ترجمة "زيادة معدل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : معدل - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : معدل - ترجمة : زيادة - ترجمة : معدل - ترجمة : معدل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هل يمكننا زيادة معدل السعادة الوطنية الإجمالي
Can We Increase Gross National Happiness?
ثاني ا أدى إلى زيادة هائلة في معدل الحروب.
Second, it led to a massive increase in the scale of warfare.
وقد يزيد هذا الفرق في حالة زيادة معدل ضربات القلب أو معدل ضخ القلب للدم.
This gradient may be increased by increases in the heart rate or cardiac output.
و ذلك بدل على أن معدل زيادة الإنبعاثات يتسارع.
What this shows is that the rate of growth of our emissions is accelerating.
إن كان معدل التحويل أقل من الاستقطاب، يمكن زيادة التفعيل.
If in fact, your conversion rate between acquisition activation could be increased.
ليس هناك توافق حول ما إذا كانت زيادة حرية الاختيار الاقتصادية تؤدي إلى زيادة معدل السعادة.
There is no consensus as to whether an increase in economic freedom of choice leads to an increase in happiness.
ولكن عندما يستمر معدل نمو أي دولة في الارتفاع فإن معدل الادخار لديها سوف يزيد بوتيرة أسرع من زيادة معدل الاستثمار، لذا فمن المرجح أن يسفر هذا عن زيادة في فائض الحساب الجاري لديها.
But when a country s growth rate continues to increase, its saving rate would increase faster than its investment rate, so it is more likely to run a current account surplus.
ودعا إلى زيادة معدل الموارد غير الأساسية المخصصة للبرنامج القطري الجديد.
He called for an increased level of non core resources for the new country programme.
ولا توجد بيانات دقيقة مثلا عن زيادة حالات العنف نتيجة الاضطرابات العقلية، مثل معدل زيادة حالات الانتحار والقتل.
There are no precise data on, for example, the increase of violence resulting from mental disorders, such as the rate of increase of suicides and murders.
(ج) زيادة معدل إكمال التعليم الابتدائي وضمان مجانية التعليم الابتدائي على الدوام
(c) Increase the completion rate of primary education and ensure that primary education always be free of charge
وانخفض معدل المواليد انخفاضا مذهﻻ، وزاد عدد المصابين بأمراض عقلية زيادة سريعة.
The birth rate has fallen dramatically and the number of psychogenic diseases has been growing rapidly.
منطقة آسيا والمحيط الهادئ وقد زاد معدل شمول مراجعة الحسابات زيادة كبيرة.
9. The Regional Service Centre covers the Asia and Pacific region and audit coverage has been significantly increased.
هذا ويلعب التمدن والتحضر، في العالم النامي، دوره في زيادة معدل الإصابة بالسمنة.
In the developing world urbanization is playing a role in increasing rate of obesity.
بعد زيادة طفيفة في عام 1998 ،انخفض معدل السيلان قليلا منذ عام 1999.
After a small increase in 1998, the gonorrhea rate has decreased slightly since 1999.
وثانيا، كان معدل النمو اﻻسمي في كل سنة عاليا إلى حد يكفي للسماح بتحقيق زيادة حقيقية في المساهمات بعد حساب معدل التضخم.
Second, the nominal rate of growth each year was sufficiently high to allow for a real increase of contributions when allowance is made for inflation.
والتأثير المباشر لارتفاع سعر الفائدة يتلخص في زيادة عجز الميزانية وارتفاع معدل نمو الدين الحكومي.
A direct effect of the higher interest rate would be to increase the budget deficit and the rate of growth of government debt.
تعاني البرتغال من أعلى معدل وفيات بالسكري في اليورو وهناك زيادة حادة منذ أواخر الثمانينات.
Portugal has the highest mortality rate for diabetes in the Eur A, with a sharp increase since the 1980s.
وعلى سبيل المثال، يزداد معدل النساء الأميات زيادة مطردة بالنسبة للنساء اللاتي يتجاوزن 40 سنة.
For example, the proportion of illiterate women progressively increases for women over 40 years of age.
وقد أصبحت المباني المهجورة تمثل مخاطر أمنية، مما أدى إلى زيادة معدل النزوح من المدينة.
Abandoned buildings became a security risk, which further accelerated the exodus from the city.
وبعد سنوات طويلة من اﻻنكماش حدثت يقينا زيادة في معدل النمو في المجالين الزراعي والصناعي.
After long years of recession, there has been a definite increase in the rate of growth in agriculture and industry.
وفي أوائل عام ١٩٩٣، حدث ارتفاع طفيف في معدل التضخم، يرجع في جزء منه الى حدوث زيادة كبيرة غير متكررة في معدل ضريبة القيمة المضافة.
In early 1993, the inflation rate increased slightly, resulting in part from the one time hike in the VAT rate.
في النماذج الاقتصادية التقليدية، تعمل زيادة السيولة على زيادة الإقراض، وبخاصة للمستثمرين، وفي بعض الأحيان للمستهلكين، وبالتالي يزيد الطلب ويرتفع معدل تشغيل العمالة.
In traditional economic models, increased liquidity results in more lending, mostly to investors and sometimes to consumers, thereby increasing demand and employment.
وكثيرا ما تتكرر نسبة الانخفاض في معدل زيادة حدوث سرطان الجلد كل 2 إلى 3 سنوات.
It is often repeated every 2 to 3 years to further decrease the risk of skin cancer.
اذا أردتم معرفة كيفية زيادة معدل البحر من قاعدة أرضية للثلج الذائب هنا حيث تصل البحر.
If you want to know how sea level rises from land base ice melting this is where it reaches the sea.
واستخدام المدخرات لخفض معدل الضريبة على الشركات لأول مرة منذ 25 عاما دون زيادة العجز لدينا.
Level the playing field. And use the savings to lower the corporate tax rate for the first time in 25 years without adding to our deficit.
لكن إذا تحققت زيادة في نسبة التغطية بحلول عامي 2010 و 2015، فستحدث زيادة مطردة إلى حد ما في معدل الباقين على قيد الحياة.
If, however, an increase in coverage is achieved by 2010 and 2015, then there will be a more or less sustained increase in the survival rate.
والتأثير الصافي لهذه السياسات يتلخص في زيادة الاستهلاك كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي وتقليص معدل الادخار الوطني.
Their net effect will be to raise consumption as a share of GDP and to reduce the national saving rate.
عملت الحكومة لتغطية هذا العجز من خلال التوسع النقدي، والذي أدى إلى زيادة كبيرة في معدل التضخم.
The government sought to cover this deficit through monetary expansion, which led to a dramatic increase in inflation.
إﻻ أنه طرأت زيادة طفيفة في السنوات اﻷخيرة على مستويات إجمالي معدل الخصوبة في بعض هذه البلدان.
In recent years, however, a slight increase in TFR levels has occurred in some of these countries.
ت عزى الوفورات تحت هذا البند الى زيادة معدل الشواغر في الفئة الفنية حسبما يتبين من المرفق الثامن.
The savings under this heading was attributable to the high vacancy rate for the Professional category, as reflected in annex VIII.
فعلى سبيل المثال، أفاد التقرير الوطني لنيجيريا بأن ارتفاع معدل نمو السكان في البلد أفضى الى زيادة معدل استخراج الموارد الطبيعية بما فاق الجهود التي تبذل لتحقيق اﻻستدامة.
For example, the national report of Nigeria stated that the country apos s high population growth rate has led to a greater rate of extraction of natural resources, exceeding efforts to achieve sustainability.
وقال إن المجموعة الأفريقية تثني على البلدان المساهمة بالقوات لالتزاماتها المؤي دة للبعثة وتحض ها على زيادة معدل نشر القوات.
The African Group commended troop contributing countries for their commitments in support of UNMIS and encouraged them to increase the deployment rate it also urged the Secretariat to work closely with them to ensure swift deployment.
21 توضح الإحصاءات العالمية الأخيرة بأن النساء يواصلن زيادة نصيبهن من المناصب الإدارية ولكن معدل التقدم بطيء ومتفاوت.
Recent global statistics show that women continue to increase their share of managerial positions but the rate of progress is slow and uneven.
ومع هذا نجحت نصف بلدان المنطقة فقط في زيادة صادراتها بمعدل أعلى من معدل التجارة العالمية بشكل عام.
Even so, only half the countries of the region managed to augment their exports at a higher rate than that of world trade in general.
تناولت بعض المحادثات بالأمس موضوع تحسين مستوى المعيشة وتقليل الفقر مما يعني بالضرورة زيادة معدل الأعمار حول العالم.
Many of the talks yesterday talked about improving the quality of life, and reducing poverty, and essentially increasing life expectancy all around the globe.
138 والاتحاد يعرب عن التأييد لمنح زيادة في مستوى معدل المخاطر لموظفي الفئة الفنية، ويحيط علما بآلية التسوية المقترحة بالنسبة لزيادة مبلغ معدل المخاطر على فترات فاصلة مدتها ثلاث سنوات.
FICSA expressed support for an increase in the level of hazard pay for Professional staff and noted the proposed adjustment mechanism for increasing the amount of hazard pay at three year intervals.
مثل الدرجة الإضافية وعلامة الإختبار عندما تعلم الأطفال في الحديقة كيف ننجز العلوم والتاريخ والحساب والقراءة، مهما أردت بإمكانك زيادة العلامات من خلال زيادة 15نقطة من معدل 100نقاط
As an added bonus, test scores, when you teach kids in the garden, how to do science, history, math, literacy, whatever you choose, you can increase scores by over 15 points on 100 point scale.
تحسين التغطية باللقاحات عن طريق زيادة معدل تغطية المرأة الحامل باللقاحات من 48 في المائة إلى 95 في المائة
To improve vaccination coverage, raising VAT (Vesicle amine transporters) coverage for pregnant women from 40 per cent to 95 per cent.
ومن المتوقع أن تحدث زيادة في معدل اﻻنجاز للصندوق بمجرد الفراغ من اﻹنشاء التدريجي ﻵليات المشاركة واجتياز فترات اﻻنتقال.
As participatory mechanisms are gradually established and transitions effected, an upturn in the Fund apos s delivery rate is expected to occur.
وكانت النسب الخاصة بالفترة 1998 1999 89 في المائة و61 في المائة، على التوالي، مما يوضح معدل زيادة أكبر في معدل النساء الحضريات من حيث إمكانية أو تفضيل الولادة في المستشفيات.
The figures for 1998 99 were 89 and 61 percent respectively, showing a higher rate of increase for urban women in terms of access to or preference for delivery in hospitals.
اذا معدل السرعة ستكون معدل هاتان السرعتان
So the average velocity is just going to be the average of these two values.
معدل
modified
معدل
Modified
وفي الفترة من 1994 إلى 2003، فاق معدل التكافؤ بين الفتيان والفتيات 1 في المائة، حيث زاد صافي معدل الالتحاق بالنسبة للفتيات عن معدل الالتحاق للفتيان زيادة طفيفة في عام 2003 (فقد زاد الفرق من 17.53 في المائة إلى 18.89 في المائة).
From 1994 to 2003, the girl boy parity rate was greater than 1.0, with net enrolment for girls being slightly higher than for boys in 2003 (with the difference rising from 17.53 to 18.89 per cent).
59 وشهدت العمالة بين كبار السن (60 سنة أو أكثر) زيادة مطردة ففي العقد الأخير زادت هذه العمالة من معدل سنوي متوسط قدره 3.3 في المائة وهو معدل لا يقل إلا بنسبة ضئيلة عن معدل نمو السكان العاملين من البالغين (5.3 في المائة).
Employment among older persons (age 60 or over) has shown a steady increase During the last decade it has been rising at an average annual rate of 3.3 a rate only slightly lower than that the rate of growth of the employed adult population (3.5 ).

 

عمليات البحث ذات الصلة : زيادة معدل التحويل - زيادة معدل الأيض - معدل زيادة المعاشات - زيادة معدل العامة - معدل زيادة الرواتب - معدل التحويل زيادة - زيادة معدل التدفق - زيادة في معدل الإصابة - معدل ضربات القلب زيادة - زيادة معدل ضربات القلب - زيادة في معدل وفيات - معدل ضربات القلب زيادة