ترجمة "خلق أسواق جديدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
خلق - ترجمة : خلق - ترجمة : خلق - ترجمة : جديدة - ترجمة : جديدة - ترجمة : خلق أسواق جديدة - ترجمة : أسواق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مهمتهم هي تصميم أسواق جديدة بالكلية | Their job is to develop brand new markets. |
إننا ﻻ نؤيد خلق بيروقراطيات جديدة. | We do not, however, support the creation of new bureaucracies. |
إننا ﻻ نريد خلق انقسامات جديدة. | We do not want to create new divisions. |
حسنا كيف باستطاعتنا خلق أفكار جديدة | Well how else can we create new ideas? |
كيف أيضا نستطيع خلق أفكار جديدة | How else can we create new ideas? |
والآن تظهر باستمرار أسواق جديدة ومجالات جديدة يستطيع فيها المرء أن يستغل فكره وتعليمه ومواهبه. | New markets and spheres for applying one s intellect, education, and talents are appearing constantly. |
لو أمكننا خلق أسواق لهؤلاء الفنانين، فلن نضطر لتوظيفهم في حفر الأرض وتكسير الحجارة. | If we can create markets for these artists, we will not have to employ them for digging earth and breaking stones. |
لا يمكننا خلق أرض جديدة ، ونظم طاقة جديدة بمجرد كليك على ماوس كمبيوتر. | We can't create new land and new energy systems at the click of a mouse. |
والحقيقة أنه لخبر مثير بالنسبة لتجار التجزئة الباحثين عن أسواق جديدة. | That s exciting news to retailers looking for new markets. |
وقد أتاح لبعض هذه المؤسسات تطوير أسواق جديدة في البلدان المضيفة. | It is difficult to estimate the exact percentage of Singapore's OFDI into China that is channelled through Hong Kong (China). |
(تصفيق) وسوف أذهب في أي مكان في العالم لفتح أسواق جديدة | (Applause.) |
والنتيجة هي ارتفاع الأسعار وعدم خلق فرص عمل جديدة. | The result is higher prices and no job creation. |
الخطوة الثالثة بعد الثانية، هي خلق عادات ذهنية جديدة. | The third step, following the second step, is to create new mental habits. |
ﻻحظنا مؤخرا بقلق بالغ الحديث عن خلق مناطق نفوذ جديدة. | Lately, we have noted with great concern talk of creating new spheres of influence. |
بل يعني خلق أسس جديدة للحياة تستند على الإستمتاع بالوقت | It means creating a new way of life based on play. |
السعادة تكمن في مقدرة الزوجين على خلق حياة جديدة معا | Happiness lies in the forging of a new life shared together. |
ولا تختلف عملية خلق أفكار اقتصادية جديدة (أو أدلة جديدة حول أفكار قديمة) عن هذا كثيرا. | The process of creating new economic ideas (or new evidence about old ideas) is not that different. |
يجري حالي ا خلق أشكال جديدة كلي ا من الحياة إلا أنها م سحت. | Whole new forms of life are being created only to be wiped away. |
وشجعت أسواق المال المستهلكين على الاقتراض بتقديم أدوات جديدة متزايدة التعقيد وشروط أكثر سخاء . | The financial markets encouraged consumers to borrow by introducing ever more sophisticated instruments and more generous terms. |
والفئة الثانية هي الخيارات الموجودة خارج المؤسسة والتي يمكن تحقيقها بدون ضرورة خلق مؤسسة جديدة أو آلية جديدة. | The second category is existing outside institution options that could be achieved without the necessity of creating a new institution or mechanism. |
إن معاهدة لشبونة راضية بتطهير الممرات والمسارات بدلا من خلق آفاق جديدة. | The Lisbon treaty is content with clearing pathways rather than creating new horizons. |
(أ) استخدام البنى الإقليمية القائمة بدلا من خلق تقسيمات جديدة ذلك لأنها | Regional assessments, again following an agreed global format, would provide the basis for a global assessment report. |
وهذا من شأنه أن يعزز واحدا من أعظم مواطن القوة ــ حماسها للتنافس في أسواق جديدة. | This plays to one of America s greatest strengths its zeal to compete in new markets. |
3 المساهمة في خلق دينامية ثقافية جديدة تقوم على تعزيز التنوع عبر التقارب | Contribute to the emergence of a new cultural dynamic based on the promotion of diversity through convergences |
9 وبالمثل، أخذت تنمية أسواق السندات تحظى بالاهتمام في عدد متزايد من البلدان النامية في جميع المناطق، وإن كانت أسواق السندات جديدة نسبيا في كثير من الأماكن. | Likewise, the development of bond markets has been gaining attention in a growing number of developing countries in all regions, though in many places bond markets are relatively new. |
وفي حين تتيح العولمة فرصا جديدة فإنها تتسبب أيضا في خلق مشاكل عالمية جديدة وتعميق أسباب التفاوت المتأصلة في النظام العالمي. | While globalization offers new opportunities, it also causes new global problems and deepens the inequalities embedded in the world order. |
ولقد لعبت قروض الأعمال الصغيرة دورا بالغ الأهمية، ليس فقط في خلق مشاريع جديدة، بل وأيضا في إنشاء صناعات جديدة بالكامل. | Small business loans have been pivotal in creating not only new businesses, but whole new industries. |
ارتفع خرج من أحلامه المخدرات خلق وكان الجو حارا على بعض رائحة جديدة المشكلة. | He had risen out of his drug created dreams and was hot upon the scent of some new problem. |
كنت في الحفل الذي حضره إحتفاء بذكرى ميلاده ومن أجل خلق موارد جديدة لمؤسسته. | I was at a concert that he was attending to mark his birthday and for the creation of new resources for his foundation. |
ومن ثم، في الاقتصاد، هناك منتج فعال ومستهلك سلبي ، والذي يفسر لماذا ينبغي على الأعمال إختراق أسواق جديدة. | And then, in economics, there's an active producer and a passive consumer, which explains why business always has to penetrate new markets. |
ولابد أيضا من بذل كل جهد ممكن لمنع خلق حواجز جديدة داخل النظام المالي الأوروبي. | Every effort must be made to prevent the creation of new barriers within Europe s financial system. |
مشاركة منظمات السلطات المحلية (شركات الرتبتين ألف وباء) في المشاريع الرامية إلى خلق وظائف جديدة. | MEASURES TO ADDRESS UNEMPLOYMENT AND TO INCREASE EMPLOYMENT AMONG WOMEN (2000 2004) Measures adopted to address unemployment and increase employment, during the period examined Participation of Organizations of Local Authorities (Α' and Β' grade) Enterprises, in projects for the creation of new positions of work Part time employment in bodies of social character. |
ولنعمل على خلق روح جديدة في عقولنا ولنمﻷ قلوبنا وهذه المنظمة بنوع جديــد من المشاعر. | Let us forge a new spirit in our minds and fill our hearts, and this Organization, with a new kind of feeling. |
لذا يتعين علينا بوابة لأنه يمكنك إطلاق النار على الجدران من أجل خلق فضاءات جديدة. | So we have Portal because you shoot walls in order to create new spaces. |
نحن نبتكر التكنولوجيا التى ستقوم على خلق تجربة جديدة مشتركة ، والتى ستقوم بخلق العالم الجديد. | We are creating the technology that is going to create the new shared experience, which will create the new world. |
أسواق الأسلحة | Arms market |
وبدأت الموجة الثانية في السبعينات وكانت موجهة في المقام الأول إلى تكييف منتجات جديدة معينة مع أسواق محلية محددة. | The second wave began in the 1970s, and was primarily directed towards adapting specific new products to particular local markets. |
حدد الحصار لكوبا المسار الجغرافي لتجارتها، ودفعها بالتالي الى البحث عن أسواق جديدة لمنتجاتها التصديرية، وزاد تكاليف الترويج والبيع. | The embargo has forced Cuba to seek trading partners elsewhere and, consequently, to seek new markets for export products and to incur greater promotional and sales expenses. |
ويتم تكبد نفقات العمل اﻻضافي خﻻل المشاركة في معارض طوابع بريد الهواة بغية توسيع اﻷسواق الحالية وتطوير أسواق جديدة. | Overtime expenditures are incurred during participation in philatelic exhibitions in order to expand existing markets and develop new ones. |
وكان التنظيم اللاحق الموجه من الدولة لمنتجات إدارة الثروات حريصا على كبح جماح خلق الائتمان فتسبب في إصابة أسواق البورصة الصينية بهبوط حاد. | The subsequent state directed WMP regulation put a brake on credit creation and sent Chinese stock markets plunging. |
ولكن ثمة سبب آخر لتطوير الدفاع الصاروخي خلق ديناميكية جديدة في السياق الأمني الأوروبي والأوروبي الأطلسي. | But there is another reason for developing missile defense to create a new dynamic in European and Euro Atlantic security. |
وبعد وقت قصير، أصدرت جوجل نسخة جديدة، مما يسمح للمستخدمين خلق مجموعات خاصة بها (غير يوزنت). | A short while later, Google released a new version, which allowed users to create their own (non Usenet) groups. |
في الوقت نفسه، كان يجري تطويرها نوعا جديدا مما خلق مؤسسة جديدة للتعليم العالي وهي الجامعة. | At the same time, an important new kind of higher learning institution was being developed the university. |
وتهدف مبادرة مشاركة القطاع العام القطاع الخاص إلى خلق أكثر من 000 50 فرصة عمل جديدة. | That public private sector partnership initiative aims at creating more than 50,000 new jobs. |
فالمسألة متشعبة للغاية واستخدام هذه التعادﻻت، في الوضع الراهن، لن يعمل إﻻ على خلق تشوهات جديدة. | The question was extremely complex and, in the current circumstances, the use of such parities would only lead to further distortions. |
عمليات البحث ذات الصلة : أسواق جديدة دخلت - اكتساب أسواق جديدة - أسواق جغرافية جديدة - معالجة أسواق جديدة - إيجاد أسواق جديدة - في أسواق جديدة - دخول أسواق جديدة - اختراق أسواق جديدة - استكشاف أسواق جديدة - التنصت أسواق جديدة - فتح أسواق جديدة - تطوير أسواق جديدة - اختراق أسواق جديدة - تطوير أسواق جديدة