ترجمة "دفع ما وراء الحدود" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا، بالنسبة لي ما يسمى فرصة أكتشاف الحدود فعلا دفع الحدود ضمن أمكانياتي، أنظر إلى أي مدى تمتد | This, for me, is a chance to explore the limits really push the limits of my own potential, see how far they stretch. |
ربما ليست هامة جدا في مسألة استمرار حياتنا، ولكنها بداية في دفع الحدود المعروفة وحدود ما يمكن تحقيقه. | Maybe not a massive significant thing, in terms of survival, but it's starting to push that bounds, and those limits of what we can achieve. |
2 لا يمتد الجرف القاري لأي دولة ساحلية إلى ما وراء الحدود المنصوص عليها في الفقرات 4 إلى 6. | 2. The continental shelf of a coastal State shall not extend beyond the limits provided for in paragraphs 4 to 6. |
نحن الآن تخطينا الحدود التي وراء الحد الذي اعتقد باننا سوف نتخطاه | We have now crossed a line that is beyond the line that I thought we were gonna cross. |
ما وراء الوباء | Beyond Pandemics |
القصد هنا، من الواضح أن هناك تعاون و تنظيم يجري وراء الحدود الوطنية | Point is there's obviously collaboration and organization going on beyond national bounds. |
وليس هناك أي تشجيع للقوى الكرواتية اﻹثنية العاملة وراء الحدود أو تعاون معها. | In that connection, there was no encouragement, or cooperation with, ethnic Croatian forces operating outside the borders. |
هؤلاء الرفـاق ي سب بون الكثير من الضجيج فيمـا يقرب من خمسة أميـال وراء الحدود | Those big fellas just make a lot of noise and land about five miles behind the line. |
ثم يتبدد تأثيرنا تدريجيا ويتوقف ليكون بأثر ملحوظ على الناس ما وراء الحدود الاجتماعية التي تقع في ثلاث درجات من التباعد . | Our influence gradually dissipates and ceases to have a noticeable effect on people beyond the social frontier that lies at three degrees of separation . |
182 ولا يمتد الجرف القاري إلى ما وراء الحدود المنصوص عليها في المادة 76 من الاتفاقية، ويتوجب على الدولة الساحلية أن ترسم الحدود الخارجية لجرفها القاري وفقا لأحكام تلك المادة. | The continental shelf shall not extend beyond the limits defined in article 76 of UNCLOS and the coastal State is required to delineate the outer limit of its continental shelf in accordance with the provisions of that article. |
أفريقيا ما وراء الإيبولا | Africa Beyond Ebola |
ما وراء أهداف التضخم | Beyond Inflation Targets |
ما وراء حملة الكربون | Beyond the Carbon Crusade |
ما الخلفية وراء هذا | What's at the back of it? |
ما وراء نداء الواجب | Beyond the call of duty. |
وراء ما يعرفه البشر | BEYOND THAT WHICHIS KNOWN TO MAN. |
انها ما وراء الطبيعة . | It's beyond nature. |
وقد أشير في تلك اﻹحالة الى ما نصه quot وبقدر ما يخص اﻷمر الحدود لما وراء الساحل، فان المجلس قد يرغب بتشجيع اللجنة بأن تخطط ذلك الجزء من الحدود في أقرب وقت مستطاع، فتكمل بذلك عملها quot . | The letter of transmittal stated quot As far as the offshore boundary is concerned, the Council might wish to encourage the Commission to demarcate that part of the boundary as soon as possible, and thus complete its work. |
ما السر وراء جمال الفيزياء | Why Is Physics Beautiful? |
ما السبب وراء اعتلال فرنسا | What u0027s Ailing France? |
ت ـرى ما السر وراء هذا | What is going on here? |
ما السبب وراء نجاح اليهود | Why Do Jews Succeed? |
ما السبب وراء ازدهار الصين | Why is China Booming? |
ما السبب وراء غضب الصين | Why is China Lashing Out? |
ما المعنى من وراء هذا | So what does that mean? |
و ما السبب وراء ذلك | And why is that? |
ما السبب وراء هذا التحول | What underlies this transformation? |
ما وراء هذا بحق الجحيم | What the hell's the big idea? |
٣١٨ واﻷزمات من هذا القبيل تمتد إلى ما وراء الحدود الوطنية وتؤثر على البلدان المجاورة وتعرض هياكلها السياسية واﻻجتماعية واﻻقتصادية الضعيفة لمحن قاسية. | Crises such as these extend beyond national boundaries, spilling over into neighbouring countries and putting to severe test their fragile political and socio economic structures. |
ولهذا الغرض يجب علينا تجاهل الحدود السياسية الحديثة والنظر في التطورات التاريخية في إيران الكبرى، وكذلك في المنطقة الواسعة التي تغطي أجزاء من آسيا الوسطى إلى ما وراء الحدود الإيرانية في الوقت الحاضر. | For this purpose we must ignore modern political boundaries and look at historical developments in the Greater Iran, a vast area covering the Caucasus, and Central Asia, beyond the frontiers of present day Iran. |
وبتعبير آخر القوانين تسن الحدود فهذه الحدود هي التي تنص على ما يمكن القيام به من ما لا يمكن القيام به لا يمكنك ان تسرق .. يتوجب عليك دفع ضرائبك وهذه القواعد هي نفسها التي من المفترض ان تصنع الارض الصلبة للحرية | And it is this Law sets boundaries, and on one side of those boundaries are all the things you can't do or must do you can't steal, you've got to pay your taxes but those same boundaries are supposed to define and protect a dry ground of freedom. |
ما السبب وراء أهمية جيفري ساكس | ज फ र स श क महत व क य ह |
ت ـرى ما السبب وراء اختلاف الاستجابات | Why? |
ما السبب وراء أهمية التعافي الأميركي | Why an American Recovery Matters |
والسبب كله وراء ما أفعله هنا | And the whole reason why I'm doing this is |
أنت مخبر تسعى وراء شىء ما | I know what you are, really. You're a detective. There's something the matter and you're a detective. |
يصل إلى ما وراء ظلال الموت | It reaches beyond the dark shadow of death. |
المكتب ارسلنى الى ما وراء البحار | The Office is sending me overseas. |
أحتاج لأن أعرف ما وراء وجهك. | I want to know what's behind your face. |
وقال إن الهدف الحقيقي من وراء اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين هو جمع أموال للتعويض عما دفع بصفة ضرائب. | The real purpose behind the staff assessment was to raise funds for tax reimbursement. |
نحن نسافر ما وراء حدود الفضاء كما نعرفها، وما وراء حدود الزمن كما نعرفه. | We travel beyond the limitations of space as we know it, and beyond the limitations of time as we know it. |
وسوف تكون الجمارك في حاجة إلى التطلع إلى ما وراء الحدود، إلى أبعد نقطة منشأ في سلسلة إمدادات التجارة الدولية، لكي تؤمن كل جزء من السلسلة. | Customs will need to look beyond the border, to the furthest point of origin in the international trade supply chain , in order to secure each and every part of that chain. |
ما الذي تخفيه وراء ظهرك لا شيء. | What are you hiding behind your back? Nothing. |
بيل فورد مستقبل ما وراء الاختناق المروري | Bill Ford A future beyond traffic gridlock |
ما السبب وراء أهمية أهداف التنمية المستدامة | Alasan Pentingnya Tujuan Pembangunan Berkelanjutan |
عمليات البحث ذات الصلة : دفع وراء الحدود - ما وراء الحدود - ما وراء الحدود - ما وراء الحدود - ما وراء الحدود - ما وراء دفع - ما وراء دفع - ما وراء الحدود الوطنية - ما وراء الحدود الوطنية - التفكير ما وراء الحدود - اذهب الى ما وراء الحدود - ما وراء - ما وراء - أداء وراء الحدود