ترجمة "أدلة موثوق بها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
موثوق - ترجمة : أدلة - ترجمة : موثوق - ترجمة : بها - ترجمة : موثوق - ترجمة : أدلة - ترجمة : موثوق - ترجمة : أدلة موثوق بها - ترجمة : أدلة - ترجمة : موثوق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولم يقدم صاحب المطالبة أيضا أي أدلة موثوق بها على ملكيته للمشروع التجاري في 2 آب أغسطس 1990. | Nor has the claimant provided any credible evidence of his ownership of the business as at 2 August 1990. |
الشهادة غير موثوق بها | Certificate untrusted |
وعثرت اللجنة أيضا على أدلة موثوق بها على أن قوات المتمردين مسؤولة عن انتهاكات خطيرة، قد ترقى إلى جرائم الحرب. | The Commission has also found credible evidence that rebel forces are responsible for serious violations, which may amount to war crimes. |
أرض الآرز هذه موثوق بها | That rice land is sure! |
ومع ذلك، حصلت اللجنة على أدلة موثوق بها تشير الى أن ايراسو كروس كان ينتمي الى قوات حرب العصابات حينما اغتيل السيد غيريرو. | Nevertheless, the Commission received reliable evidence indicating that Erazo Cruz belonged to the guerrilla forces at the time when Mr. Guerrero was assassinated. |
وإذا ما أفضت هذه التحقيقات إلى أدلة موثوق بها على أن التهديدات وج هها شخص بهدف عرقلة سير العدالة فإن الدولة الطرف ستتخذ الإجراءات المناسبة. | If the investigations reveal credible evidence that the threats were caused by any person with a view to subverting the course of justice, the State party will take appropriate action. |
ويتطلب ذلك توافر بيانات موثوق بها على الصعيد القطري | This requires reliable data at the country level |
وحسب علمي، لا توجد معلومات موثوق بها أو مؤكدة بشأن أي من هذين المتهمين، وليس لدي علم بأية محاولة موثوق بها للعثور عليهما واعتقالهما. | As far as I know, there is no reliable or confirmed information on either of those two accused, and I am not aware of any credible attempt to locate and apprehend them. |
الطرق البرية عبر جورجيا وإيران ليست كافية أو غير موثوق بها. | Land routes through Georgia and Iran are inadequate or unreliable. |
فمصدر معلوماتنا يقرر إذا كانت هذه المعلومات موثوق بها أم لا ، فنحن لا نعمل بها . | Our data source decides whether it's reliable data, we don't. |
موثوق | Trusted |
وتساءل أحد الوفود عن الكيفية التي يمكن أن تعالج بها مسألة عدم وجود بيانات موثوق بها. | One delegation asked how the lack of reliable data would be addressed. |
(أ) الزيادة في توافر بيانات موثوق بها بشأن المؤشرات الأساسية لتعاطي المخدرات | (a) Increase in the availability of reliable data on key drug abuse indicators |
فيمكن لشخصيات محترمة موثوق بها أن تضطلع بدور مماثل في مناطق أخرى. | Trusted and respected personalities could play a similar role in other regions. |
أنها آلة ضخمة جدا ، آلة ، موثوق بها جدا ، أكثر موثوقية من أجزائها. | If you take this whole thing, it is a very big machine, very reliable machine, more reliable than its parts. |
)ط( تنسيق عمليات إعداد أدلة الرصد والتقييم والعمل بها | (i) To coordinate the preparation and maintenance of monitoring and evaluation manuals |
ومع ذلك، ألقت قوات الشرطة القبرصية التركية القبض على ثمانية من المشتبه فيهم استنادا إلى أسس موثوق بها ولكنها كانت في حاجة إلى أدلة من الطب الشرعي لبناء قضية صلبة ضد المشتبه فيهم. | Nevertheless, Turkish Cypriot police forces arrested eight suspects on credible grounds but were in need of forensic evidence for a solid case against the suspects. |
وفيما يتعلق بإرساء سياسة مالية موثوق بها، فقد أعدنا الميزانية إلى تحقيق فوائض. | With respect to establishing a credible fiscal policy, we have returned the budget to surpluses. Revenues have been enhanced. |
المفاتيح التاليه ليست صالحة أو غير موثوق بها و لن يتم اضافتها للمجموعة | Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group |
وﻻ تتوافر بيانات أو معلومات موثوق بها عن مختبرات بتجهيز المخدرات في أفغانستان. | No data or reliable information is available concerning drug processing laboratories in Afghanistan. |
تم العثور على مفاتيح تشفير صالحة و موثوق بها لكل المراسلين. شف ر هذه الرسالة | Valid trusted encryption keys were found for all recipients. Encrypt this message? |
تم العثور على مفاتيح تشفير صالحة و موثوق بها لكل المراسلين. شف ر هذه الرسالة | Default Theme |
الطاقة المائية موثوق بها ولكن تم إقامة سدود على معظم الأنهار في العالم المتقدم | Hydro power is reliable, but most rivers in the developed world are already dammed. |
إزالة مفتاح موثوق | Removing trusted key |
لأنك موثوق بك. | Twombly, Nelson, stay here. |
لأنك موثوق بك. | 61 is going down. |
٣٠ إن المستقبل القريب للمعهد اﻻفريقي في غياب مصادر موثوق بها للتمويل، مشكوك فيه للغاية. | 30. The immediate future of the Institute, in the absence of reliable sources of funding, is very uncertain. |
وهناك ضمانات موثوق بها للصحة والمبادئ الصحية وللحماية البيئية والحفظ هي أيضا جزء من البرنامج. | Reliable guarantees for health and hygiene and for environmental protection and conservation are also part of the programme. |
احذف مفتاحا غير موثوق | Removed trusted key |
كانوا غير موثوق فيهم | They were still a mistrusted lot. |
هل هو محقق موثوق | What of it? |
ولم يقــدم اﻻدعاء أدلة سوى إفادات أدلى بها صاحب البﻻغ أثناء التحقيق | The prosecution only tendered as evidence statements made by the author during interrogation. |
وتؤكد بعض التقارير من جهات موثوق بها إنه يريد زيارة الضريح أثناء شغله لمنصبه هذه المرة. | It has been reliably reported that he wants to visit the shrine while in office this time. |
فنحن بحاجة إلى هياكل موثوق بها ومؤسسات قوية، قادرة على تنفيذ الالتزامات الدولية والاستجابة لشواغلنا المشتركة. | We need credible structures and strong institutions capable of effectively implementing our international commitments and addressing our common concerns. |
وﻻ توجد معلومات موثوق بها عما إذا كان ح. علييف قد أبلغ مسبقا عن هذه اﻷحداث. | There is no reliable information as to whether G. Aliev was notified in advance of these operations. |
وحسب مصادر موثوق بها، فإن أربعة من المتهمين كانوا أعضاء في وحدة خاصة من وحدات الشرطة. | According to reliable sources, four of the suspects were members of a special police unit. |
وبالمثل، طرحت تعليقات غير موثوق بها فيما يتعلق ﺑ quot أغني quot و quot بريثفي quot . | Similarly, uninformed comments have been made regarding Agni and Prithvi. |
إن المسؤولية الرئيسية للحكومات هي وضع سياسات عامة للنهوض بالاستقرار الاقتصادي وحفز الاستثمارات وتهيئة بيئة قانونية ومؤسسية موثوق بها ويمكن التنبؤ بها. | A fundamental responsibility of Governments is to have public policies that promote macroeconomic stability, stimulate investment and create a reliable, predictable legal and institutional environment. |
وسوف يحتاج المانحون إلى ضمان تطبيق آلية موثوق بها في مراجعة الحسابات ومراقبة الجودة لتوفير الثقة العامة. | Donors will need to ensure that a credible audit and quality control mechanism is introduced to maintain public confidence. |
(ب) حسب توجيهات مؤتمر الأطراف تطلب معلومات ذات صلة من أي مصادر موثوق بها ومن خبراء خارجيين | (b) As directed by the Conference of the Parties Request relevant information from any reliable sources and outside experts and |
وتلقت اللجنة معلومات موثوق بها تفيد أن أمر اﻹعدام النهائي قد نوقش على أعلى مستويات القطاعات اليمينية. | The Commission received reliable information that the final execution order was discussed at the highest level of right wing sectors. |
كان فاضل جر احا موثوق به. | Fadil was a trusted surgeon. |
التوقيع صحيح ، والمفتاح موثوق تماما | The signature is valid, and the key is ultimately trusted |
هل تعتقد أنه موثوق به | That's bad luck too, man. Come on, let's go. |
لدينا تهديد موثوق أنت مستهدفة. | We have a credible threat you're being targeted. |
عمليات البحث ذات الصلة : أدلة موثوق - موثوق بها - موثوق بها - نوعية موثوق بها - شركة موثوق بها - حل موثوق بها - منتج موثوق بها - سمعة موثوق بها - معلومات موثوق بها - موثوق بها السلطة - معلومات موثوق بها - السيطرة موثوق بها - شهادة موثوق بها - بيانات موثوق بها