ترجمة "سوف يتزامن مع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

سوف - ترجمة :
Ill

سوف - ترجمة : سوف - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : سوف - ترجمة : سوف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

سوف يتزامن بدء خفض دعم البنزين مع بداية النصف الثاني من التقويم الهجري الشمسي في 23 سبتمبر 2010.
The start of the gasoline subsidy cuts will coincide with the beginning of the second half of the Iranian year on September 23, 2010.
وهذا يتزامن مع القرن الواحد والعشرين، هذا ما جعلني
It is the same in the 21st century.
وكل هذا يحدث في وقت يتزامن مع استعداد الصين لتغيير القيادة.
All of this is happening at a time when China is preparing for a change of leadership.
المواعيد النهائية أيضا أثرا هاما جدا الجانب يتزامن مع كثير من
Deadlines also have a very important side effect that synchronizes a lot of the students in the class.
كانت الخطة تقتضي أن يتزامن وصولهم إلى روما مع انتفاضة داخل المدينة.
Their arrival in Rome was to coincide with an uprising inside the city.
هذا التاريخ يتزامن مع أقرب الأدلة المعروفة لوجود الإنسان العاقل في أوروبا.
This date coincides with the earliest known evidence for Homo sapiens in Europe.
هذا الفيلم يتزامن مع النص. فعندما يشتغل الفيلم يتظلل النص معه بالتزامن،
Everybody's heard of sound sync movies this is text sync movies, so as the movie plays, the text gets highlighted.
محور الطية المحدبة يتزامن تقريبا مع التلال المطلة على وادي Gelgeluk إلى الشمال.
The axis of the anticline roughly coincides with the ridge bordering the Gelgeluk Valley to the north.
ولكن الميل نحو الشكل الطبيعي بين زعماء أوروبا يتزامن مع غياب ملحوظ للرؤية والاستراتيجية.
But the trend toward normalcy among European leaders coincides with a remarkable absence of vision and strategy.
ويمكن أن يتزامن تعليم الأبوة والأمومة هذه المهارات الحياتية مع المهارات الحياتية الاضافية لتطوير الطفل.
Teaching these parenting life skills can also coincide with additional life skills development of the child.
62 وتابع كلامه قائلا إن عرض الميزانية البرنامجية المقترحة يتزامن مع تقديم الاقتراحات المتعلقة بإصلاح المنظمة.
Presentation of the proposed programme budget coincided with proposals for the reform of the Organization.
وهذا يقترح أن دولة ج ن كانت توجد في نفس المنطقة, والذي يتزامن تقريبا مع الأدلة التاريخية المجزأة.
This suggests that Jin was based in the same area, which roughly coincides with the fragmentary historical evidence.
وهذا يتزامن مع القرن الواحد والعشرين، هذا ما جعلني اقرر تقديم هذه الآله للنساء الفقيرات فقط في الهند
It is the same in the 21st century. That's why I am going to decide to give this machine only for poor women across India.
والحق أن التخلص من مخزون الأسلحة الكيميائية لدى سوريا لابد أن يتزامن مع عملية سياسية لإنهاء الحرب هناك.
Rightly so elimination of Syria s chemical weapons stockpiles and a political process to end the war must occur simultaneously.
وكل هذا يحدث في وقت يتزامن مع استعداد الصين لتغيير القيادة. وفي اعتقادي أن الانتقال السياسي سوف يحدث بسلاسة. ويقترح آخرون أن هذه الفترة سوف تكون فترة صعبة من الاضطرابات وعدم اليقين ــ وهو ما بدأ يتضح بالفعل.
I happen to believe that the political transition will occur smoothly. Others suggest that it will be and already is a difficult period of turmoil and uncertainty.
8 عقد مؤتمر يتزامن مع موعد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في هذا العام حول مفاهيم حقوق الإنسان والتأكيد عليها.
Organize a conference on the promotion of human rights concepts to be timed to coincide with this year's anniversary of the Universal Declaration of Human Rights.
له تلك العبارة الصدقة تبدأ في البيت , تعني مصروفي اليوم أومصروف شخص آخر فقط بحيث يتزامن مع يومه المحظوظ.
To him that phrase, Charity begins at home, meant that my payday or someone else's would just happen to coincide with his lucky day.
ويجب إصلاح مجلس الأمن في وقت يتزامن مع إنشاء مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام، ومع الإصلاح الإداري للأمم المتحدة.
Security Council reform must occur simultaneously with the establishment of the human rights council and the peacebuilding commission, and with United Nations management reforms.
وقد تم تصميم برنامج تنفيذ الرؤية الطويل الأمد لكي يتزامن مع العقد الدولي للعمل الماء من أجل الحياة 2005 2015 .
The long term implementation programme of the Vision is designed to coincide with the International Decade for Action, Water for Life , 2005 2015.
ويوصى بأن يتزامن إنجاز الطابقين الإضافيين مع بناء المشروع الموافق عليه أصلا، فذلك هو الخيار الأكثر فعالية من حيث التكلفة بالنسبة للمنظمة.
It is recommended that the construction of the two additional floors be completed simultaneously with the construction of the originally approved project, as this would represent the most cost effective option for the Organization.
7 تلاحظ أيضا أن منظمة الوحدة الأفريقية وافقت على إمكان أن يتزامن يوم دولي للاجئين مع يوم اللاجئين الأفريقيين الموافق 20 حزيران يونيه
7. Also notes that the Organization of African Unity has agreed that an international refugee day may coincide with Africa Refugee Day on 20 June
تهديد داعش ضد البحرين يتزامن مع رسائل مشابهة للدول المجاورة التي غضت الطرف أيض ا عن هذه المجموعة سامحة لها بالنمو وبالتفاقم على أراضيها.
The ISIS threat against Bahrain coincides with similar messages to neighbouring countries, which too have turned a blind eye to the group, allowing it to fester and grow in ranks on their own soil.
وأول هذه التحديثات يتزامن دائما مع المؤتمر الدولي حول الحوسبة الفائقة في حزيران يونيو ، ويصدر الثاني في نوفمبر في مؤتمر ACM IEEE حول الحوسبة الفائقة.
The first of these updates always coincides with the International Supercomputing Conference in June, and the second one is presented in November at the ACM IEEE Supercomputing Conference.
ويعرب مشروع القرار أيضا عن التأييد لمبادرات البلدان الثلاثة المتضررة وهي بيلاروس والاتحاد الروسي وأوكرانيا واختير له توقيت يتزامن مع الذكرى السنوية العشرين لكارثة تشيرنوبيل.
The draft resolution also expresses support for the initiatives of the three affected countries the Republic of Belarus, the Russian Federation and Ukraine and is timed to coincide with the twentieth anniversary of the Chernobyl disaster.
وسيتم تقديم هذا الجدول في عام ١٩٩٧ بحيث يتزامن مع اﻻستعراض الشامل لﻷجر الداخل في حساب المعاشات التقاعدية للفئة الفنية المقرر اجراؤه في عام ١٩٩٦.
That scale would be introduced in 1997 to coincide with the comprehensive review of pensionable remuneration for the Professional category scheduled for 1996.
٧ وإن استعراض سياسات التعاون التقني الذي يتوﻻه اﻷونكتاد قد جاء في وقته ﻷنه يتزامن مع اختتام جولة أوروغواي بنجاح واﻹنشاء الوشيك لمنظمة التجارة العالمية.
7. The policy review of UNCTAD apos s technical cooperation is opportune, as it coincided with the successful conclusion of the Uruguay Round and the pending establishment of WTO.
سوف اذهب إلى أوجيت مع من سوف تذهبين
I'II go over to Huguette's. What will the fellows think?
سوف نذهب مع الجندى
We're going along with the soldier.
! سوف أتعامل مع سبينالزو .
I'll manage Spenalzo.
سوف أبقى مع الطفل.
I'll stay with the child.
سوف أبقى مع بليدا
I'll stay with Bleda.
سوف نذهب مع أبي
We're going with my father.
سوف يتبين مع الإستخدام بالتعاون مع المستخدمين
It will be worked out in use, in collaboration with users.
سوف أترككم مع تطبيق أخير.
So I want to leave you with one last application.
سوف نبدأ مع تدفق الدم
We'll start with the blood flow.
مع الزواج، سوف يختفي البغاء.
With marriage, prostitution will disappear.
سوف أترككم مع هذا السؤال
And I'll leave you with that.
سوف اذهب لأتفاهم مع كالهون
I'm off to yell at Calhoun! Whatever, I guess I'll nab some zeez before drift class. I don't get sleepy BD, I get gamey...
سوف نقوم بالإندماج مع تكنولوجيتنا.
We are going to merge with our technology.
سوف أشرح هذا مع الرسم
I will explain this with the diagram.
سوف ننسجم مع بعضنا البعض
We are going to get along fine.
جيد سوف نطرده مع... قليل
We'll eject him with a little
سوف تبقين مع ( خوان ) للنهاية
You'll stay with Juan until the end.
سوف نرسله لأعلى مع الباقيين
We'll send those upstairs with all the rest.
سوف أتحـدث مع الأم الرئيسـة.
I'll speak to the matron.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يتزامن مع - الذي يتزامن مع - يتزامن أيضا - يتزامن تقريبا - سوف تطابق مع - سوف يساعد مع - سوف تتوافق مع - سوف يجتمع مع - سوف تدمج مع - سوف تتخذ مع - سوف نتفق مع - سوف تختلف مع - سوف تتعامل مع - سوف تتشاور مع