ترجمة "زيادة الاهتمام" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : الاهتمام - ترجمة : زيادة - ترجمة : الاهتمام - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة الاهتمام - ترجمة : زيادة - ترجمة : الاهتمام - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

زيادة الاهتمام العلمي والتطبيقي في الجامعات ومراكز البحوث.
Numerous specialists manage the care of disabled children in educational and rehabilitation institutions run by the Government or private or charitable associations.
على سبيل المثال، لابد من زيادة الاهتمام بتعليم التاريخ الاقتصادي.
For example, there should be more teaching of economic history.
وقد أدى الاهتمام المتزايد بالسلام والأمن إلى زيادة في ميزانية حفظ السلام.
The increased importance attributed to peace and security had resulted in a substantial increase in the peacekeeping budget.
زيادة الاهتمام بالمعوقين وإدخال برامج وطنية لتأهيلهم ورعايتهم، وتسهيل مجالات العمل لهم.
As for children below the age of 7, State welfare homes were established under the terms of Decree No. 156 of 8 2 A.H. 1395 (20 February 1975) as an adjunct to the homes run by charitable associations.
ومن شأن زيادة الاستثمار الأجنبي المباشر من بعض البلدان النامية أن يشجع على زيادة الاهتمام بالجنوب بوصفه مصدرا للاستثمار.
The increase of FDI from some developing countries may motivate more attention to the South as a source of investment.
وتعليم النساء أسهم في زيادة وعيهن بمسائل الصحة والتغذية ودع م قدرتهن على الاهتمام بأنفسهن وبأسرهن.
It contributed to improving their awareness of health and nutrition and, hence, strengthened their capacity to care for themselves and their families.
وركزت الاهتمام على زيادة وعي الجمهور بالخطر الإرهابي وعلى تدعيم الوفاق في المجتمع والمرونة الوطنية.
It had also focused on raising public awareness of the terrorist threat and on strengthening societal harmony and national resilience.
4 ينبغي زيادة الاهتمام بتطوير الأمن القومي وآليات التعاون لتفادي الصراعات الداخلية والصراعات بين الدول.
Training of border control, security, and immigration personnel to detect terrorist activities and forged or illegal travel documents.
أدى قرار مجلس الأمن 1325 إلى زيادة تركيز الاهتمام على نوع الجنس في سياق السلام والأمن.
Security Council Resolution 1325 helped focus attention on gender in the context of peace and security.
ومن الواضح أن زيادة الاهتمام بالكوارث الطبيعية، التي د عي إليها على الصعيدين الوطني والدولي، لها ما يبررها.
The increased attention to natural disaster management called for at the national and international levels is clearly justified.
ومن دواعي سرورنا أنه قد لوحظ وجود زيادة لم يسبق لها نظير في الاهتمام الدولي بدعم أفريقيا.
We are pleased to find that an unprecedented increase in international attention in support of Africa has been observed.
وورقات الاستراتيجية ترمي إلى زيادة الاهتمام بدمج القضايا المتعلقة بنوع الجنس لدى الاتصال والتشاور مع المؤسسات متعددة الجنسيات.
The effect of the PRSPs is to intensify the focus on integrating gender issues in contacts and consultation with multinational institutions.
ومن جراء زيادة الاهتمام بالمواضيع التقنية في المدارس الابتدائية، يلاحظ أن البنات يولين مزيدا من الاعتبار لهذه المواضيع.
As a result of the increased attention paid to technical subjects at primary schools, girls are now taking more interest in them.
الاهتمام
Interesting
كتب رايدر أنه مع زيادة الاهتمام في حماية الحيوان في نهايات 1890 م بدأت تقسو مواقف العلماء تجاه الحيوانات.
Ryder writes that, as the interest in animal protection grew in the late 1890s, attitudes toward animals among scientists began to harden.
ففي حالة أمريكا اللاتينية، بالخصوص، علقت وفود عديدة على ضرورة زيادة الاهتمام والموارد لتلبية احتياجات هذه الفئة من الضحايا.
In the case of Latin America, in particular, several delegations commented on the need for increased attention and resources to address the needs of this category of victims.
وهناك زيادة محمودة في الاهتمام بأولويات أفريقيا، ولا سيما بـبـرنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا والاتحاد الدولي المعني بالبنيـة التحتيـة.
There has been a welcome increase in interest in Africa's priorities, especially the Comprehensive African Agriculture Development Programme and the new international consortium on infrastructure.
الاهتمام (بمقابل)
Paying (for) Attention
الاهتمام، ربما .
Attention, maybe.
ويسعدنا أن نلاحظ الاهتمام الزائد الذي توليه الوكالة لهذه المسألة، ذلك الاهتمام الظاهر بتأكيدها على أهمية تعيين موظفين يمثلون أشمل توزيع جغرافي ممكن، بما في ذلك زيادة عدد الموظفين الوافدين من البلدان النامية.
We are happy to note the Agency's increasing attention to that issue, which is shown by its stressing the importance of recruiting staff who reflect the widest possible geographical distribution, including an increasing number of staff from developing countries.
ويؤدي ذلك إلى زيادة المخاطر التي يتعرض لها المراقبون العسكريون زيادة كبيرة لأن الفصائل الصغرى تنحو إلى التماس الشهرة واجتذاب الاهتمام والاعتراف بها عن طريق الإخلال بالنظام وتهديد نجاح البعثة.
This greatly increases the risk to UNMOs because the smaller factions tend to seek visibility, attention and recognition by causing disorder and threatening the success of the mission.
الاهتمام بالبحث العلمي
In addition, development plans until 2003 focused on the following objectives
الحب الاهتمام الشفقة
love, care, compassion, appreciation, those kind of emotions long, long ago associated with this word heart.
على الاهتمام بقطيعي
I got to take care of my cattle.
. يمكننا الاهتمام بالبقية
We can take care of the rest.
أيمكنك الاهتمام بالضيوف
Would you care for a refreshment?
تلاحظ اللجنة مع القلق تأخر تنفيذ مشاريع تعزيز الأمن في بعض مراكز العمل وتطلب زيادة الاهتمام بتنفيذ هذه المشاريع باعتبارها من الأولويات.
The Advisory Committee notes with concern the delayed implementation of security strengthening projects at some duty stations and requests that increased attention be paid to the implementation of these projects as a priority.
22 وترى اللجنة الاستشارية أن التنفيذ الناجح للميزنة على أساس النتائج يتطلب زيادة الاهتمام بالإنجازات المتوقعة قبل التنفيذ وفي أثنائه وفيما بعده.
The Advisory Committee is of the view that the successful implementation of results based budgeting requires increased attention to expected accomplishments before, during and after budget implementation.
وإذ تلاحظ مع التقدير زيادة الاهتمام الذي تبديه اللجنة الدائمة المشتركة فيما بين الوكالات بتلبية الاحتياجات الأمنية للأفراد الذين يتصدون لحالات الطوارئ هذه،
Noting with appreciation the increased attention of the Inter Agency Standing Committee to addressing the security needs of personnel responding to these emergencies,
وكانت هذه التغيرات سببا في زيادة تعقيد نظام الاستثمار الدولي، ولابد أن تعمل على توسيع نطاق الاهتمام بوضع إطار أكثر فعالية لحماية الاستثمار.
These changes have increased the complexity of the international investment regime, and should broaden interest in developing a more effective investment protection framework.
ولكن، في الوقت نفسه، يتعين زيادة الاهتمام والدعم على مستوى المجتمعات المحلية، مع التركيز على تعزيز قدرات هذه المجتمعات على التصدي لآثار الوباء.
But at the same time, attention and support at the community level must increase, with an eye to strengthening community capacities to cope with the impacts of the pandemic.
وقد أدى هذا الحوار والتفاعل بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك إلى زيادة أهمية التقارير وتحسين تنفيذ ما ورد فيها من توصيات وتعزيز الشفافية.
This dialogue and interaction on issues of common interest have increased the relevance of the reports, improved implementation of recommendations and enhanced transparency.
يتم الاهتمام بها جيدا .
It is very well attended.
3 تلاحظ مع الاهتمام
Notes with interest
وهذا الاهتمام ليس عرضيا.
That interest is not accidental.
CAM مركز الاهتمام المتعدد.
CAM Multiple Attention Centre
ابدى بعض الاهتمام لرؤسائك
Show some concern for your senior.
بكل بساطة، فقدوا الاهتمام.
Well, quite simply, they lost interest.
واليكم ما يثير الاهتمام
Now he does something interesting.
ولهذا فهي تستحق الاهتمام
So it's worthwhile.
يمكنني الاهتمام بكل شيء
I can handle everything.
إليك ما يثير الاهتمام
Now, here's what's interesting.
عليك الاهتمام بهؤلاء الرجال
You'll have to take care of those guys.
ضمان أن تلقى مسائل تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية الاهتمام الذي تستحقه، مع زيادة التركيز في الوقت نفسه على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز.
Ensure that family planning and reproductive health issues receive the attention they deserve at a time when the increased focus is on combating HIV AIDS.
ومن شأن المجتمع الدولي أن ينتفع انتفاعا كبيرا من زيادة الاهتمام بالشراكات من جانب جميع الشركاء في التنمية، بما فيهم المجتمع المدني والقطاع الخاص.
The international community would benefit greatly from increased attention to partnerships among all development partners, including civil society and the private sector.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الاهتمام - الاهتمام - الاهتمام - الاهتمام