ترجمة "عقد مستوى الخدمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : مستوى - ترجمة : مستوى - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : مستوى - ترجمة : عقد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حركة المرور يمكن إعطاء الأولوية للفئات من الخدمة، بالإضافة إلى اتفاقيات مستوى الخدمة (مستوى الخدمة) التي تدعم نوعية الضمانات أداء الخدمة. | Traffic can be prioritised with Classes of Service, coupled with Service Level Agreements (SLAs) that underpin quality of service performance guarantees. |
107 ست ستعرض اتفاقات مستوى الخدمة وست حد ث دوريا. | Service level agreements will be periodically reviewed and updated. |
هجمات للحرمان من الخدمة على مستوى غير مسبوق | DDoS attacks on an unprecedented scale |
139 وهناك 22 طبقة أو مستوى في الخدمة الحكومية. | There are 22 tiers or levels of Government Service. These are called Basic Pay Scales (BPS). |
وفضلا عن ذلك، لم ي قن ن على النحو الملائم مستوى الخدمة المتلقاة من البرنامج الإنمائي والتكاليف المعزوة إلى هذه الخدمات من خلال اتفاقات بشأن مستوى الخدمة. | Furthermore, the level of service received from UNDP and the costs attributable to these services have not been adequately regulated through service level agreements. |
(2) عقد جلسات منتظمة مع أعضاء لجنة الخدمة المدنية فيما يتصل بادعاءات التحرش الجنسي وتمثيل المرأة في الخدمة المدنية. | 2) Holding regular sessions with members of the Civil Service Commissioner regarding sexual harassment claims and women's representation in the Civil Service. |
الذي ليس هو مستوى الخدمة التي قدمتها لطلابي في جامعة ستانفورد. | Which is not a level of service I have ever offered to my Stanford students. |
ويرى المجلس أن عدم وجود اتفاق مناسب بشأن مستوى الخدمة يمنع المكتب من التنظيم المناسب لنوعية الخدمة التي يتلقاها من الجهات التي تزوده بالخدمات. | The Board considers that the absence of an adequate service level agreement prevents UNOPS from adequately regulating the quality of the service that it receives from its service providers. |
وشركة Entel ملتزمة بذلك، وقد حققت مستوى عاليا لتوافر الخدمة في السنة اﻷولى من التشغيل. | 4. For the countries of the North, the developing countries represent a huge potential information and communications market. |
ويشمل المبلغ (أ) زيادة قدرها 400 484 دولار في مستوى بدل التنقل والمشقة، (ب) وزيادة قدرها 900 490 دولار في مستوى مدفوعات انتهاء الخدمة. | The amount would include (a) an increase of 484,400 in the level of mobility and hardship allowance, and (b) an increase of 490,900 in the level of separation payments. |
وتوصي اللجنة بأن يكون دخول هولندا للاضطلاع بهذه الخدمة متوقفا على عقد إلزامي خاص في هذا الصدد. | The ACVZ recommends that for entry into the Netherlands as an au pair, a special au pair contract be made mandatory. |
إدارة هذا الترتيب الجديد هو عبارة عن العقد التي قد تشمل اتفاقية مستوى الخدمة (جيش لبنان الجنوبي). | The management of this new arrangement is through a contract that may include one or more service level agreement(s). |
ومن المتوقع إبرام اتفاق على مستوى الخدمة مع مكتب خدمات المشاريع بحلول الربع الثاني من عام 2005. | A service level agreement for UNOPS was expected to be concluded by the second quarter of 2005. |
وقد قدمت الكلية التدريب قبل الخدمة لما مجموعه ٧٥ طالبا في السنة اﻷولى، ووفرت مقاعد تدريبية أثناء الخدمة لما مجموعه ٢١٠ معلمين، لﻻرتقاء بمؤهﻻتهم إلى مستوى الدرجة الجامعية. | The faculty provided pre service teacher training to 75 students in the first year and in service training places for 210 teachers to upgrade their qualifications to the university degree level. |
وقد انتشرت هذه الممارسة من هذا القبيل أن من الشائع الآن بالنسبة للعميل الدخول إلى أحد مزودي الخدمة من قبل بما في ذلك اتفاق مستوى الخدمة في طائفة واسعة من عقود الخدمة عمليا في جميع الصناعات والأسواق. | This practice has spread such that now it is common for a customer to engage a service provider by including a service level agreement in a wide range of service contracts in practically all industries and markets. |
وتحسب قيمة الخسارة باستعمال مقياس خدمة الهكتار السنوية ، التي تمثل مستوى الخدمة البيئية التي يوفرها كل هكتار سنويا . | The value of loss is calculated using a service hectare year metric, representing the level of ecological service provided by one hectare in a year. |
وأبرز أيضا نتائج اجتماع المجموعة الرباعية، الذي عقد على مستوى الوزراء في 20 أيلول سبتمبر 2005. | He also highlighted the results of the meeting of the Quartet, which met at the Ministerial level on 20 September 2005. |
)ب( عقد ثﻻث مسابقات دون إقليمية على مستوى افريقيا الناطقة بالفرنسية، عن الملصقات المتعلقة بمسألة الجنسين. | (b) The mounting of three subregional competitions for francophone Africa for posters on gender themes. |
وسيلزم في عدد من الحاﻻت، القيام بتخفيض هام للديون إزاء الدائنين الرسميين بحيث يتسنى تخفيض الخدمة إلى مستوى مقبول. | In a number of cases, substantial reductions in the debt owed to official creditors would be required to reduce debt service payments to manageable levels. |
ولهذه الغاية، ينبغي عقد دورة استثنائية للمجلس، ي فض ل أن تكون على مستوى رفيع وفي تاريخ يسمح بتسليط الضوء على الاجتماع وبرفع مستوى المشاركة إلى أقصى حد. | To that end, there should be a special session of the Board, preferably at a high level, on a date that would highlight the meeting and maximize the level of participation. |
حركة بلدان عدم الانحياز (متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي الذي عقد في عام 2005) (على مستوى السفراء) | Non Aligned Movement (on the follow up to the 2005 World Summit Outcome) (at the ambassadorial level) |
وعلى صعيد آخر، تتيح سوق النقد عقد صفقات، وادارة السيولة بكفاءة، وترفع مستوى كفاءة المشاريع بطرق أخرى. | At another level, a money market permits efficient transactions and liquidity management and otherwise enhances enterprise efficiency. |
وإذ توافق أيضا على عقد اجتماع تذكاري خاص للجمعية العامة يكون على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات، | Agreeing also that a special commemorative meeting of the General Assembly should take place at the level of Head of State or Government, |
158 وفيما يتعلق بتحديد الأجور على مستوى مجلس الوزراء، فإن قانون الخدمة المدنية في مؤسسات البوسنة والهرسك يضع المعايير الخاصة بالأجور، وحساب الأجور، وهيكل الأجور بالنسبة لموظفي الخدمة المدنية في المؤسسات المشتركة. | As for the determination of salaries at the Council of Ministers level, the Law on the Civil Service in Bosnia and Herzegovina Institutions sets forth criteria for salaries, accounting for salaries and the structure of salaries for civil servants in joint institutions. |
ومن المقترح أن يستمر في عامي ١٩٩٤ ١٩٩٥ عقد إحدى الدورتين السنويتين للجنة الخدمة المدنية في مقار المنظمات المشاركة في أوروبا. | In 1994 1995, it is proposed to continue holding one of the two annual sessions of the Commission at the headquarters of participating organizations in Europe. |
الخدمة | Service |
الخدمة | Service |
ومن المقرر عقد اجتماع على مستوى الوزارات عن التحضر في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في أيلول سبتمبر ١٩٩٣. | A ministerial meeting on urbanization in Asia and the Pacific is planned to be held in September 1993. |
ودعا المؤتمر إلى عقد اجتماع تنسيقي سنوي لﻷمم المتحدة على مستوى رفيع، ليكون عنصرا من عناصر هذا النهج. | The Conference called for an annual United Nations coordination meeting at a high level as one element in this approach. |
quot ١ تقرر عقد مؤتمر دولي لﻷمم المتحدة تتم المشاركة فيه على أرفع مستوى ممكن في عام ١٩٩٦ | quot 1. Decides to convene a United Nations conference at the highest possible level of participation in 1996 |
106 وفي الفقرة 564، أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة دوريا باستعراض وتحديث اتفاقات مستوى الخدمة المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي. | In paragraph 564, the Board recommends that the Administration periodically review and update the service level agreements of the United Nations Office at Nairobi. |
وعلى سبيل المثال، تشـغل المرأة 108 وظائف (24.1 في المائة) من مجموع 449 وظيفة في مستوى الإدارة العليا في الخدمة العامة. | For example, women are occupying 108 (24.1 ) out of a total 449 of employees at senior management level in the public service. |
ونظرا إلى كفاءة السيد كاراغي العالية، فإن الفلبين لعلى ثقة تامة بأنه يستطيع أن يوف ر للمنظمة أعلى مستوى من الخدمة المهنية. | Given his impressive credentials, the Philippines has the utmost confidence that Mr. Carague can provide the Organization with the highest standards of professional service. |
ويرى المجلس أن الصندوق ينبغي أن يدخل في اتفاقات رسمية للخدمات لكل مكتب من المكاتب الميدانية، بحيث تغطي هذه اﻻتفاقات مستوى الخدمة المقدمة، واﻷداء المستهدف لتلك الخدمة، واﻷساس الذي تستند إليه أي تكاليف متحملة. | The Board considers that UNFPA should enter into formal service agreements for each field office which should cover the level of service to be provided, performance targets for that service and the basis for any charges. |
(ك) ضمان أن يكون المدرسون المعينون مؤهلين وتوسيع نطاق وتحسين مستوى تدريب المدرسين قبل الخدمة وأثناءها على السواء، ودفع مرتبات كافية للمدرسين | (k) To ensure that recruited teachers are qualified and expand and improve both pre service and in service teacher training, and provide adequate salaries for teachers |
وبالإضافة إلى ذلك، ر فع مستوى وظيفتي الممثلين في بوتسوانا وسوازيلند إلى الرتبة ف 5 بموجب معايير التصنيف لدى لجنة الخدمة المدنية الدولية. | In addition, the Representative posts in Botswana and Swaziland have been upgraded to P 5 following International Civil Service Commission (ICSC) classification standards. |
وبالإضافة إلى ذلك، وبموجب معايير التصنيف لدى لجنة الخدمة المدنية الدولية، ر فع مستوى وظيفتي الممثلين في جيبوتي وعمان إلى الرتبة ف 5. | In addition, following ICSC classification standards, the Representative posts in Djibouti and Oman have been upgraded to P 5. |
وستوفر هذه المنشآت أيضا لمعلمي الوكالة في اﻷردن والضفة الغربية تدريبا للمعلمين أثناء الخدمة يصل إلى أربع سنوات على مستوى الدراسة الجامعية. | These facilities will also provide in service teacher training to the Agency apos s teachers in Jordan, the West Bank and Gaza to a four year college level. |
دخلت الخدمة في 1984، ومازالت في الخدمة حتى الآن. | It entered service in 1984, with about 40 produced by 1992. |
21 وفي أيلول سبتمبر 2005، عقد الأونكتاد اجتماعا على مستوى الخبراء في جنيف بشأن مسألة تيسير التجارة كمحرك للتنمية. | UNCTAD convened an expert meeting in Geneva on the issue of trade facilitation as an engine for development in September 2005. |
عقد العديد من الندوات مع نساء على مستوى القاعدة الشعبية في دمشق وريفها وتعريفهم بمواد الاتفاقية وأهمية المصادقة عليها. | It has held various seminars with women at the grass roots level in Damascus and the surrounding rural areas, introducing them to the articles of the Convention and highlighting the importance of ratification of the Convention |
وتم عقد حلقة دراسية بهذا الشأن على مستوى الموظفين اﻷقدمين وتحت رعاية اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل الفنية )اﻷنشطة التنفيذية(. | A senior level seminar was held on the subject under the auspices of CCSQ OPS. |
فقد بدأ عقد اجتماعات غير رسمية منتظمة لﻻختصاصيين التقنيين على مستوى العمل مع منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية. | Regular informal meetings of technical specialists at the working level have been instituted with ILO and WHO. |
وعلى سبيل المثال، بلغت الكمية المقدرة لشراء نموذج معين من الحواسيب المنضدية من عقد على مستوى النظم ١٠٠ فقط. | For instance, the quantity estimated for procurement of a particular model of desktop computer from a systems contract was only 100. |
quot ٢ تقرر عقد مؤتمر عالمي بشأن اﻻدارة والبيئة لمدة أسبوع واحد في عام ١٩٩٧ على أعلى مستوى ممكن | quot 2. Decides to convene in 1997 a World Conference on Administration and Development for one week and at the highest possible level |
عمليات البحث ذات الصلة : عقد الخدمة - عقد الخدمة - مستوى الخدمة - مستوى الخدمة - مستوى الخدمة - مستوى الخدمة - مستوى عقد - عقد الخدمة المدنية - عقد الخدمة نموذج - قانون عقد الخدمة - عقد الخدمة الشخصية - عقد الخدمة العامة - عقد مزود الخدمة - عقد الخدمة السنوية