ترجمة "المسائل القانونية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

القانونية - ترجمة : المسائل القانونية - ترجمة : المسائل القانونية - ترجمة : المسائل القانونية - ترجمة : المسائل القانونية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ألف المسائل القانونية
Legal questions
واو المسائل القانونية
Legal issues
رابعا المسائل القانونية
IV. LEGAL MATTERS . 73 86 23
خامسا المسائل القانونية المتعلقة بالتبادل اﻻلكتروني للبيانات
V. LEGAL ISSUES IN ELECTRONIC DATA INTERCHANGE . 198 201 39
خامسا المسائل القانونية المتعلقة بالتبادل اﻻلكتروني للبيانات
V. LEGAL ISSUES IN ELECTRONIC DATA INTERCHANGE
(ج) مناقشات عن المسائل القانونية التي تتواتر إثارتها.
(c) Discussions of frequently raised legal issues.
ويتناول القسم الثاني المسائل القانونية المتعلقة بالموارد الجينية.
The second part addresses legal issues relating to genetic resources.
١١٠ ويمكن للجنة السادسة )القانونية( دراسة المسائل التالية
110. The following questions could be examined by the Sixth (Legal) Committee
(د) المسائل القانونية الأخرى 1، بما في ذلك الجوانب القانونية للرحلات الفضائية دون المدارية.
(d) Other legal matters 1, including legal aspects of sub orbital flights.
(ﻫ) المسائل القانونية الأخرى 2، بما في ذلك الجوانب القانونية لحقوق الملكية على سطح القمر.
(e) Other legal matters 2, including legal aspects of property rights on the Moon.
)أ( الخدمات القانونية تقديم الخدمات القانونية للدول اﻷعضاء بشأن المسائل المتعلقة باﻻنضمام الى اﻻتفاقية والتصديق عليها
(a) Legal services legal advice to Member States on matters relating to joining the Convention and its ratification
إن مكافحة الإرهاب الدولي تثير العديد من المسائل القانونية المهمة.
The fight against international terrorism raises important legal questions.
هناك بعض المسائل القانونية التي تؤثر على منظمتنـــا وتستحــــق اهتمامنا.
There are certain legal matters affecting the Organization that deserve our attention.
وعلى أية حال فإن اللجنة الثالثة تعالج المسائل القانونية أيضا.
In any case the Third Committee also dealt with legal questions.
وضعت سياسات عامة تتعلق بتنفيذ قانون تبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية
Developed policies for implementation of the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act
فالإصلاح هو مهمة صعبة، وهو يتطلب طائفة من المسائل المعقدة القانونية والإجرائية.
Reform was a difficult task, which involved a range of complex legal and procedural questions.
ويجب أن يكون هذا التحقيق متصﻻ بكل من المسائل الواقعية والمسائل القانونية.
This investigation must relate to both questions of fact and questions of law.
وطرح اقتراح آخر ﻹعداد دراسة عن المسائل القانونية المتعلقة باستخدام الرموز السرية.
Yet another suggestion was to prepare a study on legal issues of encryption.
ويواصل قسم الشؤون القانونية التابع للمفوضية متابعة هذه المسائل كما يواصل متابعتها مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية في حالات عديدة.
The UNHCR Legal Affairs Section and, in many cases, the United Nations Office of Legal Affairs, continue to follow up on these issues.
وسيحمل هذا الفصل عنوان المساعدة القانونية الدولية في المسائل الجنائية ، ويجري فيه تحديد
This section will be called International legal assistance in criminal matters and will define the following
كما تسلط الضوء على المسائل القانونية المحددة التي تنشأ عن استعمال الذخائر العنقودية.
It also highlights the specific legal issues that arise with regard to the use of cluster munitions.
37 عين الفريق، أثناء استعراضه لمطالبات البدون ، عددا من المسائل الوقائعية أو القانونية.
During its review of bedoun claims, the Panel identified a number of factual or legal issues.
يجب ألا تكون السرية المصرفية سببا لرفض المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية
Participating States note that the Member States of the European Union are bound to apply the EU legal instruments related to terrorism, transnational organized crime and corruption.
إسداء المشورة القانونية الخطية والشفوية بشأن مجموعة كبيرة من المسائل القانونية التي تؤثر في عمليات المحكمة، وتعمل عن كثب مع السلطات الحكومية ومكتب الشؤون القانونية في نيويورك.
Providing legal advice both written and oral on a wide range of legal issues affecting the operations of the Tribunal, working closely with Government authorities and the Office of Legal Affairs in New York.
وفي المسائل المدنية، تتوقف المساعدة القانونية المجانية على اختبارات الوسائل والجدارة()، كما أن مكتب المحامي العام يرتب المسائل وفق الأولويات التالية
The Public Solicitor's Office, established since 1984 under Article 56 of the Constitution, provides legal assistance to needy persons or any person when so directed by the Supreme Court under s 5(1) of the Public Solicitor's Act Cap 177.
وهذه المسائل تختلف باختﻻف النظم القانونية وهي تحتاج في رأي استراليا الى تحليل تفصيلي.
These issues vary across legal systems and in Australia apos s opinion require detailed analysis.
يضاف إلى ذلك أنها أبرمت مؤخرا معاهدة بشأن تبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية.
Furthermore, it had recently concluded a treaty on mutual legal assistance in criminal matters.
وبمجرد إحﻻل السﻻم، يمكن التفاوض بشأن المسائل القانونية، وفي مقدمتها مسألة مركز ناغورني كاراباخ.
Once peace is established, legal questions, first and foremost among which is the issue of the status of Nagorny Karabakh, can be negotiated.
وذكروا أن هناك ميﻻ الى رؤية المسائل القانونية، بينما تستوي في اﻷهمية التغييرات الواقعية.
There was a tendency to see only de jure matters, whereas de facto change was as important.
وبين مجموعة المسائل اﻷولى، أي المسائل القانونية، هناك مسألة كفالة أن يكون القانون البحري لنيوزيلندا متطابقا مع اﻻتفاقية، وهي عملية جارية اﻵن.
Among the former set of issues the legal issues is the obvious one of ensuring that New Zealand apos s marine legislation is in conformity with the Convention, a process that is now under way.
'6 قمت بوصفي وزير القانون بتمثيل حكومة البنجاب بشأن جميع المسائل القانونية المتعلقة بمقاطعة البنجاب.
(vi) As Law Secretary, represented the Punjab Government in meetings with the Central Government on all legal issues concerning Punjab Province.
وتم تحديد المسائل العملية الهامة من قبيل الحقوق القانونية، وإمكانية الحصول على التعليم، والبرامج الصحية.
Practical imperatives such as legal rights, access to education and health programmes were identified.
وقال إنه يتعين أخذ مسألة كيفية إحالة المسائل القانونية إلى اللجنة في الاعتبار، مما سيؤدي إلى زيادة تعزيز دورها باعتبارها اللجنة القانونية للجمعية العامة.
Consideration should be given to how legal issues could be channelled to the Committee, thus further enhancing its role as the Legal Committee of the General Assembly.
ويتولى الصندوق تمويل البرامج العلمية واﻻقتصادية والتقنية طويلة اﻷجل، ويقدم المساعدة في حل نطاق عريض من المسائل، بما فيها المسائل القانونية والضريبية والمالية والبيئية
The fund would finance long term, science intensive economic, scientific and technical programmes and provide assistance in resolving a broad range of questions, including legal, tax, financial, environmental and other questions
(ج) تمثيل المستشار القانوني في فيينا، وتقديم المساعدة للمدير العام بشأن جميع المسائل القانونية وتوفير الخدمات القانونية للكيانات التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة في فيينا
(c) To represent the Legal Counsel in Vienna, assist the Director General on all legal matters and provide legal services for entities of the United Nations Secretariat in Vienna
سوف تعرض في هذه الجلسة ورقات تتناول جميع المسائل القانونية الأخرى، ولكن على وجه الخصوص المسائل القانونية المتعلقة بالرحلات الفضائية دون المدارية، بما في ذلك الولاية المؤسسية والحدود بين الفضاء الجوي والفضاء الخارجي والمسؤولية والتسجيل وحقوق الهبوط
This session will be covered by papers addressing all other legal matters, but specifically legal aspects of sub orbital flights, including institutional jurisdiction, the boundary between air space and outer space, liability, registration and landing rights
هيئات جمهورية بيلاروس المختصة باتخاذ القرارات المتعلقة بتقديم المساعدة القانونية الدولية في المسائل الجنائية (المادة 469)
Authorities in the Republic of Belarus competent to adopt decisions on the provision of international legal assistance in criminal matters (article 469)
ويتضمن ذلك تقديم التوجيه والتدريب بشأن المسائل القانونية التنظيمية، وتقديم المساعدة في صياغة تشريعات ضوابط التصدير.
This includes offering guidance and training on legal regulatory matters and offering assistance in the drafting of export control legislation.
منهاج دراسي عن التعاون الدولي في المسائل الجنائية تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية، وعوائد الجريمة، 2002 .
Curriculum on International Cooperation in Criminal Matters Extradition, Mutual Legal Assistance and Proceeds of Crime, 2002.
ويدافع بأنه لم يقدم بي نات بشأن كفاية الوقائع لأن محاكم التظلم تنظر في المسائل القانونية فقط.
He argues that as there were only questions of law before the appellate courts, he did not make arguments on sufficiency of facts. He goes on to refer to Pezoldova v.
(ج) المسائل القانونية المتعلقة بالتطورات الجديدة في التطبيقات الفضائية الملاحة والاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية.
(c) Legal issues related to new developments in space applications navigation, remote sensing and geographical information systems.
2 البحوث والدراسات بشأن المسائل التي تتسم بأهمية رئيسية بالنسبة لتدعيم الأ سس القانونية للحق في التعليم.
Research and studies on questions of key importance for strengthening the legal foundations of the right to education.
وهي ﻻ تتفق تماما مع قرار اللجنة إرجاء النظر في المسائل القانونية للتحول إلى القطاع الخاص.
It did not fully agree with the Commission apos s decision to postpone consideration of legal issues in privatization.
وأضاف أن المسائل القانونية التي تحيط بالتكنولوجيات السريعة التغير تتسم بأهميتها لجميع البلدان ولعالم التجارة أيضا.
The legal issues surrounding rapidly changing technologies were important for all countries, and for the world of trade.
المسائل الموضوعية الاعتراف بالشخصية القانونية، والتمييز على أساس المولد، والمساواة أمام القانون، والحق في الحياة، والمعاملة اللاإنسانية
Substantive issues Recognition as a person before the law, discrimination on grounds of birth status, equality before the law, right to life, inhuman treatment

 

عمليات البحث ذات الصلة : حل المسائل القانونية - تنشأ المسائل القانونية - ضريبة المسائل القانونية - المسائل القانونية التقنية - المسائل القانونية الرئيسية - معالجة المسائل القانونية - المسائل القانونية المحتملة - حل المسائل القانونية - المسائل القانونية للشركات - بعض المسائل القانونية - المسائل القانونية المعلقة