ترجمة "تنشأ المسائل القانونية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تنشأ - ترجمة : القانونية - ترجمة : تنشأ - ترجمة : تنشأ المسائل القانونية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما تسلط الضوء على المسائل القانونية المحددة التي تنشأ عن استعمال الذخائر العنقودية. | It also highlights the specific legal issues that arise with regard to the use of cluster munitions. |
وسوف تنشأ حالة من الفوضى القانونية. | Legal chaos would result. |
ألف المسائل القانونية | Legal questions |
واو المسائل القانونية | Legal issues |
رابعا المسائل القانونية | IV. LEGAL MATTERS . 73 86 23 |
خامسا المسائل القانونية المتعلقة بالتبادل اﻻلكتروني للبيانات | V. LEGAL ISSUES IN ELECTRONIC DATA INTERCHANGE . 198 201 39 |
خامسا المسائل القانونية المتعلقة بالتبادل اﻻلكتروني للبيانات | V. LEGAL ISSUES IN ELECTRONIC DATA INTERCHANGE |
(ج) مناقشات عن المسائل القانونية التي تتواتر إثارتها. | (c) Discussions of frequently raised legal issues. |
ويتناول القسم الثاني المسائل القانونية المتعلقة بالموارد الجينية. | The second part addresses legal issues relating to genetic resources. |
١١٠ ويمكن للجنة السادسة )القانونية( دراسة المسائل التالية | 110. The following questions could be examined by the Sixth (Legal) Committee |
(د) المسائل القانونية الأخرى 1، بما في ذلك الجوانب القانونية للرحلات الفضائية دون المدارية. | (d) Other legal matters 1, including legal aspects of sub orbital flights. |
(ﻫ) المسائل القانونية الأخرى 2، بما في ذلك الجوانب القانونية لحقوق الملكية على سطح القمر. | (e) Other legal matters 2, including legal aspects of property rights on the Moon. |
وبالإضافة إلى رسوم الاستشارات القانونية الأخرى التي ستلتمسها الدائرة من أجل الحصول على توضيحات بشأن مختلف المسائل التي تنشأ خلال عمليات الاستثمار، قدر مبلغ 000 250 دولار بالنسبة لفترة السنتين. | Together with the fees for other legal opinions which the Service will seek for clarification of the various issues that arise during the course of investments, 250,000 is estimated for the biennium. |
٢٨ وقد أجمل الفريق العامل بعض المسائل الرئيسية التي سوف تنشأ عند إدارة المحكمة. | 28. The Working Group has outlined some of the main issues which would arise in the administration of a court. |
٧٢ وتشمل المسائل اﻷخرى التي تنشأ بخصوص اقامة نظام دائم ﻻرسال المعلومات ما يلي | Other questions which arise regarding a permanent system for communicating information include the following |
)أ( الخدمات القانونية تقديم الخدمات القانونية للدول اﻷعضاء بشأن المسائل المتعلقة باﻻنضمام الى اﻻتفاقية والتصديق عليها | (a) Legal services legal advice to Member States on matters relating to joining the Convention and its ratification |
إن مكافحة الإرهاب الدولي تثير العديد من المسائل القانونية المهمة. | The fight against international terrorism raises important legal questions. |
هناك بعض المسائل القانونية التي تؤثر على منظمتنـــا وتستحــــق اهتمامنا. | There are certain legal matters affecting the Organization that deserve our attention. |
وعلى أية حال فإن اللجنة الثالثة تعالج المسائل القانونية أيضا. | In any case the Third Committee also dealt with legal questions. |
كما يقيم علاقات تفاعل مع مسؤولين هايتيين رفيعي المستوى ويقدم النصح بشأن جميع الشؤون الإدارية المتعلقة بالأنشطة التشغيلية للبعثة، وكذا بشأن المسائل القانونية التي يمكن أن تنشأ في العلاقات بين البعثة والسلطات الهايتية. | Interacting with high level Haitian officials, he she also advises on all administrative matters related to the Mission's operational activities, as well as on all legal issues that may arise in the relations between the Mission and the Haitian authorities. |
أو عينة على الانترنت تجري مقاطع الفيديو تواجه التهديدات القانونية حتى لو كان الفيديو لأنها تنشأ قانونية. | Or sample online streaming videos could face legal threats even if the video They create are legal. |
كما أن للمحكمة أيضا سلطة إصدار فتاوى بشأن المسائل القانونية المرفوعة إليها من الجمعية العامة، أو مجلس الأمن، أو من أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة الأخرى التي تأذن لها الجمعية العامة في ذلك على النحو الواجب بشأن المسائل التي تنشأ في نطاق اختصاص كل منها. | The Court also has the authority to issue advisory opinions on legal matters submitted by the General Assembly or the Security Council, or by other United Nations organs and specialized agencies duly authorized by the Assembly or legal issues arising within their respective areas of competence. |
وضعت سياسات عامة تتعلق بتنفيذ قانون تبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية | Developed policies for implementation of the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act |
فالإصلاح هو مهمة صعبة، وهو يتطلب طائفة من المسائل المعقدة القانونية والإجرائية. | Reform was a difficult task, which involved a range of complex legal and procedural questions. |
ويجب أن يكون هذا التحقيق متصﻻ بكل من المسائل الواقعية والمسائل القانونية. | This investigation must relate to both questions of fact and questions of law. |
وطرح اقتراح آخر ﻹعداد دراسة عن المسائل القانونية المتعلقة باستخدام الرموز السرية. | Yet another suggestion was to prepare a study on legal issues of encryption. |
(ﻫ) العمل مع جميع مكاتب المنظمة، في المقر وفي الميدان، بإسداء المشورة القانونية وتقديم المساعدة المتخصصة فيما يتعلق بالمسائل القانونية التي تنشأ أثناء اضطلاع هذه المكاتب بأنشطتها | (e) Works with all offices of the Organization, in Headquarters or in the field, by providing legal advice and expert assistance in respect of legal issues that arise in the course of their activities |
ويواصل قسم الشؤون القانونية التابع للمفوضية متابعة هذه المسائل كما يواصل متابعتها مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية في حالات عديدة. | The UNHCR Legal Affairs Section and, in many cases, the United Nations Office of Legal Affairs, continue to follow up on these issues. |
كما سلمت بأن ثمة مسائل قد تنشأ بشأن الآثار القانونية لاندلاع الأعمال العدائية فيما يتعلق الالتزامات الناشئة عن المعاهدات. | It also recognized that questions may arise as to the legal consequences of an outbreak of hostilities with respect to obligations arising from treaties. |
وسيحمل هذا الفصل عنوان المساعدة القانونية الدولية في المسائل الجنائية ، ويجري فيه تحديد | This section will be called International legal assistance in criminal matters and will define the following |
37 عين الفريق، أثناء استعراضه لمطالبات البدون ، عددا من المسائل الوقائعية أو القانونية. | During its review of bedoun claims, the Panel identified a number of factual or legal issues. |
يجب ألا تكون السرية المصرفية سببا لرفض المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية | Participating States note that the Member States of the European Union are bound to apply the EU legal instruments related to terrorism, transnational organized crime and corruption. |
إسداء المشورة القانونية الخطية والشفوية بشأن مجموعة كبيرة من المسائل القانونية التي تؤثر في عمليات المحكمة، وتعمل عن كثب مع السلطات الحكومية ومكتب الشؤون القانونية في نيويورك. | Providing legal advice both written and oral on a wide range of legal issues affecting the operations of the Tribunal, working closely with Government authorities and the Office of Legal Affairs in New York. |
وفي المسائل المدنية، تتوقف المساعدة القانونية المجانية على اختبارات الوسائل والجدارة()، كما أن مكتب المحامي العام يرتب المسائل وفق الأولويات التالية | The Public Solicitor's Office, established since 1984 under Article 56 of the Constitution, provides legal assistance to needy persons or any person when so directed by the Supreme Court under s 5(1) of the Public Solicitor's Act Cap 177. |
وهذه المسائل تختلف باختﻻف النظم القانونية وهي تحتاج في رأي استراليا الى تحليل تفصيلي. | These issues vary across legal systems and in Australia apos s opinion require detailed analysis. |
يضاف إلى ذلك أنها أبرمت مؤخرا معاهدة بشأن تبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية. | Furthermore, it had recently concluded a treaty on mutual legal assistance in criminal matters. |
وبمجرد إحﻻل السﻻم، يمكن التفاوض بشأن المسائل القانونية، وفي مقدمتها مسألة مركز ناغورني كاراباخ. | Once peace is established, legal questions, first and foremost among which is the issue of the status of Nagorny Karabakh, can be negotiated. |
وذكروا أن هناك ميﻻ الى رؤية المسائل القانونية، بينما تستوي في اﻷهمية التغييرات الواقعية. | There was a tendency to see only de jure matters, whereas de facto change was as important. |
وبين مجموعة المسائل اﻷولى، أي المسائل القانونية، هناك مسألة كفالة أن يكون القانون البحري لنيوزيلندا متطابقا مع اﻻتفاقية، وهي عملية جارية اﻵن. | Among the former set of issues the legal issues is the obvious one of ensuring that New Zealand apos s marine legislation is in conformity with the Convention, a process that is now under way. |
وفي العادة، تنشأ المنازعات القانونية في الحالات التي يتسبب فيها كل طرف من الطرفين في إلحاق أذى بالطرف الآخر، ولا يكون واضحا أي الطرفين يتحمل قدرا أكبر من المسؤولية القانونية. | Legal disputes usually arose from situations in which both parties had caused each other harm and it was unclear which party bore the greater legal responsibility. |
'6 قمت بوصفي وزير القانون بتمثيل حكومة البنجاب بشأن جميع المسائل القانونية المتعلقة بمقاطعة البنجاب. | (vi) As Law Secretary, represented the Punjab Government in meetings with the Central Government on all legal issues concerning Punjab Province. |
وتم تحديد المسائل العملية الهامة من قبيل الحقوق القانونية، وإمكانية الحصول على التعليم، والبرامج الصحية. | Practical imperatives such as legal rights, access to education and health programmes were identified. |
وقال إنه يتعين أخذ مسألة كيفية إحالة المسائل القانونية إلى اللجنة في الاعتبار، مما سيؤدي إلى زيادة تعزيز دورها باعتبارها اللجنة القانونية للجمعية العامة. | Consideration should be given to how legal issues could be channelled to the Committee, thus further enhancing its role as the Legal Committee of the General Assembly. |
٢٩ وأردف أنه يجب اعتماد نهج يختلف باختﻻف نظام هاتين الطريقتين من طرق الوقاية مراعاة ل لﻵثار القانونية لﻻلتزامات التي تنشأ عنهما. | 29. It would be necessary to adopt a differentiated approach to those two regimes of prevention, taking into account the legal consequences of the obligations deriving from them. |
ويتولى الصندوق تمويل البرامج العلمية واﻻقتصادية والتقنية طويلة اﻷجل، ويقدم المساعدة في حل نطاق عريض من المسائل، بما فيها المسائل القانونية والضريبية والمالية والبيئية | The fund would finance long term, science intensive economic, scientific and technical programmes and provide assistance in resolving a broad range of questions, including legal, tax, financial, environmental and other questions |
عمليات البحث ذات الصلة : تنشأ المسائل - المسائل القانونية - المسائل القانونية - المسائل القانونية - المسائل القانونية - حل المسائل القانونية - ضريبة المسائل القانونية - المسائل القانونية التقنية - المسائل القانونية الرئيسية - معالجة المسائل القانونية - المسائل القانونية المحتملة - حل المسائل القانونية - المسائل القانونية للشركات - بعض المسائل القانونية