ترجمة "زيادة في الهجرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : في - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وإذ تسلم بتزايـد العنصر النسائي في الهجرة الدولية مما يتطلب زيادة مراعاة الجانب الجنساني في جميع السياسات والجهود المتصلة بموضوع الهجرة الدولية، | Recognizing the increasing feminization of international migration which requires greater gender sensitivity in all policies and efforts related to the subject of international migration, |
وإذ تسلم بتزايـد العنصر النسائي في الهجرة الدولية مما يتطلب زيادة مراعاة الجانب الجنساني في جميع السياسات والجهود المتصلة بموضوع الهجرة الدولية، | Recognizing the increasing feminization of international migration, which requires greater gender sensitivity in all policies and efforts related to the subject of international migration, |
وإذ تسلم بتزايـد العنصر النسائي في الهجرة الدولية مما يتطلب زيادة مراعاة الجانب الجنساني في جميع السياسات والجهود المتصلة بموضوع الهجرة الدولية، | Recognizing the increasing feminization of international migration which demands greater gender sensitivity in all policies and efforts related to the subject of international migration, |
وهو ما سوف يمكن من تحديد زيادة الهجرة الدولية وتدفقها. | This will permit determination of the growth of international migration and its flow. |
ولكن زيادة الهجرة أمر يصب في مصلحة الجميع، ومن المؤكد أن المناقشة العامة لمسألة الهجرة أكثر أهمية من أن نتركها للساسة. | But more migration is in everyone s interest, and the public debate about it is too important to be left to politicians. |
65 وبالإضافة إلى ذلك، أد ت سياسات الهجرة المطب قة حاليا في غوام إلى زيادة كبيرة في الهجرة إلى غوام من بلدان مثل الفلبين بوجه خاص. | In addition, the immigration policies currently applied to Guam have resulted in a considerable increase in migration from countries, particularly the Philippines, to Guam. |
خلال هذه الفترة الزمنية، أنتجت الهجرة الدولية زيادة صافية قدرها 1.816.633 شخصا في حين أن الهجرة الداخلية شهدت انخفاضا صافيا قدره 1.509.708، مما أسفر عن صافي الهجرة ب 306.925 شخص. | During this time period, international migration produced a net increase of 1,816,633 people while domestic migration produced a net decrease of 1,509,708, resulting in a net in migration of 306,925 people. |
وإذ تسلم بتزايـد مشاركة المرأة في الهجرة الدولية، ومرده، إلى حد كبير، إلى عوامل اجتماعية واقتصادية، وبأن تأنيث الهجرة على هذا النحو يتطلب زيادة مراعاة نوع الجنس في جميع السياسات والجهود المتصلة بموضوع الهجرة الدولية، | Recognizing the increasing participation of women in international migration, driven in large part by socio economic factors, and that this feminization of migration requires greater gender sensitivity in all policies and efforts related to the subject of international migration, |
وشهدت هذه الفترة أيضا زيادة في الهجرة إلى إسرائيل من أوروبا الغربية، وأمريكا اللاتينية وأمريكا الشمالية. | This period also saw an increase in immigration to Israel from Western Europe, Latin America, and North America. |
وثمة حاجة إلى زيادة التنسيق الدولي والإقليمي بهدف حل المشاكل الإنسانية وضبط الهجرة. | Increased international and regional coordination to resolve humanitarian problems and control migration was needed. |
إن الهجرة الى غوام تحكمها قوانين اتحادية وهي تؤدي الى زيادة اﻹزدحام في الجزيرة وتثقل على أنظمتها اﻻجتماعية. | Immigration to Guam is controlled by federal laws and is rapidly overcrowding the island and overtaxing its social systems. |
وقد حاول باحث كمبودي, في الولايات المتحدة، اسمه تشانرينثيا بان, أن يستعرض الدروس المستفادة من الكساد الكبير، ثم أشار إلى أن الرفاهية في المستقبل زيادة الهجرة ستساهم في زيادة الطلب على المساكن مما سيساهم في زيادة أسعارها . | Meanwhile, Chanrithea Bun, a Cambodian student in the US, reviews the lessons of the Great Depression. Then he notes the prospect of a better future Increasing immigration would increase the demand for housing and raise home prices. |
وأي د المكتب زيادة العمل المتعلق بالهجرة الدولية، خاصة في ضوء الحوار الرفيع المستوى حول الهجرة الدولية المقرر لعام 2006. | The Bureau supported increased work on international migration, especially in light of the high level dialogue on international migration planned for 2006. |
ونؤمن بأن مؤتمرا كهذا يمكن أن يفيد في زيادة التقدم المحرز بشأن قضايا الهجرة خﻻل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. | We believe that such a conference could serve to advance the progress made on migration issues during the International Conference on Population and Development. |
فقد أدت زيادة الشعوبية إلى خلط منهجي ومقصود في الرأي العام بشأن المشاكل الأمنية والإرهاب وتدفقات الهجرة وقضايا اللاجئين واللجوء. | The rise of populism had led to a systematic and wilful confusion in public opinion over security problems, terrorism, migrant flows and refugee and asylum issues. |
الهجرة العظمى في الصين | China s Great Migration |
وبالنظر الى تزايد الضغوط المؤدية الى الهجرة من عدد من البلدان النامية، خصوصا مع استمرار زيادة اليد العاملة فيها، فإنه من المتوقع أن تزيد الهجرة غير الموثقة أو غير النظامية. | Given that the pressures for migration are growing in a number of developing countries, especially as their labour force continues to increase, undocumented or irregular migration is expected to rise. |
تتميز كندا، كذلك، عن غيرها من دول الغرب بدعمها واسع النطاق لمعدلات الهجرة المرتفعة، وهو الدعم الذي شهد زيادة في السنوات الأخيرة. | Canada is also unusual among western nations in the widespread popular support for high rates of immigration, and in recent years support for immigration has increased in Canada. |
إلهاء الهجرة في المملكة المتحدة | The UK s Immigration Distraction |
8 في ميدان الهجرة الجنسية | In the field of migration citizenship |
٢ الهجرة الدولية في لبنان | 2. International migration in Lebanon |
إن البلدان الغنية والفقيرة على حد سواء سوف تستفيد من زيادة معدلات الهجرة، وسوف تكون البلدان النامية الأكثر استفادة. | Both rich and poor countries would benefit from increased migration, with developing countries benefiting the most. |
غير أن الهجرة الدولية، ﻻسيما الهجرة الموجهة نحو البلدان المتقدمة النمو، آخذة في التزايد. | However, interregional migration, particularly that directed to developed countries, has been growing. |
بيد أن شدة قوانين الهجرة وسياسات مكافحة الهجرة قضت عمليا على جميع أشكال الهجرة القانونية والآمنة. | Strict immigration laws and anti migration policies, however, have virtually eliminated all forms of legal and safe migration. |
الهجرة والتنمية | Migration and development |
واقعية الهجرة | Migration Realism |
استئناف الهجرة | Taking Back Immigration |
لعبة الهجرة | The Immigration Game |
مستوى الهجرة | Migration |
حاء الهجرة | H. Migration |
٢ الهجرة | 2. Migration |
الهجرة الﻻجئون | Migration refugees |
من وجهة نظر الحكومة، وكان القصد من الهجرة للمساعدة في إقامة علاقات تجارية ودبلوماسية مع الولايات المتحدة، وإلى زيادة عدد العمال المهرة والزراعي في هايتي. | From the government's perspective, the intention of the immigration was to help establish commercial and diplomatic relationships with the US, and to increase the number of skilled and agricultural workers in Haiti. |
وأزدهر الاقتصاد بسبب التجارة بين الهند الشرقية و الصين من خلال ميناءباتافيا مما أدى إلى زيادة الهجرة الصينية إلى جاوة. | The economic boom, precipitated by trade between the East Indies and China via the port of Batavia, increased Chinese immigration to Java. |
الحوار المضلل في أميركا بشأن الهجرة | America s Misguided Immigration Debate |
وتساهم الهجرة في تفاقم جانبي المشكلة. | Immigration exacerbates both aspects of the problem. |
ولكن الهجرة باقية، وآخذة في الازدياد. | But migration is here to stay, and it is growing. |
رابعا الهجرة في إطار النـزاعات والإرهاب | Migration in the context of conflict and terrorism |
وينبغي لحكومات المنطقة وحكومات أفريقيا عموما أن تنخرط في زمبابوي بطريقة أكثر استباقية لإيجاد حلول بناءة، وذلك أيضا بسبب ترابطها وخطر زيادة حركات الهجرة. | The Governments in the region and in Africa at large should engage more proactively with Zimbabwe to find constructive solutions, also given their interdependence and the risk of increased migratory movements. |
وبي ن أن من شأن الحوار الرفيع المستوى الذي سوف ي عق د بشأن الهجرة والتنمية في أيلول سبتمبر 2006 أن يتيح فرصة لمتابعة بذل جهود متضافرة لإحداث أقصى زيادة في فوائد الهجرة الدولية، وذلك في الوقت الذي يتم فيه التصدي لما تطرحه من تحديات. | The high level dialogue on migration and development to be held in September 2006 would provide an opportunity to pursue concerted efforts to maximize the benefits of international migration while addressing its challenges. |
١٩٢ وقد أدت احتماﻻت النمو المنخفض بل وضعف سياسات التكامل اﻻجتماعي في بلدان عديدة إلى زيادة الهجرة من العالم المتخلف النمو إلى العالم المتقدم النمو. | 192. Low growth prospects, and indeed poor social integration policies, in many countries have increased migration from the underdeveloped to the developed world. |
أوروبا وشلل الهجرة | Europe s Migration Paralysis |
أوروبا وفرصة الهجرة | आप रव स य र प क ल ए स अवसर |
الهجرة وقاعة المرايا | Migration s Hall of Mirrors |
الهجرة كأداة للتنمية | Migration Is Development |
عمليات البحث ذات الصلة : زيادة الهجرة - زيادة الهجرة - زيادة الهجرة - في الهجرة - زيادة في - الهجرة في الربيع - المضي قدما في الهجرة - زيادة في الأداء - زيادة في الدعم - زيادة في السياحة - زيادة في شدة - زيادة في نسبة - زيادة في أرباح - زيادة في الانتعاش