ترجمة "زيادة الطلب العالمي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : الطلب - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : الطلب - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ومع زيادة الطلب العالمي على النفط، تتضاءل القدرة على تلبيته ـ وهي الدورة التي ستستمر إلى أن ينهار الطلب.
As global oil demand increases, there is not enough capacity to meet it a cycle that will continue until demand collapses.
وفيما يتعلق باستخدام الطاقة، تصف ذروة الطلب فترة زيادة الطلب من المستهلك.
In terms of energy use, peak demand describes a period of simultaneous, strong consumer demand or a period of highest demand in a billing period.
فالفعالية تفضي إلى زيادة الطلب الذي لا يلازمه زيادة في الموارد للإبقاء على الفعالية.
Effectiveness increases demand, but the latter is not followed by a concomitant increase in resources to maintain that effectiveness.
ومن الضروري أيضا زيادة الوعي العام بالبرنامج العالمي زيادة كبيرة.
General awareness of the World Programme needs to be greatly increased.
النمط الصحيح الطلب العالمي الإجمالي، الإمداد بالنفط الأرجح لطيفة
The total world demand, the supply of oil is probably a nice pattern.
وبدلا من التدخل بهدف الحصول على زيادة قصيرة الأجل في حصتها في الطلب العالمي البطيء النمو، فمن المنطقي أن تعمل البلدان على جعل اقتصادها أكثر توازنا وكفاءة في الأمد المتوسط. وهذا من شأنه أن يسمح لها بالإسهام في إيجاد طريقة مستدامة لزيادة الطلب العالمي.
Rather than intervening to obtain a short term increase in their share of slow growing global demand, it makes sense for countries to make their economies more balanced and efficient over the medium term. That will allow them to contribute in a sustainable way to increasing global demand.
وفي هذا السياق، فإنني مقتنع بأن الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة ستكون مبعث تشجيع كبير على تحقيق زيادة في الطلب العالمي وعلى تحرير التجارة العالمية.
In this context, I am convinced that the forty eighth session of the General Assembly will serve as firm encouragement for an increase in world demand and for liberalization of world trade.
وما يحتاج إليه الآن هو دفعة قوية ـ زيادة إجمالي الطلب.
What it needs is a push more aggregate demand.
وهناك اليوم زيادة تسترعي اﻻنتباه في الطلب على خدمات اﻷمم المتحدة.
There is today a remarkable growth in the demand for the services of the United Nations.
وهذا يعكس ببساطة قوة الركود (أو الانكماش) المتمثلة في الطلب العالمي الضعيف الذي يخيم على الاقتصاد العالمي.
It simply reflects the recessionary (or deflationary) force of weak global demand hanging over the world economy.
وفي ظل نظام نقدي دولي من هذا القبيل، يمكن توقع زيادة الطلب العالمي على دولار الولايات المتحدة باعتباره عملة عالمية مع نمو قيمة التدفقات التجارية والمالية العالمية.
In such an international monetary system, the global demand for United States dollars as a world currency can be expected to increase with the growth in the value of flows of international trade and finance.
وأي انخفاض لسعر النفط باليورو من شأنه أن يتسبب في زيادة الطلب العالمي على النفط، وإذا ما تجاوز سعر النفط 75 يورو فلسوف ينخفض الطلب بحيث لا يكفي لاستيعاب كل النفط الذي يرغب المنتجون في بيعه بذلك السعر.
Any lower price in euros would cause excess global demand for oil, while a price above 75 euros would not create enough demand to absorb all of the oil that producers wanted to sell at that price.
ومع ذلك فإن زيادة التكامل واتجاه اﻻقتصاد العالمي نحو السوق، اﻵخذة في الظهور، تعزز الحاجة الى زيادة يقظة صندوق النقد الدولي المنهجية إزاء زيادة تحسين أداء اﻻقتصاد العالمي.
None the less, the increasingly integrated and market oriented world economy that is emerging reinforces the need for a strengthened and more symmetrical surveillance by IMF directed towards a better functioning of the world economy.
وبوسع الأسواق الناشئة أيضا أن تطلق العنان لمستهلكيها، وأن تدعم الطلب العالمي.
And emerging economies could unleash their consumers, boosting global demand.
4 ويشكل الطلب العالمي للطاقة والسلع الصناعية الذي يتزايد باستمرار تحديا هائلا.
The ever increasing global demand for energy and industrial goods and services represents a daunting challenge.
مثلا بليون برميل من النفط سيكفي الطلب العالمي ل 12 يوما فقط!
1 billion barrels of oil will satisfy global demand for only 12 days.
وإن الزيـــادة فــي اﻻتجار بالمخدرات تعني بطبيعة الحال زيادة مقابلة لها فـــي الطلب.
The increase in drug trafficking naturally implies a corresponding increase in demand.
)ح( زيادة التعاون مع المنظمات غير الحكومية في مجال خفض الطلب )الفقرة ٥٧(
(h) Increased cooperation with non governmental organizations in demand reduction (para. 57)
وبالمثل، قد تؤدي الحاجة إلى حماية السيادة واﻻستقﻻل إلى زيادة الطلب على اﻷسلحة.
Similarly, the need to protect sovereignty and independence may result in a demand for more arms.
لتجمع مجموعه من المال يتم بغض النظر عن زيادة الطلب على السلع والخدمات.
For the total pool of money is being increased irrespective to demand for goods and services.
ففي الوقت الذي شهد انهيار كل عناصر الطلب الخاص، كان الدعم المتمثل في زيادة الإنفاق الحكومي وخفض الضرائب سببا في منع السقوط الحر للاقتصاد العالمي وإرساء الأساس للتعافي.
At a time when every component of private demand was collapsing, the boost from higher government spending and lower taxes stopped the global economy s free fall and created the basis for recovery.
وهذا ي ـع د أقوى انحدار لصافي الطلب الأجنبي الذي تسجله دولة واحدة، أو أضخم زيادة في صافي الطلب على السلع الأجنبية لدولة واحدة.
This is the strongest decline in net foreign demand facing a single country, or, equivalently, the strongest increase in a country s net demand for foreign goods.
فقد رأي م ل أن زيادة الطلب على مجموعة معينة من الأصول في الأسواق المالية تقابلها في الجهة الأخرى زيادة في المعروض من السلع والخدمات في أسواق المنتجات، وهو ما يعمل بدوره على توليد زيادة في الطلب على العمالة في أسواق العمل.
Mill saw that excess demand for some particular set of assets in financial markets was mirrored by excess supply of goods and services in product markets, which in turn generated excess supply of workers in labor markets.
ولتعويض الفارق فيتعين على الأميركيين أن يتنافسوا بفعالية لنيل حصة من الطلب العالمي.
To make up the difference, Americans need to compete effectively for a portion of global demand.
واستجابة لذلك الطلب، أنشأ اﻷمين العام الصندوق اﻻستئماني لمؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية.
In response to that request, the Secretary General has established the Trust Fund for the World Summit for Social Development.
وسيقدم، عند الطلب، الدعم الفني لﻹجراءات الوطنية للمضي في تنفيذ برنامج العمل العالمي.
Upon request substantive support will be provided to national action to further implementation of the World Programme of Action.
وكان الحل الواضح يكمن في التخلي عن نزعة الحماية والعمل على زيادة الطلب الكلي.
The solution was obviously to forgo protectionism and increase aggregate demand instead.
ويشهد الطلب زيادة مستمرة، في حين يبدو أن كميات الصيد قد بلغت حدا أقصى.
Demand continued to increase, while catches seemed to have reached a maximum.
ويتوقع مع زيادة عمليات حفظ السلام أن يزيد الطلب على التمثيل عما هو عليه.
With the increase in peacekeeping operations, it is anticipated that the demand for representation will increase further.
ومن المنتظر أن يشمل النمو زيادة مساهمة الطلب المحلي، ويساعد في ذلك التراجع المتوقع في أسعار النفط، غير أن صافي الصادرات سيظل يشكل عائقا مستمرا، مع تباطؤ النمو العالمي واستمرار تعرض القدرة التنافسية للضغوط بسبب زيادة ارتفاع قيمة العملة.
Growth is expected to involve an increasing contribution from domestic demand, aided by the expected weakening of oil prices, but net exports will be a continuing drag, as world growth decelerates and competitiveness remains under pressure from further currency appreciation.
12 في إطار انتعاش الاقتصاد العالمي، وبالنظر إلى استمرار ارتفاع الطلب الوارد من البلدان النامية، ولا سيما الصين والهند وبلدان أمريكا اللاتينية، ازداد الطلب العالمي على النفط ازديادا مطردا في عام 2004.
In the context of a recovering world economy, and given a sustained surge in demand from developing countries, particularly from China, India and countries of Latin America, world demand for oil grew steadily in 2004.
وفي ذلك الجهد العالمي، زادت اليونان مساعدتها الإنمائية زيادة كبيرة.
In that global effort, Greece has significantly increased its development assistance.
وبدلا من التدخل بهدف الحصول على زيادة قصيرة الأجل في حصتها في الطلب العالمي البطيء النمو، فمن المنطقي أن تعمل البلدان على جعل اقتصادها أكثر توازنا وكفاءة في الأمد المتوسط.
Rather than intervening to obtain a short term increase in their share of slow growing global demand, it makes sense for countries to make their economies more balanced and efficient over the medium term.
وهذا من شأنه أن يسمح لها بالإسهام في إيجاد طريقة مستدامة لزيادة الطلب العالمي.
That will allow them to contribute in a sustainable way to increasing global demand.
فالآن يعاني الاقتصاد العالمي من نوبة صرع كبرى بسبب ركود الطلب وارتفاع معدلات البطالة.
Right now, the global economy is suffering a grand mal seizure of slack demand and high unemployment.
12 وأدى تزايد عولمة الإنتاج والاستهلاك إلى زيادة الطلب على الهياكل الأساسية في مجال النقل.
Increasing globalization in production and consumption has placed greater demand on transportation infrastructures.
وعمﻻ بهذا الطلب، نشأت توقعات بشأن زيادة تطبيق طريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
Pursuant to this, there were expectations of increased application of the TCDC modality.
وفي هذا الصدد، هناك تطور آخر على قدر كبير من الأهمية يتمثل في زيادة عدد المستهلكين من الطبقة المتوسطة في الأسواق الناشئة، وزيادة قوتهم الشرائية، وبالتالي تأثيرهم المحتمل على الطلب العالمي.
In this regard, another important development is the increasing number of emerging market middle class consumers, their growing purchasing power, and thus their potential impact on global demand.
وسيؤدي المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة إلى زيادة الوعي العالمي بضعف أوضاع جزرنا.
The Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States will increase world wide understanding of the vulnerability of our islands.
في النماذج الاقتصادية التقليدية، تعمل زيادة السيولة على زيادة الإقراض، وبخاصة للمستثمرين، وفي بعض الأحيان للمستهلكين، وبالتالي يزيد الطلب ويرتفع معدل تشغيل العمالة.
In traditional economic models, increased liquidity results in more lending, mostly to investors and sometimes to consumers, thereby increasing demand and employment.
وتشكل زيادة الثقة، الناجمة جزئيا عن التحسن في الوضع السياسي والأمني، عاملا وراء زيادة قوة الطلب المحلي والتدفقات المالية الوافدة إلى المنطقة بأسرها.
Greater confidence, stemming in part from an improvement in the political and security situation, is a factor behind the stronger domestic demand and financial inflows throughout the region.
١٣ وهناك حاجة إلى نهج دولي منسق يكفل زيادة في الطلب تصاحب زيادة اﻹنتاجية دون التسبب في اختﻻل كبير في التوازن بين البلدان.
An orchestrated international approach was needed to ensure that increased productivity was accompanied by increased demand without leading to gross imbalances between countries.
بل إنها بالأحرى تعزز الجزاءات من خلال زيادة الدعم العالمي لها.
Rather, it strengthens the sanctions by increasing global support for them.
وتدعو الحاجة أيضا الى زيادة التعاون مع اﻻئتﻻف العالمي لصالح افريقيا.
There was also a need for greater collaboration with the Global Coalition for Africa.
وهذا ليس بالأمر المستغرب بالنسبة لاقتصاد يقوم على التصدير ويعتمد على الطلب العالمي المتراجع الآن.
This is no surprise for an export led economy dependent on faltering global demand.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الطلب العالمي - الطلب العالمي - الطلب العالمي - الطلب العالمي - زيادة الطلب - زيادة الطلب - زيادة الطلب - زيادة الطلب - زيادة الطلب - زيادة الطلب - زيادة الطلب - زيادة الطلب - زيادة الطلب - زيادة الطلب