ترجمة "زيادة مستوى الخدمة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : مستوى - ترجمة : مستوى - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

حركة المرور يمكن إعطاء الأولوية للفئات من الخدمة، بالإضافة إلى اتفاقيات مستوى الخدمة (مستوى الخدمة) التي تدعم نوعية الضمانات أداء الخدمة.
Traffic can be prioritised with Classes of Service, coupled with Service Level Agreements (SLAs) that underpin quality of service performance guarantees.
ويشمل المبلغ (أ) زيادة قدرها 400 484 دولار في مستوى بدل التنقل والمشقة، (ب) وزيادة قدرها 900 490 دولار في مستوى مدفوعات انتهاء الخدمة.
The amount would include (a) an increase of 484,400 in the level of mobility and hardship allowance, and (b) an increase of 490,900 in the level of separation payments.
107 ست ستعرض اتفاقات مستوى الخدمة وست حد ث دوريا.
Service level agreements will be periodically reviewed and updated.
هجمات للحرمان من الخدمة على مستوى غير مسبوق
DDoS attacks on an unprecedented scale
139 وهناك 22 طبقة أو مستوى في الخدمة الحكومية.
There are 22 tiers or levels of Government Service. These are called Basic Pay Scales (BPS).
اﻷثر الصافي لتخفيض زيادة موظفي الخدمة الميدانية الموظفين الوطنيين
Net effect of the reduction increase of FSL NOs
وفضلا عن ذلك، لم ي قن ن على النحو الملائم مستوى الخدمة المتلقاة من البرنامج الإنمائي والتكاليف المعزوة إلى هذه الخدمات من خلال اتفاقات بشأن مستوى الخدمة.
Furthermore, the level of service received from UNDP and the costs attributable to these services have not been adequately regulated through service level agreements.
وستكون نتيجة ذلك زيادة ارتفاع مستوى البحر.
The result will be a further rise of the sealevel.
الذي ليس هو مستوى الخدمة التي قدمتها لطلابي في جامعة ستانفورد.
Which is not a level of service I have ever offered to my Stanford students.
مكتب رئيس قسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات زيادة 3 وظائف (الخدمة الميدانية)
Cost parameters Variances caused by United Nations regulations, rules and policies
ويعود ذلك إلى زيادة الإنفاق عن المستوى المتوقع نتيجة زيادة مرتبات موظفي الخدمة المدنية ودفع تعويضات إنهاء الخدمة لموظفي مؤسسة رون أنتيلوب إلزامبية للتعدين وهي مؤسسة سابقة (RAMCOZ).
This was due to higher than expected expenditures such as increased civil service personal emoluments as well as retrenchment packages paid to former Roan Antelope Mining Corporation of Zambia (RAMCOZ) employees.
فمن الضروري زيادة التعاون الدولي إلى مستوى نوعي جديد.
It is necessary to raise international cooperation to a qualitatively new level.
)ب( زيادة المساءلة وادارة اﻷعمال على مستوى البرنامج الفرعي
(b) Increased accountability and management of work by subprogramme
224 تعمل الخدمة الخارجية بإسرائيل، بشكل روتيني، على زيادة عدد النساء بين صفوفها.
Israel's Foreign Service is routinely working at increasing the number of women amongst its ranks.
ولم تطرأ زيادة على مستوى الموارد المقترحة غير المتصلة بالوظائف.
There is no increase in the level of non post resources proposed.
هذه زيادة أربع أضعاف فوق مستوى الطاقة النووية هذه الأيام
That's a fourfold increase over today's levels of nuclear power.
وهذه نتيجة مباشرة ، لنجاحنا في زيادة مستوى وحجم الإنتاج لدينا.
And that is the result, directly, of being so successful at increasing the scale and volume of our production.
وفي كل حالة من الحاﻻت، كان زيادة مستوى تعليم اﻹناث متﻻزم مع زيادة انخفاض معدﻻت الخصوبة.
In each case, higher female education was correlated with lower fertility rates.
ويرى المجلس أن عدم وجود اتفاق مناسب بشأن مستوى الخدمة يمنع المكتب من التنظيم المناسب لنوعية الخدمة التي يتلقاها من الجهات التي تزوده بالخدمات.
The Board considers that the absence of an adequate service level agreement prevents UNOPS from adequately regulating the quality of the service that it receives from its service providers.
ومن المتوقع أن تستمر زيادة الأعداد على مستوى العالم بسبب انتشار عوامل الخطر واستمرار زيادة أعمار السكان.
The global numbers are expected to continue increasing as risk factors remain common and the population continues to get older.
وشركة Entel ملتزمة بذلك، وقد حققت مستوى عاليا لتوافر الخدمة في السنة اﻷولى من التشغيل.
4. For the countries of the North, the developing countries represent a huge potential information and communications market.
والانسحاب من منطقة اليورو لن يسفر إلا عن زيادة مستوى المديونية.
To quit the eurozone would only increase their level of indebtedness.
يقول هانسن انه يمكننا توقع زيادة ٥ امتار لارتفاع مستوى البحر
Hansen says we can expect about a five meter rise in sea levels.
3 وتستتبع زيادة التنسيق والتعاون بين الحكومات جملة أمور منها زيادة مستوى تبادل المعلومات فيما يتعلق بالمسائل الضريبية.
Increased coordination and cooperation between Governments entails, inter alia, increased exchange of information in tax matters.
وترجع اﻻحتياجات اﻹضافية المتعلقة بقطع الغيار، واﻹصﻻح والصيانة، الى زيادة تكاليف الخدمة عن التكاليف المقدرة.
The additional requirement under spare parts, repair and maintenance are related to higher than estimated servicing costs.
وعلاوة على ذلك فقد شهدت المنطقة زيادة مقلقة في مستوى التوترات الإقليمية.
Moreover, there has been an alarming increase in regional tensions.
1997 رئيس المجموعة الاستشارية للتدابير المعنية بالسياسات الرامية إلى زيادة عدد موظفي الخدمة المدنية الدولية اليابانيين
1997 Chairman, Consultative Group on Policy Measures to Increase the Number of Japanese International Civil Servants
إدارة هذا الترتيب الجديد هو عبارة عن العقد التي قد تشمل اتفاقية مستوى الخدمة (جيش لبنان الجنوبي).
The management of this new arrangement is through a contract that may include one or more service level agreement(s).
ومن المتوقع إبرام اتفاق على مستوى الخدمة مع مكتب خدمات المشاريع بحلول الربع الثاني من عام 2005.
A service level agreement for UNOPS was expected to be concluded by the second quarter of 2005.
كما سجلت زيادة كبيرة في انتشار هذا المرض عام 2001 أيضا وهي زيادة بمقدار 3.5 مرات عن مستوى عام 2000.
A significant increase in the incidence of epidemic parotitis was also registered in 2001  an increase of 3.5 times over the level in 2000.
وقد قدمت الكلية التدريب قبل الخدمة لما مجموعه ٧٥ طالبا في السنة اﻷولى، ووفرت مقاعد تدريبية أثناء الخدمة لما مجموعه ٢١٠ معلمين، لﻻرتقاء بمؤهﻻتهم إلى مستوى الدرجة الجامعية.
The faculty provided pre service teacher training to 75 students in the first year and in service training places for 210 teachers to upgrade their qualifications to the university degree level.
وكل من البلدين يشهد زيادة في مستوى الشكوك الشعبية في النخب السياسية التقليدية.
And both countries are experiencing an increase in popular suspicion toward traditional political elites.
وكما كان متوقعا، أدى مجيء الصيف إلى زيادة مستوى نشاط القوى المسلحة المعارضة.
As expected, the arrival of summer has resulted in an increased level of activity of opposing militant forces.
وقد انتشرت هذه الممارسة من هذا القبيل أن من الشائع الآن بالنسبة للعميل الدخول إلى أحد مزودي الخدمة من قبل بما في ذلك اتفاق مستوى الخدمة في طائفة واسعة من عقود الخدمة عمليا في جميع الصناعات والأسواق.
This practice has spread such that now it is common for a customer to engage a service provider by including a service level agreement in a wide range of service contracts in practically all industries and markets.
وتحسب قيمة الخسارة باستعمال مقياس خدمة الهكتار السنوية ، التي تمثل مستوى الخدمة البيئية التي يوفرها كل هكتار سنويا .
The value of loss is calculated using a service hectare year metric, representing the level of ecological service provided by one hectare in a year.
الحقيقة أن زيادة رواتب الموظفين في الخدمة المدنية ليست بالحل الكافي فالأمر يحتاج أيضا إلى الإصلاحات الهيكلية.
Increases in civil service salaries are not a sufficient policy response structural reforms also are needed.
وينبغي أيضا زيادة شفافية المعلومات المتعلقة بنوعية الخدمة المقدمة، والتي يمكن أن تكون أيضا أداة مانعة للمنافسة.
Information about the quality of the service provided, which can also be use as an anti competitive weapon should also be more transparent.
ويتطلب إفساح المجال أمام زيادة الإنفاق الاستهلاكي خفض مستوى الصادرات والسماح لقيمة العملة بالارتفاع.
Making room for increased consumer spending requires reducing the level of exports by allowing the currency to appreciate.
كما تتجلى هنا ضرورة زيادة التمويل القائم على أساس تنافسي للبحوث على مستوى الجامعات.
Moreover, competitive funding for research at the university level must be increased substantially.
ورسالتنا هي إنقاذ الأرواح عن طريق زيادة مستوى التنور الصحي عبر نطاق الرعاية الصحية.
Our mission is to save lives by increasing the level of health literacy across the spectrum of healthcare.
وتبين أرقام عام 2003 زيادة إلى مستوى قدره 4.2 بلايين دولار (انظر الجدول 1).
The 2003 figure shows an increase to 4.2 billion (see table 1).
من هذا المنطق، كلما أمكنك زيادة مستوى زاوية الرؤية، كلما أصبحت أكثر أهمية للمجتمع.
From this level, the more you can raise this angle of view, the more you will be important for the society.
وسيلزم في عدد من الحاﻻت، القيام بتخفيض هام للديون إزاء الدائنين الرسميين بحيث يتسنى تخفيض الخدمة إلى مستوى مقبول.
In a number of cases, substantial reductions in the debt owed to official creditors would be required to reduce debt service payments to manageable levels.
سعت الخطة إلى زيادة إمكانية الوصول إلى المرافق الطبية في المناطق الريفية عن طريق تأسيس الخدمة الصحية الريفية.
Implementation The Plan attempted to increase access to medical facilities in rural areas through the formation of the Rural Health Service.
وزاد عدد السواح من منطقة المحيط الهادئ زيادة كبيرة بعد افتتاح الخدمة الجوية المباشرة الى تايبيه وهونغ كونغ.
Tourists from the Pacific region increased considerably following the inauguration of direct air service to Taipei and Hong Kong.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مستوى الخدمة زيادة - زيادة الخدمة - مستوى الخدمة - مستوى الخدمة - مستوى الخدمة - مستوى الخدمة - زيادة مستوى - زيادة مستوى - زيادة في الخدمة - مستوى الخدمة منخفضة - توقعات مستوى الخدمة - نوع مستوى الخدمة - عقد مستوى الخدمة - مستوى الخدمة العالي