ترجمة "زيادة تطوير" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : تطوير - ترجمة : تطوير - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : تطوير - ترجمة : زيادة - ترجمة : تطوير - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ثانيا زيادة تطوير السجل
II. FURTHER DEVELOPMENT OF THE REGISTER . 30 35 18
ثانيا زيادة تطوير السجل
II. FURTHER DEVELOPMENT OF THE REGISTER
دعم زيادة تطوير الشرطة التيمورية
Programme II Support for further development of the Timorese police
6 ضرورة زيادة تطوير التكنولوجيا
Need for further technology development
وسيجري زيادة تطوير أدوات تبادل المعارف وإدارتها.
The Committee will continue to promote the development of initiatives to facilitate access to United Nations system information by Member States and the general public.
زيادة تطوير القانون البيئي الدولي، حسب اﻻقتضاء.
To develop further, as appropriate, international environmental law.
ونأمل في زيادة تطوير اﻷحكام الواردة في هذه الوثيقة.
We hope that the provisions contained in this document will be further developed.
وينبغي زيادة تطوير دور صندوق النقد الدولي في هذا الصدد.
The role of IMF should be developed further in that respect.
ويجب أن نستخدم قوة الدفع الحالية لتعزيز زيادة تطوير هذه المنجزات.
We must use the present momentum to strengthen and further develop these achievements.
(ج) زيادة تطوير التكنولوجيا وتحسين ما يتصل بالمعلومات من نظم ومؤسسات وموارد بشرية
(c) Increasing technology development and improving information systems, institutions and human resources
وهكذا فان المساهمات التي يمكن أن تقدمها المنظمة للعقد زيادة تطوير وتنفيذ النظام.
Thus a contribution that WMO could make to the Decade would be the further development and implementation of the system.
ومن الممكن أيضا أن تكون زيادة تطوير مفهوم quot المناطق اﻵمنة quot ذات فائدة.
The further development of the concept of quot safe zones quot could also be of value.
quot )ب( استطﻻع زيادة تطوير المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة باشتراك اﻷمم المتحدة في التحقق
quot (b) Explore the further development of guidelines and principles for the involvement of the United Nations in verification
ثانيا زيادة تطوير قدرات مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في منع المنازعات وادارة اﻷزمات
II. FURTHER DEVELOPMENT OF THE CAPABILITIES OF CSCE IN CONFLICT PREVENTION AND CRISIS MANAGEMENT
وستجري دراسة جوانب جديدة، بما في ذلك استدامة تطوير الموانئ وامكانات زيادة التعاون اﻻقليمي.
New aspects will be investigated, including the sustainability of port development and the potentialities for increased regional cooperation.
ونأمل أن تسهم هاتان العمليتان في زيادة تطوير قدرة المنظمة على تحقيق أهدافها بفعالية.
We hope that both processes will contribute to further development of the Organization apos s capacity for effective achievement of its objectives.
ونحن نحث الدول اﻷعضاء بقوة على المساهمة في زيادة تطوير برنامج الزمالة القيم هذا.
We strongly urge Member States to contribute to the further development of this worthy fellowship programme.
والمجال اﻵخر يتصل بتعزيز دور اللجنة، بما في ذلك زيادة تطوير القانون الفضائي الدولي.
The other relates to reinforcing the Committee apos s role, including the further development of international space law.
)ب( زيادة تطوير قسم التخطيط ووحدة السياسة والتحليل الوليدة في إدارة عمليات حفظ السلم
The increasingly heavy financial burden borne by the United Nations for the deployment and maintenance of peace keeping operations might soon place Member States in the dilemma of having to choose between paying their assessment to the regular budget of the Organization and paying their assessment for peace keeping.
وإذ تلاحظ التقدم المحرز في زيادة تطوير الاستكشاف والاستخدام السلميين للفضاء وكذلك في مختلف مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية، الذي يسهم في التعاون الدولي، وأهمية زيادة تطوير الإطار القانوني لتعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان،
Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and applications as well as in various national and cooperative space projects, which contributes to international cooperation, and the importance of further developing the legal framework to strengthen international cooperation in this field,
وإذ تلاحظ التقدم المحرز في زيادة تطوير الاستكشاف والاستخدام السلميين للفضاء وكذلك في مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية المختلفة التي تسهم في التعاون الدولي، وأهمية زيادة تطوير الإطار القانوني لتعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان،
Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and applications as well as in various national and cooperative space projects, which contributes to international cooperation, and the importance of further developing the legal framework to strengthen international cooperation in this field,
وإذ تلاحظ تطلع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى زيادة تطوير التعاون الإقليمي والأقاليمي،
Noting the aspiration of the countries with economies in transition towards the further development of regional and interregional cooperation,
كما أ شير إلى تطوير الممارسات الفضلى واستدامتها وتكرارها وضرورة زيادة فهم كيفية معالجة هذه المسائل.
Reference was also made to scalability, sustainability and replication of best practices and the need for increased understanding of how such questions should be approached.
23 تؤيد النرويج زيادة تطوير وتعزيز قدرات التحقق، وهي خطوة ترتبط ارتباطا واضحا بمسألة الامتثال.
Norway supports the further development and strengthening of verification capabilities, which is clearly linked to the issue of compliance.
٦٦ جرى خﻻل الفترة قيد اﻻستعراض زيادة تطوير التعاون بين اﻷونكتاد واﻻتحاد اﻹنمائي للجنوب اﻻفريقي.
66. During the period under review, cooperation between the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and SADC was further developed.
وسيجري زيادة تطوير البرامج والنظم بهدف تحسين خدمات ومرافق شبكة اﻷمم المتحدة الدولية للطوارئ )يونينيت(.
Software and systems to improve the services and facilities of UNIENET will be further developed.
٧ تتوخى المفوضية، على صعيد السياسة العامة، زيادة تطوير السياسات المتعلقة بالﻻجئين على النحو المﻻئم.
7. At a policy level, UNHCR aims to ensure the further development of adequate refugee policies.
وإذ تلاحظ التقدم المحرز في زيادة تطوير استكشاف الفضاء وتطبيقاته في الأغراض السلمية وكذلك في مختلف مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية، الذي يسهم في التعاون الدولي، وأهمية زيادة تطوير الإطار القانوني لتعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان،
Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and applications as well as in various national and cooperative space projects, which contributes to international cooperation, and the importance of further developing the legal framework to strengthen international cooperation in this field,
وبالرغم من ذلك، نرى أنه من الضروري زيادة تطوير السجل ليحظى بأوسع نطاق ممكن من المشاركة.
Nonetheless, in our view, the Register needs to be further developed in order to attract the widest possible participation.
وتعكف المنظمة حاليا على زيادة تطوير هذه الاستراتيجية من خلال إجراء مشاورات على الصعيدين الإقليمي والقطري.
WHO is currently working on further developing the strategy, through consultations at the regional and country levels.
يحتاج القانون الدولي إلى زيادة تطوير اﻷحكام المضمونية وآليات اﻻتفاق الرضائي من أجل تنفيذ تلك اﻷحكام.
International law needs a further evolution of substantive provisions and consensual mechanisms for their implementation.
وإذ تلاحظ ما تصبو إليه البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من زيادة تطوير التعاون الإقليمي والأقاليمي،
Noting the aspiration of the countries with economies in transition towards the further development of regional and interregional cooperation,
)ط( وسيتم زيادة تطوير العﻻقات بين مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ودول البحر اﻷبيض المتوسط غير المشتركة
(i) Relations between CSCE and non participating Mediterranean States will be further developed
ولهذا ما كان علينا فعله هو زيادة مساحة الجناح لذا كان لدينا قبض أكثر، تطوير قوى أعلى.
And so what we needed to do was increase the wing area so that we just had more grip, develop higher forces.
6 تؤكد من جديد مقررها الداعي إلى إبقاء نطاق السجل والمشاركة فيه قيد الاستعراض بغية زيادة تطوير السجل
6. Reaffirms its decision, with a view to further development of the Register, to keep the scope of and participation in the Register under review
وينبغي زيادة استغلال الإمكانيات التي تنطوي عليها الإجراءات الخاصة في هذا الشأن بهدف تطوير آلية أعم للإنذار المبكر.
The potentialities of the special procedures should be further exploited in this regard with a view to developing a more general early warning mechanism.
)د( زيادة تطوير الوصﻻت مع قواعد البيانات القائمة ضمن اﻷمانة العامة ومنظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك مع المصادر الخارجية.
(d) Further develop links with existing databases within the Secretariat and the United Nations system, as well as with external sources.
إن حكومة فنلندا تؤيد تأييدا صادقا زيادة تطوير التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحــدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
The Government of Finland wholeheartedly supports the further development of cooperation and coordination between the United Nations and the CSCE.
)و( ينبغي زيادة تطوير النهج الموجهة نحو المستعملين في مجال الصحة اﻹنجابية )بما يتﻻءم مع مختلف الفئات واﻻحتياجات(
(f) Client oriented approaches to reproductive health (tailored to different groups and needs) should be further developed
وينبغي تشجيع زيادة تطوير البرنامج الجارية في المركز فعﻻ، وذلك بجملة أمور، منها توفير الموارد الكافية لهذا الغرض.
Further programme development, already under way in the Centre, should be encouraged, including through the provision of adequate resources for that purpose.
الآن يجري تطوير اختبارات نقطة الرعاية الفع الة وسوف يعمل انتشار أجهزة الهاتف المحمول على زيادة قدرات مثل هذه الاختبارات.
Effective POC tests are being developed the proliferation of mobile phones will further augment the capabilities of these tests.
ومن الموضوعات الأخرى الهامة التي يتناولها هذا التقرير زيادة تطوير سجل آلية التنمية النظيفة لإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة.
The further development of the CDM registry, required for the issuance of certified emission reductions, is another important topic covered in this report.
33 وقد أعدت حكومة أنغيلا، بمساعدة القطاع الخاص، عدة قوانين تشريعية من أجل زيادة تطوير القطاع المالي من الاقتصاد وتعزيزه.
In order to further develop and strengthen the financial sector of the economy, the Government of Anguilla, with assistance from the private sector, prepared several legislative acts.
زيادة تطوير أدوات التربيط من قبيل الأدوات القائمة على الويب ، التي يمكن أن تركز على موضوعات أو مناطق محددة، إلخ.
Further development of decision support and monitoring tools, such as computer models to assist in negotiating trade offs Development of tools for marketing forest landscape restoration to different audiences
وأوضح أن اللجنة أولت تأكيدا خاصا لطرق ووسائل زيادة كفاءة الطاقة وكذلك لطرائق تبني تنمية تطوير ونقل تكنولوجيات الطاقة النظيفة.
The Commission placed special emphasis on ways and means of increasing energy efficiency, as well as on modalities for fostering the development and transfer of clean energy technologies. Science and technology for sustainable development

 

عمليات البحث ذات الصلة : تطوير زيادة - تطوير زيادة - تطوير - تطوير - زيادة - زيادة