Translation of "authoritative" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Authoritative - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Authoritative International Source | المصدر الدولي الموثوق به |
to the authoritative legal order. | لصالح نظام السلطة القضائي |
Then there was a loud and authoritative tap. | ثم كان هناك بصوت عال وموثوق الصنبور. |
Then there was a loud and authoritative tap. | لنا افضل ما لديكم من الاهتمام. توقف خطوة بطيئة وثقيلة ، والذي كان قد استمع على الدرج وفي المرور ، على الفور خارج الباب. ثم كان هناك بصوت عال وموثوق |
They result in specific and authoritative recommendations for action. | وتتمخض عن ذلك توصيات محددة وحاسمة بشأن الإجراءات اللازم اتخاذها. |
I. List of international authoritative sources of information used | أوﻻ قائمة المصادر الدولية الموثوق بها للمعلومات المستخدمة |
Comparison of Key Assumptions or Outcomes with Authoritative International Sources | مقارنة اﻻفتراضات أو النتائج الرئيسية مع المصادر الدولية الموثوق بها |
Voices certainly most authoritative than italian politicians Frattini and Fassino. | لأن إسرائيل لن تنهي احتلالها إلى أن تقول أوروبا (كفى!) |
Even with an authoritative IMF, the problems we face are daunting. | والواقع أن المشاكل التي نواجهها هائلة حتى في ظل وجود صندوق نقد دولي يتمتع بالقوة والمصداقية. |
ALIF LAM RA . These are the verses of the authoritative Book . | الر الله أعلم بمراده بذلك تلك أي هذه الآيات آيات الكتاب القرآن والإضافة بمعنى من الحكيم المحكم . |
ALIF LAM RA . These are the verses of the authoritative Book . | ( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . |
The English and French texts of these Rules are equally authoritative. | والنصان الانكليزي والفرنسي لهذا النظام متساويان في الحجية. |
A board sounds more impressive, authoritative, and permanent than a mere forum. | ذلك أن كلمة مجلس تبدو أشد تأثيرا وأكثر إيحاء بالسلطة، وأكثر دواما من كلمة منتدى . |
Asked to imitate how boys sit, both girls and boys struck authoritative postures. | عندما طلب منهم تقليد جلسة الأولاد اتخذ كلا من الفتيان والفتيات وضعيات أكثر ثقة. |
Secondly, we believe that the establishment of a representative Authoritative Council is necessary. | ثانيا، إننا نعتقد أن إنشاء quot مجلس سلطة quot تمثيلي أمر ضروري. |
He also called for the establishment of a fair, authoritative and effective international monitoring mechanism. | كما دعا إلى إقامة آلية مراقبة دولية نزيهة وموثوق بها وفعالة. |
76. The key to progress lies in the earliest possible formation of the authoritative council. | ٦٧ ويعتمد الطريق الى النجاح على تشكيل مجلس السلطة في أسرع وقت ممكن. |
We have revealed the Quran which contains authoritative verses . God guides only those whom He wants . | وكذلك أي مثل إنزالنا الآية السابقة أنزلناه أي القرآن الباقي آيات بينات ظاهرات حال وأن الله يهدي من يريد هداه معطوف على هاء أنزلناه . |
We have revealed the Quran which contains authoritative verses . God guides only those whom He wants . | وكما أقام الله الحجة من دلائل قدرته على الكافرين بالبعث أنزل القرآن ، آياته واضحة في لفظها ومعناها ، يهدي بها الله م ن أراد هدايته لأنه لا هادي سواه . |
We have therefore faxed to all delegations a copy of the authoritative text for their consideration. | ولذلك، وزعنا على جميع الوفود بالفاكس نسخة من النص المعتمد للنظر فيه. |
We wish to emphasize that this force cannot be established before the Authoritative Council is established. | ونود أن نؤكد على أن هذه القوة ﻻ يمكن إنشاؤها قبل إنشاء مجلس السلطة. |
In other terms, they don t want only a receptive ear, but a reassuring, authoritative, and competent figure. | أو أنهم بعبارة أخرى لا يريدون مجرد أذن مستقبلة، بل إنهم في حاجة إلى شخصية مطمئنة وقديرة وجديرة بالثقة. |
Further comprehensive authoritative data can be found at the NIST Webbook page on thermophysical properties of fluids. | يمكن إيجاد المزيد من البيانات الشاملة والموثقة في موقع خصائص السوائل الفيزوحرارية NIST Webbook . |
We are pleased that our own experience here is consistent with the conclusions of authoritative scientific forums. | ويسعدنا أن تكون تجربتنا في هذا المضمار متسقة مع نتائج المنتديات العلمية الموثوق بها. |
Working systematically towards agreement on which series to consider as authoritative for each important set of statistics | العمل بشكل منهجي توخيا للتوصل إلى اتفاق بشأن تحديد سلسلة المفاهيم والتصنيفات والمعايير والأساليب التي ينبغي اعتمادها بالنسبة لكل مجموعة هامة من الإحصاءات |
We have to create a Security Council that is more effective, representative, transparent, accountable, credible and authoritative. | وعلينا أن نخلق مجلس أمن أكثر فعالية، وتمثيﻻ، وشفافية، وخاضعا للمساءلة، وأكثر مصداقية، واعتدادا. |
Paradoxically, she made accountable and authoritative government possible again partly by curtailing the state s role in the economy. | ومن عجيب المفارقات هنا أنها جعلت الحكم المسؤول الجدير بالثقة ممكنا مرة أخرى جزئيا من خلال تقليص دور الدولة في الاقتصاد. |
We have a real chance to strengthen the position of the world s leading source of authoritative climate science. | والواقع أننا نشهد اليوم فرصة حقيقية لتعزيز المصدر الرائد على مستوى العالم لعلم المناخ الجدير بالثقة. |
If you are seduced after you have received the authoritative guidance , know that God is Majestic and Wise . | فإن زللتم ملتم عن الدخول في جميعه من بعد ما جاءتكم البينات الحجج الظاهرة على أنه حق فاعلموا أن الله عزيز لا يعجزه شيء عن انتقامه منكم حكيم في صنعه . |
If you are seduced after you have received the authoritative guidance , know that God is Majestic and Wise . | فإن انحرفتم عن طريق الحق ، من بعد ما جاءتكم الحجج الواضحة من القرآن والسنة ، فاعلموا أن الله عزيز في ملكه لا يفوته شيء ، حكيم في أمره ونهيه ، يضع كل شيء في موضعه المناسب له . |
He observed that the difficulty was the absence of a determination of an illegality by an authoritative organ. | ولاحظ أن الصعوبة تكمن في غياب تحديد للشرعية من جانب هيئة موثوقة. |
Concerning the second option of an interpretative authoritative statement, the sponsor delegation noted that this was not without precedent. | 42 أما في ما يتعلق بالخيار الثاني المتمثل في إصدار بيان موثوق تفسيري، فأشار هذا الوفد إلى أن هذا الأمر ليس بسابقة جديدة. |
In all those cases, the Court has met our high expectations for authoritative language on matters of international law. | وفي كل تلك القضايا، حققت المحكمة آمالنا الكبيرة في أن تصدر أحكاما جازمة بشأن أمور تخص القانون الدولي. |
Concerning the second option of an interpretative authoritative statement, the sponsor delegation noted that this was not without precedent. | 41 أما في ما يتعلق بالخيار الثاني المتمثل في إصدار بيان موثوق تفسيري، فأشار هذا الوفد إلى أن هذا الأمر ليس بسابقة جديدة. |
It appears that even the most authoritative international organizations lack the coordinated action and initiative for truly effective assistance. | ويبدو أن المنظمات الدولية، حتى أوثقها مكانة، تفتقر إلى العمل المنسق وروح المبادرة الﻻزمين لتقديم مساعدة فعالة حقا. |
60. One project involves the preparing of a set of authoritative studies on the economics of environment and development. | ٦٠ وينطوي أحد المشاريع على إعداد مجموعة من الدراسات الموثوق بها عن اقتصاديات البيئة والتنمية. |
Recently, new claims have emerged for recognizing another group and making it eligible for membership in the Authoritative Council. | ومؤخرا، بزغت دعاوى جديـــدة لﻻعتـــراف بمجمــوعة أخرى مما يجعلها مؤهلة للعضوية في مجلس السلطة. |
The Authoritative Council, as the supreme executive body, would decide on the genuinely neutral character of such a force. | ومجلس السلطة، بصفته الهيئة التنفيذية العليا، سيبت في الطابع المحايد حقا لهذه القوة. |
The lack of an authoritative estimate of the total number of nuclear weapons attests to the need for greater transparency. | إن الافتقار إلى أي تقدير جدير بالثقة للعدد الإجمالي للأسلحة النووية التي يحتوي عليها العالم ليشهد على حاجتنا الشديدة إلى قدر أعظم من الشفافية. |
The present case involved an authoritative decision by the highest Norwegian court to acquit a person accused of racist statements. | أما القضية الحالية فتتعلق بح كم ملزم صدر عن أعلى محكمة نرويجية بر أت بموجبه شخصا ات هم بالإدلاء بتصريحات عنصرية. |
In that regard, the role of the International Court of Justice, the world's most authoritative international court, cannot be overstated. | وفي هذا الصدد، لا يمكن التقليل من دور محكمة العدل الدولية، باعتبارها المحكمة الدولية ذات السلطة الرئيسية في العالم. |
In this process, we attach great importance to the role of the United Nations as the most authoritative international organization. | وفي هذا الصدد، فإننا نعلق أهمية كبيرة على دور اﻷمم المتحــدة باعتبارها أجــدر المنظمات الدولية بالثقة. |
Do not be like those who turned into quarrelling sects after receiving clear authoritative evidence . They will suffer a great torment . | ولا تكونوا كالذين تفرقوا عن دينهم واختلفوا فيه من بعد ما جاءهم البينات وهم اليهود والنصارى وأولئك لهم عذاب عظيم . |
Such was the authoritative reasoning that We gave Abraham over his people . We raise whomever We want to a higher rank . | وتلك مبتدأ ويبدل منه حجتنا التي احتج بها إبراهيم على وحدانية الله من أفول الكوكب وما بعده والخبر آتيناها إبراهيم أرشدناه لها حجة على قومه نرفع درجات من نشاء بالإضافة والتنوين في العلم والحكمة إن ربك حكيم في صنعه عليم بخلقه . |
Do not be like those who turned into quarrelling sects after receiving clear authoritative evidence . They will suffer a great torment . | ولا تكونوا أيها المؤمنون كأهل الكتاب الذين وقعت بينهم العداوة والبغضاء فتفر قوا شيع ا وأحزاب ا ، واختلفوا في أصول دينهم من بعد أن اتضح لهم الحق ، وأولئك مستحقون لعذاب عظيم موجع . |
Related searches : Authoritative Guidance - Authoritative Source - Authoritative Interpretation - Authoritative Voice - Authoritative Body - Most Authoritative - Authoritative Opinion - Considered Authoritative - Authoritative Principle - Authoritative Guide - Authoritative Decision - Authoritative Nature - Authoritative List - Authoritative For