ترجمة "الطلب العالمي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : الطلب العالمي - ترجمة : الطلب - ترجمة : الطلب العالمي - ترجمة : الطلب - ترجمة : الطلب العالمي - ترجمة : الطلب العالمي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
النمط الصحيح الطلب العالمي الإجمالي، الإمداد بالنفط الأرجح لطيفة | The total world demand, the supply of oil is probably a nice pattern. |
ومع زيادة الطلب العالمي على النفط، تتضاءل القدرة على تلبيته ـ وهي الدورة التي ستستمر إلى أن ينهار الطلب. | As global oil demand increases, there is not enough capacity to meet it a cycle that will continue until demand collapses. |
وهذا يعكس ببساطة قوة الركود (أو الانكماش) المتمثلة في الطلب العالمي الضعيف الذي يخيم على الاقتصاد العالمي. | It simply reflects the recessionary (or deflationary) force of weak global demand hanging over the world economy. |
وبوسع الأسواق الناشئة أيضا أن تطلق العنان لمستهلكيها، وأن تدعم الطلب العالمي. | And emerging economies could unleash their consumers, boosting global demand. |
4 ويشكل الطلب العالمي للطاقة والسلع الصناعية الذي يتزايد باستمرار تحديا هائلا. | The ever increasing global demand for energy and industrial goods and services represents a daunting challenge. |
مثلا بليون برميل من النفط سيكفي الطلب العالمي ل 12 يوما فقط! | 1 billion barrels of oil will satisfy global demand for only 12 days. |
ولتعويض الفارق فيتعين على الأميركيين أن يتنافسوا بفعالية لنيل حصة من الطلب العالمي. | To make up the difference, Americans need to compete effectively for a portion of global demand. |
واستجابة لذلك الطلب، أنشأ اﻷمين العام الصندوق اﻻستئماني لمؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية. | In response to that request, the Secretary General has established the Trust Fund for the World Summit for Social Development. |
وسيقدم، عند الطلب، الدعم الفني لﻹجراءات الوطنية للمضي في تنفيذ برنامج العمل العالمي. | Upon request substantive support will be provided to national action to further implementation of the World Programme of Action. |
12 في إطار انتعاش الاقتصاد العالمي، وبالنظر إلى استمرار ارتفاع الطلب الوارد من البلدان النامية، ولا سيما الصين والهند وبلدان أمريكا اللاتينية، ازداد الطلب العالمي على النفط ازديادا مطردا في عام 2004. | In the context of a recovering world economy, and given a sustained surge in demand from developing countries, particularly from China, India and countries of Latin America, world demand for oil grew steadily in 2004. |
وهذا من شأنه أن يسمح لها بالإسهام في إيجاد طريقة مستدامة لزيادة الطلب العالمي. | That will allow them to contribute in a sustainable way to increasing global demand. |
فالآن يعاني الاقتصاد العالمي من نوبة صرع كبرى بسبب ركود الطلب وارتفاع معدلات البطالة. | Right now, the global economy is suffering a grand mal seizure of slack demand and high unemployment. |
وهذا ليس بالأمر المستغرب بالنسبة لاقتصاد يقوم على التصدير ويعتمد على الطلب العالمي المتراجع الآن. | This is no surprise for an export led economy dependent on faltering global demand. |
وفي يومنا هذا يعتبر الطلب العالمي على الكوكايين في معظم بقاع العالم مستقرا وفي تناقص. | But now demand for cocaine in most of the world is stable or dropping. |
فمن ناحية، يمكنها التعويض عن الضعف العالمي بحشد وتحريك الطلب الداخلي بالاستعانة بحوافز مالية قوية. | On the one hand, they can compensate for the global weakness by turbo charging their own internal demand through aggressive fiscal stimulus. |
لابد وأن نضع في اعتبارنا أن الطلب العالمي على الطاقة سوف يتضاعف بحلول عام 2050. | Keep in mind that global energy demand will double by 2050. |
إن الطلب العالمي على الطاقة، والمواد الخام، والأغذية يتأثر على نحو متزايد بارتفاع الطلب في الصين والهند، اللتين بلغ مجموع تعداد سكانهما 2.5 مليار نسمة. | Global demand for energy, raw materials, and food is increasingly influenced by rising demand in China and India, whose combined population is 2.5 billion. |
وهذا يعني أن عملية تعافي الطلب العالمي الكلي سوف تكون بطيئة، وهو ما من شأنه أن يدفع النمو العالمي إلى المزيد من التراجع. | Thus, the recovery of global aggregate demand will be weak, pushing global growth much lower. |
فأوكرانيا تعاني من هبوط حاد في الطلب العالمي والتجارة، الأمر الذي يهدد صناعة الفولاذ لديها بشدة. | Ukraine suffers from the sharp drop in global demand and trade, severely undermining its steel industry. |
لا عجب إذا أن ينطلق الاقتصاد الألماني بسرعة في ظل تزايد الطلب العالمي على السلع الرأسمالية. | Small wonder, then, that Germany s economy rockets when the world s demand for capital goods soars. |
ونظرا لارتفاع الطلب العالمي على النفط، وخاصة في الدول النامية، فإن أسعار استيراد الطاقة ستظل مرتفعة. | And, given rising global demand for oil, particularly in developing countries, energy import prices will remain high. |
إن العودة إلى معدلات النمو المرتفعة على المستوى العالمي سوف تتطلب انتعاش الطلب على نطاق أوسع. | A return to high growth rates globally will require a broader revival of demand. |
حصلنا بالنهاية على موافقة ما يعادل، 60 بالمئة من الإنتاج العالمي وخمسة وعشرون بالمئة من الطلب. | We eventually got, I think, 60 percent of global production at the table and 25 percent of demand at the table. |
ونظرا لاستناد الازدهار الذي يشهده الاقتصاد العالمي اليوم إلى الطلب على الاستثمار وليس إلى الطلب على الاستهلاك، فقد تمكنت ألمانيا من الاستفادة بشكل كامل من هذا الازدهار. | As the current boom in the world economy is largely fueled by investment demand rather consumption demand, only Germany profits from it to full measure. |
لا شك أن الصين تعاني حاليا بسبب الانهيار العالمي في الطلب على مجموعة ضخمة من المنتجات المصنعة. | There is no doubt that China currently is suffering from the global collapse in demand for a wide range of manufactured products. |
والواقع أن الاقتصاد العالمي اليائس في دعم الطلب اليوم غير قادر على الاعتماد على أي من الآليتين. | The world economy today, desperate for demand, can t count on either mechanism. |
ومن غير المرجح أن يتضاءل الطلب العالمي على السلع الأساسية والأراضي والأيدي العاملة الأفريقية في الأمد البعيد. | Long term global demand for Africa s commodities, land, and manpower is unlikely to diminish. |
ومن أجل تغطية الطلب العالمي على الطاقة فلسوف يتطلب الأمر استثمارات ضخمة تقدر بالترليونات من عملة اليورو. | Huge investments worth trillions of euros will be needed to meet global energy requirements. |
كانت البلدان المصدرة للنفط والصين مسؤولة عن ثلثي النمو في الطلب العالمي من النفط أثناء الأعوام الأخيرة. | Oil exporters and China have been accounting for two thirds of global oil demand growth in recent years. |
165 عزز المرفق العالمي جانب الطلب لديه بعدة طرق من بينها تقديم موارد حفازة من ميزانيته الخاصة. | The GM has supported its demand side focus in part through the provision of catalytic resources from its own budget. |
ومن غير المنتظر أن يزداد الطلب العالمي على النفط كثيرا في عام ١٩٩٣، ومرد ذلك بالدرجة اﻷولى الى استمرار التباطؤ اﻻققتصادي في النشاط اﻻقتصادي العالمي عموما. | World oil demand is not expected to increase significantly in 1993, owing mainly to the continued economic slow down in overall world economic activity. |
وكما أشار بين آخرين مارتن وولف في صحيفة فاينانشال تايمز فإن الاقتصاد الألماني كان يمتطي الطلب العالمي بالمجان. | As the Financial Times Martin Wolf, among others, has pointed out, the German economy has been free riding on global demand. |
وهذا لا يعني أن إعادة التوازن إلى الطلب العالمي أمر غير مهم، بل إن العكس تماما هو الصحيح. | This is not to say that rebalancing global demand is unimportant. Quite the contrary. |
وبالتالي فإن الطلب العالمي على المعارف والمواد النووية، بما فيها برامج تطوير المرافق الخاصة بدورات الوقود، يتزايد بسرعة. | Accordingly the global demand for nuclear knowledge and materials, including the programs for development of fuel cycle facilities are growing rapidly. |
apos ٢ apos تقارير إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية وإلى مؤتمر القمة ذاته )عند الطلب( | (ii) Reports to the Preparatory Committee for the World Summit for Social Development and the Summit itself (as required) |
ويمكن للبرنامج على سبيل المثال أن يفيد في جهوده لتقليل الطلب على المخدرات من quot المؤتمر العالمي المعني بدور المنظمات غير الحكومية في تقليل الطلب quot المقرر عقده عام ١٩٩٤. | For example, UNDCP stands to benefit in its demand reduction efforts from the World Conference on the Role of Non Governmental Organizations in Demand Reduction, scheduled to take place in 1994. |
ولابد من تكميل كل هذا من خلال إعادة توازن الطلب العالمي باتجاه الأسواق الديناميكية، بما في ذلك الاقتصادات الناشئة. | All of this should be complemented by a rebalancing of global demand toward dynamic markets, including emerging economies. |
ولكن ربما ينبغي على العالم أن يكون شاكرا ، فلولا إسراف أميركا وتبذيرها لما كان الطلب الإجمالي العالمي ليصبح كافيا . | But perhaps the world should be thankful, because without American profligacy, there would have been insufficient global aggregate demand. |
178 أوصى تقييم مستقل بأن يعيد المرفق العالمي التفكير في اختياره التركيز على جانب الطلب من حشد الموارد المالية. | The independent evaluation recommended that the GM rethink its choice to focus on the demand side of financial resource mobilization. |
87 وعزز المرفق العالمي تركيزه على جانب الطلب لديه بعدة طرق من بينها تقديم موارد حفازة من ميزانيته الخاصة. | The Global Mechanism has supported its demand side focus in part through the provision of catalytic resources from its own budget. |
وبدلا من التدخل بهدف الحصول على زيادة قصيرة الأجل في حصتها في الطلب العالمي البطيء النمو، فمن المنطقي أن تعمل البلدان على جعل اقتصادها أكثر توازنا وكفاءة في الأمد المتوسط. وهذا من شأنه أن يسمح لها بالإسهام في إيجاد طريقة مستدامة لزيادة الطلب العالمي. | Rather than intervening to obtain a short term increase in their share of slow growing global demand, it makes sense for countries to make their economies more balanced and efficient over the medium term. That will allow them to contribute in a sustainable way to increasing global demand. |
إن تراكم الاحتياطيات يساهم في إحداث الخلل العالمي وتناقص الطلب الكلي العالمي، حيث تحرص بلدان العالم على وضع مئات المليارات من الدولارات جانبا على سبيل التحوط ضد التقلبات العالمية. | The build up of reserves contributes to global imbalances and insufficient global aggregate demand, as countries put aside hundreds of billions of dollars as a precaution against global volatility. |
وفي نفس الحين، سيتصاعد الطلب العالمي على الطاقة إلى مستويات هائلة مع نمو الاقتصاد في الصين، والهند، والبرازيل، ودول أخرى. | Meanwhile, global demand for energy will soar as the economies of China, India, Brazil, and other countries grow. |
وكانت عملية تقليص المديونيات الخاصة والعامة الجارية الآن سببا في الإبقاء على نمو الطلب العالمي عند مستوى أدنى من العرض. | Ongoing private and public debt deleveraging has kept global demand growth below that of supply. |
وفي هذا السياق، تبذل جهود على النطاق العالمي لضمان وجود كميات كافية من المادة الخام لتلبية الطلب الآخذ في الازدياد. | In that connection, there is a worldwide effort under way to ensure that there are sufficient amounts of the raw material available to meet growing demand. |
عمليات البحث ذات الصلة : تلبية الطلب العالمي - الطلب العالمي المتزايد - الطلب العالمي على - الطلب العالمي القوي - زيادة الطلب العالمي - في الطلب العالمي - الطلب على الغذاء العالمي - الطلب العالمي على الطاقة - الطلب الطلب