ترجمة "حل موثوق بها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الشهادة غير موثوق بها | Certificate untrusted |
أرض الآرز هذه موثوق بها | That rice land is sure! |
ويتطلب ذلك توافر بيانات موثوق بها على الصعيد القطري | This requires reliable data at the country level |
وحسب علمي، لا توجد معلومات موثوق بها أو مؤكدة بشأن أي من هذين المتهمين، وليس لدي علم بأية محاولة موثوق بها للعثور عليهما واعتقالهما. | As far as I know, there is no reliable or confirmed information on either of those two accused, and I am not aware of any credible attempt to locate and apprehend them. |
الطرق البرية عبر جورجيا وإيران ليست كافية أو غير موثوق بها. | Land routes through Georgia and Iran are inadequate or unreliable. |
فمصدر معلوماتنا يقرر إذا كانت هذه المعلومات موثوق بها أم لا ، فنحن لا نعمل بها . | Our data source decides whether it's reliable data, we don't. |
موثوق | Trusted |
وتساءل أحد الوفود عن الكيفية التي يمكن أن تعالج بها مسألة عدم وجود بيانات موثوق بها. | One delegation asked how the lack of reliable data would be addressed. |
(أ) الزيادة في توافر بيانات موثوق بها بشأن المؤشرات الأساسية لتعاطي المخدرات | (a) Increase in the availability of reliable data on key drug abuse indicators |
فيمكن لشخصيات محترمة موثوق بها أن تضطلع بدور مماثل في مناطق أخرى. | Trusted and respected personalities could play a similar role in other regions. |
أنها آلة ضخمة جدا ، آلة ، موثوق بها جدا ، أكثر موثوقية من أجزائها. | If you take this whole thing, it is a very big machine, very reliable machine, more reliable than its parts. |
وفيما يتعلق بإرساء سياسة مالية موثوق بها، فقد أعدنا الميزانية إلى تحقيق فوائض. | With respect to establishing a credible fiscal policy, we have returned the budget to surpluses. Revenues have been enhanced. |
المفاتيح التاليه ليست صالحة أو غير موثوق بها و لن يتم اضافتها للمجموعة | Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group |
وﻻ تتوافر بيانات أو معلومات موثوق بها عن مختبرات بتجهيز المخدرات في أفغانستان. | No data or reliable information is available concerning drug processing laboratories in Afghanistan. |
تم العثور على مفاتيح تشفير صالحة و موثوق بها لكل المراسلين. شف ر هذه الرسالة | Valid trusted encryption keys were found for all recipients. Encrypt this message? |
تم العثور على مفاتيح تشفير صالحة و موثوق بها لكل المراسلين. شف ر هذه الرسالة | Default Theme |
الطاقة المائية موثوق بها ولكن تم إقامة سدود على معظم الأنهار في العالم المتقدم | Hydro power is reliable, but most rivers in the developed world are already dammed. |
إزالة مفتاح موثوق | Removing trusted key |
لأنك موثوق بك. | Twombly, Nelson, stay here. |
لأنك موثوق بك. | 61 is going down. |
٣٠ إن المستقبل القريب للمعهد اﻻفريقي في غياب مصادر موثوق بها للتمويل، مشكوك فيه للغاية. | 30. The immediate future of the Institute, in the absence of reliable sources of funding, is very uncertain. |
وهناك ضمانات موثوق بها للصحة والمبادئ الصحية وللحماية البيئية والحفظ هي أيضا جزء من البرنامج. | Reliable guarantees for health and hygiene and for environmental protection and conservation are also part of the programme. |
احذف مفتاحا غير موثوق | Removed trusted key |
كانوا غير موثوق فيهم | They were still a mistrusted lot. |
هل هو محقق موثوق | What of it? |
وتؤكد بعض التقارير من جهات موثوق بها إنه يريد زيارة الضريح أثناء شغله لمنصبه هذه المرة. | It has been reliably reported that he wants to visit the shrine while in office this time. |
فنحن بحاجة إلى هياكل موثوق بها ومؤسسات قوية، قادرة على تنفيذ الالتزامات الدولية والاستجابة لشواغلنا المشتركة. | We need credible structures and strong institutions capable of effectively implementing our international commitments and addressing our common concerns. |
وﻻ توجد معلومات موثوق بها عما إذا كان ح. علييف قد أبلغ مسبقا عن هذه اﻷحداث. | There is no reliable information as to whether G. Aliev was notified in advance of these operations. |
وحسب مصادر موثوق بها، فإن أربعة من المتهمين كانوا أعضاء في وحدة خاصة من وحدات الشرطة. | According to reliable sources, four of the suspects were members of a special police unit. |
وبالمثل، طرحت تعليقات غير موثوق بها فيما يتعلق ﺑ quot أغني quot و quot بريثفي quot . | Similarly, uninformed comments have been made regarding Agni and Prithvi. |
وﻻ ترى اللجنة أنه يمكن التوصل إلى حل موثوق به للمشاكل التي نظرت فيها بمعالجتها في السياق المسؤول عن وجودها بصفة أولية. | The Commission does not believe that a reliable solution can be found to the problems it has examined by tackling them in the context which is primarily responsible for them. |
إن المسؤولية الرئيسية للحكومات هي وضع سياسات عامة للنهوض بالاستقرار الاقتصادي وحفز الاستثمارات وتهيئة بيئة قانونية ومؤسسية موثوق بها ويمكن التنبؤ بها. | A fundamental responsibility of Governments is to have public policies that promote macroeconomic stability, stimulate investment and create a reliable, predictable legal and institutional environment. |
وسوف يحتاج المانحون إلى ضمان تطبيق آلية موثوق بها في مراجعة الحسابات ومراقبة الجودة لتوفير الثقة العامة. | Donors will need to ensure that a credible audit and quality control mechanism is introduced to maintain public confidence. |
(ب) حسب توجيهات مؤتمر الأطراف تطلب معلومات ذات صلة من أي مصادر موثوق بها ومن خبراء خارجيين | (b) As directed by the Conference of the Parties Request relevant information from any reliable sources and outside experts and |
وتلقت اللجنة معلومات موثوق بها تفيد أن أمر اﻹعدام النهائي قد نوقش على أعلى مستويات القطاعات اليمينية. | The Commission received reliable information that the final execution order was discussed at the highest level of right wing sectors. |
كان فاضل جر احا موثوق به. | Fadil was a trusted surgeon. |
التوقيع صحيح ، والمفتاح موثوق تماما | The signature is valid, and the key is ultimately trusted |
هل تعتقد أنه موثوق به | That's bad luck too, man. Come on, let's go. |
لدينا تهديد موثوق أنت مستهدفة. | We have a credible threat you're being targeted. |
والمقصود أن يكون تحرير تدفقات رأس المال سياسة وطنية تدريجية، يتم توجيهها عبر مؤسسات موثوق بها في شنغهاي. | Reform is not just a plan it is already happening. |
وفي الوقت الحاضر، يقوم معظم المشاركين في عملية كيمبرلي باتخاذ التدابير اللازمة لتجميع وتقديم معلومات إحصائية موثوق بها. | At present almost all KP Participants are taking necessary measures to compile and provide reliable statistical information. |
ولذلك تستنتج الإدارة أن المجلس قب ل أن أرصدة المراجعة التي يولدها النظام هي في الواقع أرصدة موثوق بها. | The Administration therefore concludes that the Board has accepted that the trial balances generated by IMIS are in fact reliable. |
ولم يقدم صاحب المطالبة أيضا أي أدلة موثوق بها على ملكيته للمشروع التجاري في 2 آب أغسطس 1990. | Nor has the claimant provided any credible evidence of his ownership of the business as at 2 August 1990. |
فعدد اﻷطفال الذين يتعاطون المخدرات في البلدان النامية يتضاعف وإن لم تتوفر أرقام موثوق بها في هذا الشأن. | Although reliable figures are not available, the number of children using drugs in developing countries is increasing. |
بيد أنه ما زال يتعين في بعض المكاتب، مواصلة صقل هذا النظام ليتسنى تقديم سجﻻت جرد موثوق بها. | In some offices, however, the system requires further refinement before it can produce reliable inventory records. |
عمليات البحث ذات الصلة : موثوق بها - موثوق بها - نوعية موثوق بها - شركة موثوق بها - أدلة موثوق بها - منتج موثوق بها - سمعة موثوق بها - معلومات موثوق بها - موثوق بها السلطة - معلومات موثوق بها - السيطرة موثوق بها - شهادة موثوق بها - بيانات موثوق بها - موثوق بها للغاية