ترجمة "راغب عن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

راغب - ترجمة : راغب عن - ترجمة : عن - ترجمة :
الكلمات الدالة : Willing Unwilling Willingly Risk Stop Away Stop Talking

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

راغب، يقد م مساعدة
lend a willing, helping hand.
سامي راغب في أن تبقى ليلي.
Sami wants Layla to stay.
الصورة من ويكيبيديا بواسطة راغب حسن
Image from Wikipedia by Ragib Hasan
انا راغب حقا فى انقاذ زوجتك
I am perfectly willing to spare your wife.
أنا راغب جدا للإلتزام بقرار الأغلبية.
Me, I'm perfectly willing to abide by the decision of the majority.
أ نا راغب لرمي حياتي بعيدا ل ك، اليوم
I am willing to throw my life away for you, today.
فقط أنا راغب لدعم أذواقي بالقوة الضرورية.
Only I'm willing to back my tastes with the necessary force.
أتقصــد نفسـك هل ستكون راغب حقـا بالتضحية
You mean... you'd be perfectly willing to sacrifice?
أنا راغب تماما في قبولها يا جنرال
I'm perfectly willing to accept it, General Broulard.
... هـل أنت راغب بالإنتصـاب وترى تحر كـات صديقك القـادمة
Would you be willing to sit up... and see what your friend's next move is?
2 راغب عبد الرحمن الحمري المصري (عمره 15 سنة)
Raghib Abderrahmane Al Hmari Al Massri (15 years old)
وقال إنه غير راغب في الدعوة لاتخاذ إجراء عاجل.
He was loath to call for immediate action.
أنت، إزميرالدا، له عطف، رغم بأنك راغب لبقاء سلبي.
You, Esmeralda, have sympathy, and yet you're willing to remain passive and let the inevitable happen.
ويقع العبء الآن على السلطة الفلسطينية لإثبات أنها شريك راغب في السلام.
The onus now lies on the Palestinian Authority to prove it is a willing partner of peace.
حسنا، هناك بضعة منا الذي غير راغب إلى فقط تحشد على طول
Well, there are a few of us who are unwilling to just troop along.
وعلى نحو مماثل، في الولايات المتحدة يعجز 22 مليون أميركي راغب في العمل بدوام كامل عن العثور على وظيفة بهذا الوصف.
Similarly, 22 million Americans who would like a full time job cannot find one.
ومع تردد الحكومات في القيام بدورها، فإن البنك المركزي غير راغب في دعمها.
With governments hesitating to do their part, the ECB is reluctant to support them.
إضافة إلى، عندما يعرف بأن نحسن أوضاع، هو قد يكون راغب لإخبارنا أكثر.
Besides, when he knows us better, he might be willing to tell us more.
وإن فرض العلاج الطبي قسرا على مريض بالغ غير راغب في العلاج يعادل الاعتداء عليه.
Forcing medical treatment on a competent adult patient who does not want it is tantamount to assault.
والبنك المركزي الأوروبي من جانبه غير راغب في القيام بأي شيء لإعطاء النمو دفعة قوية.
The European Central Bank, for its part, is reluctant to do anything to jump start growth.
كما ﻻحظ المجلس في ٢٩ تموز يوليه ١٩٩٤ أنه راغب في اﻻستجابة لطلب الجمعية العامة.
The Board noted further, on 29 July 1994, that it wished to be responsive to the General Assembly apos s request.
إن مذبحة سانتا كروز تبين أن شباب تيمور الشرقية راغب في القتال من أجل الحرية.
The massacre of Santa Cruz shows that Timorese youth is willing to fight for freedom.
وبين هذين النقيضين لا يملك الشعب الفنزويلي إلا أن يراقب تطور الأحداث، غير راغب في التنازل عن ديمقراطيته أو خسارة الامتيازات الاقتصادية التي اكتسبها.
Between these extremes, Venezuela s people will watch events develop, unwilling to compromise their democracy or lose the economic privileges they have attained.
ولم تصوت أغلب استطلاعات الرأي لصالح الأخوين كازينسكي ، وما زال الرأي الشعبي غير راغب في اتباعهما.
Most Poles did not vote for the Kaczynskis and still do not want to follow them.
لا يوجد سياسي في بلغراد على استعداد للمشاركة في استقلال كوسوفو أو راغب في هذه المشاركة.
No politician in Belgrade is ready or willing to participate in the independence of Kosovo.
ففي عام 1932 كان بنك الاحتياطي الفيدرالي غير راغب في المساعدة في تثبيت استقرار النظام المصرفي المنهار.
In 1932, the Fed was unwilling to help stabilize a collapsing banking system.
في نهاية المحادثات، أصدر المشاركون بيانا أن الدستور لن يكون مجبرا على أي جزء غير راغب في الهند.
At the end of the talks, participants issued a statement that the constitution would not be forced on any unwilling parts of India.
كان راغب شخصية سياسية مؤثرة خلال فترة الانتداب البريطاني، وساعدت في تشكيل حزب الدفاع الوطني في عام 1934.
Raghib was an influential political figure throughout the British Mandate period, and helped form the National Defence Party in 1934.
54 ومن الواضح أن مجلس الأمن غير راغب في ممارسة الضغوط على إسرائيل لتنفيذ فتـوى محكمة العدل الدولية.
The Security Council is clearly disinclined to place pressure on Israel to implement the advisory opinion of the International Court of Justice.
يجب أن أكون وقحا أقل مما كنت أعتقد الآن بما أنه لا يزال هناك مخرج راغب بالعمل معي
I guess I'm not enough of an ass yet, if there's still a director who'll work with me.
يقول، أن يكون عدو، و تقنيا، سجيننا ربما أنت لا تثق بة فى العملية، لكنه راغب ليعمل ذلك.
He says, being an enemy and, technically, our prisoner, perhaps you wouldn't want to trust him with the operation, but he's willing to do it.
وعلى الرغم من قدرته على منح الناس المزيد من الحريات السياسية والاجتماعية، إلا أنه ببساطة غير راغب في هذا.
Although he is capable of providing people with increased political and social freedoms, he is simply unwilling.
إنني ﻻ أقوم بعرض هذا الرأي ﻷن بلدي غير راغب في مواصلة تقديم التبرعات بقدر ما فعل في الماضي.
I am not offering this view because my country is less than willing to continue to contribute as much as it has in the past.
ومع أن الرئيس كلينتون قال بشكل غير رسمي إنه راغب في النظر في نتيجة اﻻستفتاء، فإن الحقائق كانت مختلفة.
Although President Clinton had said informally that he was willing to consider the result of the referendum, the facts have been different.
وباختصار، إذا كان المجلس غير راغب في التحلي بمزيد من الشفافية، بما في ذلك من خلال طرح تقارير جيدة، أو أنه عاجز عن ذلك، فسوف لا ي كترث بذلك العمل.
In short, if the Security Council is unwilling or unable to be more transparent, including by putting out good reports, then that work will find itself being outsourced.
لكنه أكد على نفس القدر من الوضوح عدم اعتزامه مصادرة أملاك شركات الطاقة ـ وأنه راغب في بقاء المستثمرين الأجانب.
But he had made it equally clear that he did not intend to expropriate the property of energy firms he wanted foreign investors to stay.
وبالتالي، فإنه راغب في إظهار بعض العضلات الدبلوماسية إذا واجهت الصين تحديا فيما يتصل بأي منطقة أساسية من مناطق اهتمامها.
Thus, he is willing to show diplomatic muscle if China is challenged on a core area of concern.
فمتى اختارت إحدى الشركات أن تتهرب، يصبح من الصعب على نحو متزايد العثور على بائع راغب في الانخراط في صفقات قانونية.
Whenever a firm chooses to evade, it becomes increasingly difficult to find a vendor willing to engage in legal transactions.
كما يتعين عليه أن يمد يده إلى الشعب الكوري وأن يظهر له أنه راغب في الاستماع إلى مخاوفهم والعمل وفقا لذلك.
He must reach out to the people of Korea and demonstrate that he is willing to listen to their concerns and act accordingly.
وعلى الرغم من أن المادة ٤٣ من النظام الداخلي ﻻ تنطبق، فإنه سوف يعتبر المكتب راغب في الموافقة على هذا الطلب.
While rule 43 of the rules of procedure was not applicable, he would take it that the Committee wished to accede to the request.
ولكن هناك مشكلة واحدة فمما يبدو أن الشعب الصيني غير راغب في الاستهلاك، أو على الأقل طبقا للبيانات المستشهد بها بصورة عامة.
There is only one problem Chinese people do not seem to want to consume, at least according to commonly cited data.
ولكن من الواضح أن الاتحاد الأوروبي راغب في الظهور بمظهر الدولة القومية التي دفعت موقفها من الصراع العربي الإسرائيلي في الاتجاه الخطأ.
But it is precisely the EU s desire to look more and more like a nation state that has pushed its position on the Arab Israeli conflict in the wrong direction.
والواقع أن خطاب ساركوزي يشير إلى أنه راغب بشدة في إبرام اتفاقية دولية جديدة بشأن أسعار الصرف، بل وربما عملة احتياطية عالمية جديدة.
Sarkozy s rhetoric suggests that he hankers after new international agreements on exchange rates, and, indeed, perhaps a new global reserve currency.
وهذا إن دل على شيء فإنما يدل على أن الأسواق لا تعمل من تلقاء ذاتها على تقديم فرصة عمل لكل راغب في العمل.
At the very least, this shows that markets by themselves do not quickly work to ensure that there is a job for everyone who wishes to work.
والواقع أن المجلس الأوروبي للبحوث لا يريد أن يزعج أحدا، بل إنه راغب في إحداث الفارق ـ للبحوث الأوروبية في سياق عالمي تنافسي.
The ERC does not want to annoy, but to make a difference for European research in a global, competitive context.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كذلك راغب - راغب في التعلم - غير قادر أو غير راغب - الامتناع عن الكشف عن - عن طريق إبلاغ عن - عن طريق الكشف عن - عن طريق الإفراج عن - الامتناع عن نقلا عن - الاعلان عن الافراج عن - تحدث عن - تسفر عن - امتنع عن