ترجمة "دعم فعالية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وسوف يزيد تحسين نظام دعم تكنولوجيا المعلومات من فعالية نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات. | The improved information technology support system will increase the effectiveness of the treaty body system. |
أثبت دعم المنظمات غير الحكومية فعالية العمل مع مجتمعات المهمشين والمجتمعات ذات الدخل المنخفض. | Support NGOs shown to work effectively with marginalized and low income communities. |
وستواصل إندونيسيا دعم أية جهود تبذل لتعزيز وتنشيط فعالية الأمم المتحدة في مواجهة التحديات الجديدة. | Indonesia will continue to support any efforts to strengthen and revitalize the effectiveness of the United Nations in facing new challenges. |
لقد كان دعم الكرملين لوطنيي صربيا سببا رئيسيا في فعالية عنادهم وتأثيره على الوضع في كوسوفو. | Kremlin support has made Serbia s nationalist intransigence over Kosovo effective. |
وفي هذا الصدد، ينبغي توجيه الجهود نحو ترويج الشراكات التجارية من أجل دعم فعالية الطاقة والتكنولوجيات الأنظف. | In that connection, efforts should be directed towards the promotion of business partnerships to support energy efficiency and cleaner technologies. |
ويميل قطاع الخدمات أيضا إلى كونه أكثر فعالية في خلق الوظائف، وخاصة بالنسبة للنساء، وبالتالي دعم النمو الشامل. | The service sector also tends to be more effective in job creation, particularly for women, thus supporting inclusive growth. |
حتى الآن، لا توجد دراسات تدعم فعالية تدريب الجلوس والوقوف، وتدريب قدرة الذراع، وأنظمة دعم وزن الجسم (BWS). | To date, no studies supports the efficacy of sit to stand training, arm ability training and body weight support systems (BWS). |
وعلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي أن تضع استراتيجية أكثر فعالية لإدارة المحاكم (بما في ذلك التماس دعم المانحين). | The Provisional Institutions need to develop a more effective strategy for court administration (including seeking donor support). |
(ن) توفير دعم علمي أكثر فعالية للسلطات الوطنية في تحديد الحالات المتصلة بالمخدرات والتحقيق فيها والملاحقة القضائية لمرتكبيها | (n) More effective scientific support to national authorities in the identification, investigation and prosecution of drug related cases |
الوشق الكندي يملك فروا سميكا وأحذية تقيه من الثلج وهي ضعف فعالية أحذية البوبكات في دعم وزنها فوق الثلج. | It has a thick coat and broad paws, and is twice as effective as bobcats at supporting its weight on the snow. |
ولربما كانت هذه الأطر المؤسسية أكثر فعالية من حوافز الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج في دعم هذا الاستثمار. | These institutional frameworks are perhaps more effective in supporting OFDI than are OFDI incentives per se. |
43 وسوف تواصل الأمم المتحدة الأعمال التي تقوم بها من أجل زيادة فعالية المساعدة الإنسانية في دعم السكان المتضررين. | The United Nations will continue its work to make humanitarian assistance more effective in support of affected populations. |
60 حدد المكتب أفضل الممارسات لجعل الصلات بين المقر والميدان أكثر فعالية في دعم عمليات مراقبي الأمم المتحدة العسكريين(18). | OIOS identified best practices for making Headquarters and field linkages more effective in backstopping the operations of United Nations military observers.18 The recommendations of the Office related to the effectiveness, employment and management of the military observers in especially complex peacekeeping environments. |
(ح) دعم زيادة فعالية الطلب على المياه وإدارة الموارد المائية في جميع القطاعات، وخاصة القطاع الزراعي من خلال الإجراءات التالية | (h) Support more effective water demand and water resource management across all sectors, especially in the agricultural sector, by |
)ﻫ( تعزيز الصناديق واﻵليات المالية القائمة على الصعيدين دون اﻻقليمي واﻻقليمي، وخاصة في أفريقيا، بغية دعم تنفيذ اﻻتفاقية دعما أكثر فعالية. | (e) Strengthen existing funds and financial mechanisms at the subregional and regional levels, particularly in Africa, to support more effectively the implementation of the Convention. |
)ﻫ( تعزيز الصناديق واﻵليات المالية القائمة على الصعيدين دون اﻻقليمي واﻻقليمي، وخاصة في أفريقيا، بغية دعم تنفيذ اﻻتفاقية دعما أكثر فعالية. | (e) strengthen existing funds and financial mechanisms at the subregional and regional levels, particularly in Africa, to support more effectively the implementation of the Convention. |
47 وذكر أن الاتحاد الأوروبي عمد، في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، إلى إلزام نفسه بجعل معونته أكثر فعالية بطرق من بينها دعم ما للبلدان النامية من أولويات ون ظ م خاصة بها كلما أمكن ذلك. | In the Paris Declaration on Aid Effectiveness, the European Union had committed itself to making its aid more effective including by supporting developing countries' own priorities and systems whenever possible. |
(ب) كفالة تقديم دعم أكثر فعالية إلى الدول الأعضاء وغيرها من الأطراف الفاعلة في تنفيذ القرار 1325 (2000) على الصعيدين الوطني والإقليمي | (b) Ensure more efficient support to Member States and other actors in national and regional level implementation of resolution 1325 (2000) |
فعلى الصعيد دون الإقليمي، أوشكت الهيئة والدول الأعضاء فيها أن تنشئ جهاز دعم دون إقليمي سيسمح بزيادة فعالية التعاون بين الهيئة وشركائها. | At the subregional level, IGAD and its member States are on the point of establishing a subregional support structure in order to make cooperation between IGAD and its partners more effective. |
في عام 1980 ينبغي أن توفر نظم دعم القرار نظم باستخدام مناسب والتكنولوجيا المتاحة لتحسين فعالية الأنشطة الإدارية والفنية ، وفي نهاية 1980 واجهت نظم دعم القرار تحدي جديد نحو تصميم محطات عمل ذكي. | In the 1980s DSS should provide systems using suitable and available technology to improve effectiveness of managerial and professional activities , and towards the end of 1980s DSS faced a new challenge towards the design of intelligent workstations. |
تم تجميع عفريت الطاقة بلا دعم Xss و Xext, أو أن الإضافة XSync غير متوفرة. XSynce يضمن فعالية و أداء إضافتين, بحفظ البطارية و المعالج. ينصح باستخدام عفريت الطاقة مع تمكين دعم XSync. | PowerDevil was compiled without Xext support, or the XSync extension is not available. XSync grants extra efficiency and performance, saving your battery and CPU. It is advised to use PowerDevil with XSync enabled. |
فعالية التنمية | Development effectiveness |
أكثر فعالية | effective implementation of the Convention . 94 119 28 |
ومن الضروري كذلك توفير دعم دولي أكثر فعالية في وضع البرامج والمشاريع الناجعة المفعول التي تسهم في تنمية الإنتاج والصادرات وتول د عمالة مستدامة. | More effective international support was needed in the shape of high impact programmes and projects that contributed to the development of production and exports and generated sustainable employment. |
ويهيئ هذا البرنامج مسؤولي تنسيق الأمن الميداني المعينين حديثا لمهمتهم ويتيح لهم تقديم دعم أكثر فعالية للمسؤول المعين الخاص بهم وفريق إدارة الشؤون الأمنية. | Information on stress management, an overview of the United Nations and an introduction to the mandates of United Nations agencies, funds and programmes are now included in induction training, as recommended by the Inter Agency Security Management Network. |
101 ويمكن جعل رصد خدمات المرافق الصحية أكثر فعالية من خلال دعم نظم الرصد والتقييم الأهلية والقائمة على المشاركة لإكمال برامج الرصد الوطنية والدولية. | Monitoring of sanitation services could be made more effective through support for community based and participatory monitoring and assessment schemes to complement national and international monitoring programmes. |
باء فعالية التنمية | Development effectiveness |
5 فعالية التكاليف | Cost effectiveness |
خامسا فعالية الجزاءات | Effectiveness of the sanctions |
تقييم فعالية التدريب | (e) A local property survey board had not yet been established at UNMIS |
هاء فعالية التكاليف | E. Cost efficiency |
تقييم فعالية اﻻستراتيجية | Evaluation of the strategy apos s effectiveness |
وتظهر التطورات التي شهدتها العلاقات الدولية مؤخرا أن الن ه ج المتعددة الأطراف القائمة على أوسع دعم دولي ممكن هي السبيل الأكثر فعالية لمواجهة تحديات العالم المعاصر. | Recent developments in international relations demonstrate that multilateral approaches based on the widest possible international support are the most effective way to address the challenges of the contemporary world. |
ويدعو برنامج العمل لكل هذه الإجراءات ويلاحظ أيضا أنه لضمان تعزيز فعالية البرامج لتحسين صحة الأمومة فمن المهم الحصول على دعم الرجال (الفقرة 8 22). | The Programme of Action calls for all these actions and also notes that, to enhance the effectiveness of programmes for the improvement of maternal health, it is important to engage men's support (para. |
وﻻ يوجد دعم ﻹنشاء آلية جديدة بل إصرار على أن تعمل اﻵلية الحالية بصورة أكثر فعالية بكثير مما تعمل به حاليا، وﻻ سيما في المقر. | There is no support for the establishment of new machinery but an insistence that the present machinery be made to function vastly more effectively than at present, particularly at Headquarters. |
ويؤيد وفدي اﻻقتراح الذي من شأنه جعل المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي مؤديا لدور أكثر فعالية في دعم التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية حسبما ورد في تقرير اﻷمين العام. | My delegation supports the suggestion that the Economic and Social Council should be made to play a more active role in the renewed efforts to support economic and social development as envisaged in the Secretary General apos s report. |
ويجب على الدول اﻷعضاء أن تواصل العمل على زيادة فعالية اﻵليات الحالية لحقوق اﻹنسان في إطار اﻷمم المتحدة وعلى دعم المفوض السامي في الوفاء بوﻻيته. | Member States must continue to work to increase the effectiveness of existing United Nations human rights mechanisms and to support the High Commissioner in the fulfilment of his mandate. |
من بين مزايا التأمين على الأجور أنها قد تكون وسيلة أكثر فعالية، في دعم التدريب على رأس العمل، من برامج التدريب المهني التقليدية التي تديرها الحكومة. | One advantage of wage insurance is that it may be a more effective way to subsidize on the job training than traditional government run vocational training programs. |
(د) دعم الجهود التي تبذلها البلدان المتضررة، باعتبارها جهات تنسيق وطنية، لضمان فعالية توجيه واستخدام المساعدة المقدمة من البلدان المانحة والمنظمات الدولية ومنظمات الإغاثة غير الحكومية | (d) Support the efforts of the affected countries, as national coordinators, to ensure an effective channelling and utilization of assistance as offered by donor countries, international organizations and non governmental relief organizations |
وبغية تعزيز فعالية دعم النظام الاقتصادي العالمي للتنمية، شجع توافق آراء مونتيري على إدماج المنظور الجنساني في صلب سياسات التنمية على كافة الصعد وفي جميع القطاعات. | The Monterrey Consensus, with a view to strengthening the effectiveness of the global economic system's support for development, encouraged bringing gender perspectives into the mainstream of development policies at all levels and in all sectors. |
سابعا، ينبغي توفير دعم مالي وملموس عن طريق منح الإعانات للمنظمات النسائية العاملة لتحقيق السلام والأمن والتنمية، حتى يتسنى لها أن تكون أكثر فعالية في عملها. | Seventh, financial and concrete support should be provided through grants to women's organizations that are working for peace, security and development so they can be more effective in their work. |
apos ٣ apos وتشتمل التدابير اﻻضافية الرامية الى دعم العمليات الغوثية اﻷكثر فعالية إنشاء مركز لعمليات الطوارئ في جنيف مجهز بتكنولوجيا متقدمة يستعمل لﻹنذار المبكر والرصد. | (iii) Additional measures to support more effective relief operations include establishment of an emergency operations centre at Geneva equipped with advanced technology used for early warning and monitoring. |
.تقييم فعالية تدابير المكافحة. | Evaluate the effectiveness of the control measures. |
فعالية آليات مكافحة الإرهاب | 11 2004, of 27 March, as regards to the prevention of money laundering and Law no. |
فعالية حماية النظام المالي | Effective protection of the financial system |
عمليات البحث ذات الصلة : فعالية - فعالية أو فعالية - فعالية عمل - فعالية الإعلان - فعالية قانونية - فعالية الضرائب - فعالية على - فعالية الأعمال - فعالية المعونة - فعالية الحكومة - فعالية شد - فعالية عالية