ترجمة "أن يكتمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومن المقرر أن يكتمل في عام 2015. | It is scheduled to be completed in 2015. |
عندما يكتمل القمر | Ever since, when the full moon rises... |
بحضورك يكتمل العرس | It makes the wedding day complete like, you being her father and |
إن تمدين الصين قد يستغرق أجيالا قبل أن يكتمل. | Urbanization in China may take generations to complete. |
من المقرر ان خطط أن يكتمل بحلول عام 2010. | The plans are scheduled to be completed by 2010. |
ومن المقرر أن يكتمل في يوليو تموز عام 2017. | It is slated for completion in July 2017. |
وتتوقع اللجنة أن يكتمل الاستعراض في وقت مناسب وبسرعة. | The Committee expects that the review will be completed in a timely and expeditious manner. |
مما يعني أن الشاي نصف مغطى بينما يكتمل التخمر | And that means the tea is partially covered while it completes the brewing. |
عمتي لم يكتمل الحديث | What did he say? Buaji, I wasn't able to talk to him about it |
ربما لن يكتمل أبدا | It could never be finished.' |
ونلاحظ مع القلق أن ترسيم الحدود البرية لم يكتمل بعد. | We note with concern that land border demarcation is incomplete. |
تتطلب أن يضغط المستخدم زر الإدخال enter عندما يكتمل السطر. | Requires user to press enter after the line is complete. |
ويؤمل أن يكتمل وضع هذه المبادئ التوجيهية في عام ١٩٩٣. | It is hoped to complete these guidelines in 1993. |
لا آكل إلا بملح البحر وبمجرد أن يكتمل طهو الطعام | But only sea salt. And only once the food's cooked. |
إن عملنا لم يكتمل بعد. | Our work is not yet complete. |
٤٥ لم يكتمل اﻹجراء بعد. | 45. The action is not yet complete. |
٥٤ لم يكتمل اﻹجراء بعد. | 45. The action is not yet complete. |
ومن المتوقع أن يكتمل التنفيذ في الربع الثالث من عام 2005. | Implementation is expected to be completed in the third quarter of 2005. |
ومن المتوقع أن يكتمل الاستعراض في الربع الأخير من عام 2005. | The review is expected to be completed in the last quarter of 2005. |
وإذ أطرح هذا الاقتراح، فإنني أدرك أن عملنا لم يكتمل بعد. | In making that suggestion I of course realize that our work is not yet completed. |
ولم يكتمل تشكيل المكتب بعد، للأسف. | Unfortunately, the Bureau has not been fully constituted. |
إن طريق اﻹصﻻح لم يكتمل بعد. | The course of reform is not yet complete. |
اذن, لماذا سمحت للزواج ان يكتمل | Then why did you let the wedding go through? |
تعلمون أن موضوع المحاسبات مضمار طويل ومعقد لا يكتمل بين ليلة وضحاها. | Everyone knows that the question of accountability is a long and complicated process that cannot be concluded overnight. |
ومن المتوقع أن يكتمل تطبيق السياسة على نطاق الوكالة في عام 2006. | Agency wide implementation is expected to be completed in 2006. |
ومن المتوقع أن يكتمل العمل على إعداد الدليل في أوائل عام 2006. | The work on the manual is expected to be finalized in early 2006. |
إلا أننا بحاجة لاستمرار إيماءات حسن النية هذه إلى أن يكتمل الانتعاش. | However, we do need for such humanitarian gestures to continue until the recovery is completed. |
من فضلك انتظر حتى يكتمل تقدير الحجم. | Please wait until the estimation of the size is completed. |
وبمجرد تنفيذ هذه المقترحات يكتمل الاتحاد المصرفي. | Once these proposals are implemented, the banking union will be complete. |
هل يكتمل النمو في غياب التقدم الاجتماعي | Is Growth Incomplete without Social Progress? |
إن تعزيــز ضمانــات الوكالــة لــم يكتمل بعد. | The strengthening of the Agency apos s safeguards is not yet complete. |
لكن لن يكتمل الإحتفال بدون الختام الكبير | But the celebration wouldn't be complete without the grand finale. |
الليله يكتمل القمر ليس لدي وقت كبير | Tonight the moon will be full. I haven't much time. |
مولاى,جرح ساقك لم يكتمل شفائه بعد. | My lord, the wound in your leg has not yet completely healed. |
ومن المتوقع أن يكتمل انتشار مقري الفرقة الشرقية واللواء الغربي في نيسان أبريل. | It is expected that the deployment of the Eastern Division and western brigade headquarters will be completed in April. |
ومن المتوقع أن يكتمل إعداد هذا البرنامج بحلول شهر تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣. | The preparation of this programme is expected to be completed by November 1993. |
بأن هذا الجمال لن يكتمل أبدا بالنسبة إلى | that this beauty will never be complete for me, |
لن يحدث جديد في الصين قبل أن يكتمل انتقال الزعامة في نوفمبر تشرين الثاني. | Nothing will happen in China until the leadership transition is completed in November. |
وختاما ، تعتقد إندونيسيا أن محفل التفاوض الحالي ينبغي أن يظل مستخدما حتى يكتمل التوصل إلى اتفاقية شاملة. | In conclusion, Indonesia believes that the current negotiating forum should continue to be used to complete a comprehensive Convention. |
ونعتقد أن الجمعية العامة ينبغي أن تكون مستعدة ﻻعتماد النص حالما يكتمل ونأمل أن يتم ذلك قبل دورتها الخمسين. | We believe that the General Assembly should stand ready to adopt the text as soon as it is completed before its fiftieth session, we hope. |
ولن يكتمل هذا المقال دون أن إدخال الصراع الفلسطيني الإسرائيلي لهذا الأمر، حيث قال NewsatEleven مازحا | And this post will not be complete, if the Israeli Palestinian conflict is not dragged into the matter. |
وستبقى هذه الجوانب ملزمة لكل من الحكومة وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني إلى أن يكتمل تنفيذها. | These provisions will continue to be binding on both the Government and FMLN until their full implementation. |
بملأ الفراغات بجسيمات جديد سيكتمل النمط.. وبذلك يكتمل الشكل E8. | Filling in these new particles completes this pattern, giving us the full E8. |
وتقدم الرعاية الطبية المجانية إلى النساء اللاتي لا يكتمل إجهاضهن. | Medical care is provided absolutely free for women with incomplete abortions. |
الأول أن إصلاح القطاع المصرفي لابد أن يكون على رأس أولويات صانعي القرار السياسي حيثما لم يكتمل هذا الإصلاح. | First, banking sector repair should be policymakers top priority wherever it has not been completed. |
عمليات البحث ذات الصلة : عندما يكتمل - يكتمل مع - شكل يكتمل - قد يكتمل - يكتمل النصاب - لم يكتمل - لم يكتمل - عمل لم يكتمل - يكتمل بحلول التاريخ - لا شيء يكتمل - المشروع لم يكتمل بعد - أن أقترح أن