ترجمة "سواء كان ذلك عندما" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

سواء - ترجمة : كان - ترجمة : كان - ترجمة : كان - ترجمة : كان - ترجمة : عندما - ترجمة : كان - ترجمة : عندما - ترجمة : كان - ترجمة : كان - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فدائما ما يشعر المرء بالهبوط عندما يتصبب عرقا سواء كان ذلك صباحا أو عصرا
One always sweats the big drop on the morning of an afternoon.
سواء كان ذلك وقت أو إنسان ...
Be it time or human...
سواء كان ذلك في تشرفنا أو
Whether it's a nice to meet you or a
بالقبول بهذا الإنقسام، سواء كان هزلا ، عندما نحاول مواكبتها في عالمنا،
By accepting this dichotomy, whether it's tongue in cheek, when we attempt to accommodate it in our world, and we try to build our foundation for the world, we're messing up the future, because, who wants to be uncreative?
سواء كان ذلك ل قردة البابون أو للبشر
For bonobos and humans alike,
لذا فنحن عندما نريد ان نغير مسارنا سواء كان ذلك في المنطاد او في الحياة فعلينا ان نغير الارتفاع
So, then, we understand that if we want to change our trajectory, in life, or in the balloon, we have to change altitude.
كورت أندرسون سواء كان للفن، سواء كان للسكن، سواء كان للتسوق
KA Whether it's arts, whether it's housing, whether it's what amount of shopping?
كورت أندرسون سواء كان للفن، سواء كان للسكن، سواء كان للتسوق
Whether it's arts, whether it's housing, whether it's what amount of shopping?
عندما يتم مواجهتك بالوحشية سواء كان طفلا يواجهه بلطجي في مكان اللعب أو كان عنفا منزليا
When you're faced with brutality, whether it's a child facing a bully on a playground or domestic violence or, on the streets of Syria today, facing tanks and shrapnel, what's the most effective thing to do?
لذا عندما ننتج شيئا، مثل ما سبق، سواء كان مكانا مفتوحا، أو منتجا،
So, when we create something, all of this, whether it's a public space, or whether it's a product, or whether it's a new curriculum, can we invest them with those qualities that enrich and enliven the life of the user?
سواء كان ذلك مثل سمكة القرش فى 'الفك المفترس'
Whether it's like the shark in Jaws
كان ذلك عندما طلبت العشاء
That's when I ordered dinner.
لكن عندما لا تستطيع أن تقرر سواء .ان كان هذا الشخص عدوك أو صديق ك
But, when you cannot determine whether the person is your enemy or your friend,
كم كان عمرك عندما اخترعت ذلك
How old were you when you invented that?
كان ذلك عندما مر القطار السريع
It was when the express went through.
كان ذلك عندما كدت أفقد الوعي
That's when I nearly fainted.
في ذلك الوقت، عندما كان الأمير المحارب الهندي العظيم أرجونا، عندما كان ظمئا كان يسحب قوسا،
Back then, when Arjuna, the great Indian warrior prince, when he was thirsty, he'd take out a bow, he'd shoot it into the ground and water would come out.
سواء كان متواضعا
Be it ever so humble,
كان غباء مني عندما اعتقدت ان ذلك كان ممكنا
I was foolish to believe that was even possible.
يسمى هذا الشئ الصغير كينسين ، ويقوم بسحب كيس من كل البروتينات المصنعة حديثا لأي محتاج لها في الخلية سواء كان ذلك على الغشاء ، سواء كان ذلك لعضية، سواء كانت شئ لبناء شئ أو لإصلاح شئ.
This little guy is called the kinesin, and he pulls a sack that's full of brand new manufactured proteins to wherever it's needed in the cell whether it's to a membrane, whether it's to an organelle, whether it's to build something or repair something.
لقد بدأ ذلك عندما كان سامي صغيرا.
This began in Sami's early life.
متى كان ذلك عندما اردت ارسالها لمصر
You were the one trying to send her off to Egypt.
عندما يبكي ذلك الفقير، كان (قيصر) ينتحب..
When that the poor have cried, Caesar hath wept.
ذلك عندما كان بعمر الـ 12 لجراحةإزالةاللوزتين،
That was when he was 12, to have his tonsils out.
عندما أفكر ..كان ذلك في سنة 1859
When I think it was in 1859 she went off with her first sultan.
كان ذلك عندما إرتكبت خطأك الوحيد جودى
There was where you made your mistake, Judy.
استمع الي سواء اردت ذلك ام لا انت لم تولد بعد عندما حدثت هذه الحادثه
Listen to me, whether you want to hear it or not...you weren't even born when this happened.
سواء كان الامر بسيطا ..
Whether it's something simple
وتزداد الحاجة إليه بمرور الوقت سواء كان ذلك للأمم الكبيرة أو الصغيرة.
That need increases over time and is as valid for large nations as for small ones.
مشاهد الهيليكوبترات دائما ممتعة سواء كان المشهد التعلق بها .. او نحو ذلك
Helicopter stunts are always fun, hanging out of them, whatever.
إن اسوأ فترات التاريخ العالمي سواء كان ذلك في كمبوديا .. ألمانيا راوندا
The worst eras in human history, whether in Cambodia or Germany or Rwanda, they start like this, with negative other izing.
سواء كان ذلك في انصهار الزهور أو رياح الجنة سيكون لديهم الفرصة.
Whether it's a Floral Fusion or a Paradise Winds, they'll have their chance.
بالنسبة لي ، سواء كان ذلك ، سواء كان ذلك على التلفزيون ، او أجهزة أي بود ، اوالكمبيوتر ، اوالهاتف الخلوي. انه مضحك ، انا كما قلت ، متعصب لحواسيب أبل و ذات يوم ، منذ سنة أو نحو ذلك
So to me, whether it's that, whether it's a TV, an iPod, computer, cell phone it's funny, I'm an as I said, Apple fanatic and one day, about a year or so ago,
كان يرتدين نفس الرداء عندما إختطفه (كيكوي) عندما قابلته مبكرا ذلك اليوم
He wore the same kimono when Kikui abducted him as when I met with him earlier that day.
في الأيام الغابرة كان يشدو بأنشودة ... في الليل عندما يخلو إلى نفسه و كان يفعل ذلك عندما كان يعمل .. ..
In the old days, he had sung at night when he was alone... ... steering on his watch on the turtle boats.
كان ذلك الواجب ـــ أحيانا كان أبي يضربني عندما يكون ثملا
I would like to discuss this Mr Carliss . He told you he was from the C.I.D?
في أسس عقيدته. سواء كان يهوديا ، أو مسلما و سواء كان هندوسيا ، أو سيخا ،
And whether it's Jewish or whether it's Muslim or whether it's Hindu, or whether it's Sikh, the same global ethic is at the heart of each of these religions.
كان ذلك عندما ارتكبت وقاحة نشرها لأولى مقالاتها.
That was when she committed the insolence of publishing her first articles.
معني ذلك كان , عندما ذهبت الي فورت ديكس ,
So what that meant was, when I went down to Fort Dix,
كان ذلك عندما بدء علم الفلك والأشعاعات الراديوية
This was originally, when radio astronomy began,
عندما تولت طالبان الحكم كان ذلك عام 1995.
When Taliban took over, it was 1995. The system was ban education completely for women.
لقد حدث ذلك عندما كان أبى بعيدا عنا
It was while Dad was away.
وكنا نفعل ذلك منذ آلاف السنين، سواء عندما كنا نصيد في جماعات، او مارسنا الزراعة بالتعاون،
And we were doing so for thousands of years, whether it's when we hunted in packs, or farmed in cooperatives, before this big system called hyper consumption came along and we built these fences and created out own little fiefdoms.
الأسواق الأكبر تزيد الحافز لتوليد أفكارشتي. سواء كان ذلك برمجيات، أو شريحة كمبيوتر،
Larger markets increase the incentive to produce all kinds of ideas, whether it's software, whether it's a computer chip, whether it's a new design.
ان معظم الطعام الذي نصنعه .. سواء كان ذلك الذرة او الصويا او الطحين
Well, the foods that are produced are, more or less, corn, soy and wheat.

 

عمليات البحث ذات الصلة : سواء كان ذلك - سواء كان ذلك - سواء كان ذلك - سواء كان ذلك - سواء كان ذلك من - سواء كان ذلك يناسب - سواء كان ذلك يعني - سواء كان ذلك في - سواء كان ذلك ل - سواء كان ذلك كما - سواء كان ذلك سنت - سواء كان ذلك فقط - سواء كان ذلك بسبب - سواء كان ذلك مع