ترجمة "حل المسائل القانونية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حل - ترجمة : حل - ترجمة : القانونية - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ألف المسائل القانونية | Legal questions |
واو المسائل القانونية | Legal issues |
رابعا المسائل القانونية | IV. LEGAL MATTERS . 73 86 23 |
ويتولى الصندوق تمويل البرامج العلمية واﻻقتصادية والتقنية طويلة اﻷجل، ويقدم المساعدة في حل نطاق عريض من المسائل، بما فيها المسائل القانونية والضريبية والمالية والبيئية | The fund would finance long term, science intensive economic, scientific and technical programmes and provide assistance in resolving a broad range of questions, including legal, tax, financial, environmental and other questions |
تدابير حل المسائل المتعلقة بالتنفيذ | Measures to resolve questions on implementation |
حيث أننى طالما أحببت حل المسائل , | Since I'm always liking to solve problems, |
دعونا نستمر في حل بعض المسائل | Let's keep doing some examples. |
او حل المسائل التي تحتوي عليهم | Or just do interesting problems involving them. |
وتـ ـعـد عملية حل الجماعات غير القانونية برنامج متابعة يهدف إلى حل الميليشيات غير القانونية التي لا تزال تحمل السلاح. | The disbandment of illegal groups process is a follow on programme to disband illegal militia who remain armed. |
خامسا المسائل القانونية المتعلقة بالتبادل اﻻلكتروني للبيانات | V. LEGAL ISSUES IN ELECTRONIC DATA INTERCHANGE . 198 201 39 |
خامسا المسائل القانونية المتعلقة بالتبادل اﻻلكتروني للبيانات | V. LEGAL ISSUES IN ELECTRONIC DATA INTERCHANGE |
وسيجرى ذلك بغية حل المسائل المذكورة آنفا. | This will be done with a view to resolving the aforesaid issues. |
لا يحتاجون الى حل المسائل الحسابية بعقولهم. | They don't need to be able to multiply numbers in their heads. |
(ج) مناقشات عن المسائل القانونية التي تتواتر إثارتها. | (c) Discussions of frequently raised legal issues. |
ويتناول القسم الثاني المسائل القانونية المتعلقة بالموارد الجينية. | The second part addresses legal issues relating to genetic resources. |
١١٠ ويمكن للجنة السادسة )القانونية( دراسة المسائل التالية | 110. The following questions could be examined by the Sixth (Legal) Committee |
(د) المسائل القانونية الأخرى 1، بما في ذلك الجوانب القانونية للرحلات الفضائية دون المدارية. | (d) Other legal matters 1, including legal aspects of sub orbital flights. |
(ﻫ) المسائل القانونية الأخرى 2، بما في ذلك الجوانب القانونية لحقوق الملكية على سطح القمر. | (e) Other legal matters 2, including legal aspects of property rights on the Moon. |
وسيجرى ذلك quot بغية حل المسائل المذكورة آنفا quot . | This was to be done quot with a view to resolving the aforesaid issues quot . |
اتمنى انكم الآن تستطيعون على الاقل حل هذه المسائل | Now hopefully you can at least do these problems. |
هذه هي طريقة الرئيس بارك دونغ جاي حل المسائل | This is how Chairman Park Dong Jae handles his work. |
ان لدينا عدة طرق نستطيع حل هذه المسائل بها | There are multiple ways to solve these problems |
)أ( الخدمات القانونية تقديم الخدمات القانونية للدول اﻷعضاء بشأن المسائل المتعلقة باﻻنضمام الى اﻻتفاقية والتصديق عليها | (a) Legal services legal advice to Member States on matters relating to joining the Convention and its ratification |
إن مكافحة الإرهاب الدولي تثير العديد من المسائل القانونية المهمة. | The fight against international terrorism raises important legal questions. |
هناك بعض المسائل القانونية التي تؤثر على منظمتنـــا وتستحــــق اهتمامنا. | There are certain legal matters affecting the Organization that deserve our attention. |
وعلى أية حال فإن اللجنة الثالثة تعالج المسائل القانونية أيضا. | In any case the Third Committee also dealt with legal questions. |
لكن اعتقد في هذه المرحلة بأنك تستطيع حل بعض المسائل | But I think at this point, hopefully, you are ready to start doing some problems. |
ما زالت حاﻻت اﻻعتراف بالصفة القانونية للمنظمات غير الحكومية دون حل. | The legal status of some non governmental organizations is still undetermined. |
وأضاف أنها في حاجة إلى شركاء مناهضين لﻻستعمار لمساعدة اﻻقليم على حل المسائل التي مازالت بﻻ حل. | It needed anti colonialist partners to assist the Territory in resolving the issues which had so far remained without a solution. |
اعتقد انكم الآن جاهزون لتجربوا حل بعض المسائل الاصعب على النسب | I think you're now ready to try some of the more difficult ratio problems. |
وإذا علمت هذا فإن بإمكانك حل جميع المسائل التي تخص الموجات | And if you know this, you can pretty much solve all of the basic problems that you might encounter in waves. |
وفضﻻ عن ذلك حل المكتب أيضا محل مكتب الشؤون القانونية في تولي مسؤولية خدمة اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة. | In addition, it has also taken over from the Office of Legal Affairs responsibility for servicing of the Committee apos s Legal Subcommittee. |
بعض هذه المسائل في الواقع قد تراها في الامتحانات، أو عندما تحاول حل مسألة من المسائل العامة للحدود. | Some of these you might actually see on your exams or when you're actually trying to solve a general limit problem. |
وفي العروض اللاحقة سنقوم بحل عدة امثلة حتى تفهم بالضبط كيفية حل هذه وتكون قادرا على حل المسائل بنفسك | The next couple of videos we'll do a bunch of examples so you really understand how to solve these and are able to do the exercises on our application for this. |
وضعت سياسات عامة تتعلق بتنفيذ قانون تبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية | Developed policies for implementation of the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act |
فالإصلاح هو مهمة صعبة، وهو يتطلب طائفة من المسائل المعقدة القانونية والإجرائية. | Reform was a difficult task, which involved a range of complex legal and procedural questions. |
ويجب أن يكون هذا التحقيق متصﻻ بكل من المسائل الواقعية والمسائل القانونية. | This investigation must relate to both questions of fact and questions of law. |
وطرح اقتراح آخر ﻹعداد دراسة عن المسائل القانونية المتعلقة باستخدام الرموز السرية. | Yet another suggestion was to prepare a study on legal issues of encryption. |
ومن ثم طلب منهم الذهاب للعمل على حل المسائل التي أحضروها معهم. | And then he asked them to go away and work on those problems that they d brought. |
ويجب حل المسائل المثيرة للخﻻف عن طريق المشاورات الثنائية أو المتعددة اﻷطراف. | Controversial issues relating to arms exports should be resolved through bilateral or multilateral consultations. |
ألغوريثم اسم. مجموعة قواعد متبعة في عمليات حل المسائل، خاصة في الحاسوب | ALGORlTHM noun. a set of rules to be followed in problem solving operations, especially by a computer. |
اعتقد انني قد اربكتكم بحق، لذا سوف احاول حل بعض المسائل الاضافية | I think I have truly, truly confused you, so I'm going to try to do a couple of more examples. |
ولكن من المثير ان الفيزياء تمكنك من حل هذا النوع من المسائل | It's just interesting that physics allows you to solve these types of problems. |
ويواصل قسم الشؤون القانونية التابع للمفوضية متابعة هذه المسائل كما يواصل متابعتها مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية في حالات عديدة. | The UNHCR Legal Affairs Section and, in many cases, the United Nations Office of Legal Affairs, continue to follow up on these issues. |
وسيحمل هذا الفصل عنوان المساعدة القانونية الدولية في المسائل الجنائية ، ويجري فيه تحديد | This section will be called International legal assistance in criminal matters and will define the following |
عمليات البحث ذات الصلة : المسائل القانونية - المسائل القانونية - المسائل القانونية - المسائل القانونية - حل المسائل - تنشأ المسائل القانونية - ضريبة المسائل القانونية - المسائل القانونية التقنية - المسائل القانونية الرئيسية - معالجة المسائل القانونية - المسائل القانونية المحتملة - المسائل القانونية للشركات - بعض المسائل القانونية