
وتتوقع اللجنة أن يكتمل الاستعراض في وقت مناسب وبسرعة. | The Committee expects that the review will be completed in a timely and expeditious manner. |
مما يعني أن الشاي نصف مغطى بينما يكتمل التخمر | And that means the tea is partially covered while it completes the brewing. |
عمليات البحث ذات الصلة : بحلول ذلك التاريخ - بحلول هذا التاريخ - عندما يكتمل - يكتمل مع - شكل يكتمل - قد يكتمل - يكتمل النصاب - أن يكتمل - لم يكتمل - لم يكتمل - بحلول أوائل - بحلول الربيع - بحلول القرن