ترجمة "حكم الرجل الحكيمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومما يسعدنا بوجه خاص من بين هذه اﻻنتصارات تحقيق حكم اﻷغلبية في جنوب افريقيا تحت القيادة الحكيمة لنيلسون مانديﻻ وتحقيق الحكم الذاتي من قبل الشعب الفلسطيني تحت القيادة الحكيمة بالمثل لياسر عرفات. | Among these, we particularly rejoice over the achievement of majority rule in South Africa under the wise guidance of Nelson Mandela and the attainment of an autonomous government by the Palestinian people under the equally wise leadership of Yasser Arafat. |
وكانت اجابتها الحكيمة | This was her wise reply |
هذا الرجل قد أحرق روما وقام بقتل الأبرياء لمداراة جريمته إن حكم هذا الرجل المجنون قد إنتهى | This man who burned Rome who killed innocents for his own crime the rule of this madman is ended. |
ايتها الالهة القوية الحكيمة | You mighty gods! You wise gods! |
الأيام الحكيمة لـ سليمان | Wise days of Solomon. |
أنها تضع القوانين الحكيمة لكم | They come up with wise rules for you to follow? |
القيادة الحكيمة .. الدبلوماسية والتنظيم المؤسساتي | leadership, diplomacy and institutional design. |
القيادة الحكيمة . الدبلوماسية التنظيم المؤسساتي | leadership, diplomacy and institutional design. |
إن القفص لا يلائم الرجل الكبير إذا حكم عليه بعشر سنوات سوف يموت | My old man is in no shape for the pen. If they give him ten, he dies. |
هي اولا القيادة الحكيمة لا محالة | First, leadership. |
والتحرش بدب الطاقة الروسي ليس بالسياسة الحكيمة. | Poking an angry bear is not a wise policy. |
أوه يا أبت ، لقد إفتقدت مشورتك الحكيمة | Oh, Padre, I've missed your wise counsel. |
إذا تزوج الرجل في مرض موته بمهر أزيد من مهر المثل يجري على الزيادة حكم الوصية. | If a terminally ill man marries and the wife's dower is more than that of her peers, the surplus amount shall be governed by the will. |
وهي ثلاثة امور القيادة الحكيمة .. الدبلوماسية والتنظيم المؤسساتي | Three things stand out leadership, diplomacy and institutional design. |
أتعرفين , فى الأيام القديمة ..... الأيام الحكيمة لـ سليمان | You know, in the old, wise days of Solomon... |
(أ) الإدارة الحكيمة لتكاليف تكنولوجيا المعلومات التي تتكبدها اليونيدو | (a) Prudently managing UNIDO IT costs |
وحسن الوقاية ينبع من حسن اﻻدارة والمراقبة الداخلية الحكيمة. | Good prevention comes from good management and solid internal control. |
فبفضل قيادتهم الحكيمة أحرزنا تقدما عظيما في هذا الموضوع. | Thanks to their wise leadership, we have made great advances on this subject. |
فما زالت إدارة بوش حريصة على تأخير وتجنب التطبيقات العلمية الحكيمة. | The Bush administration continues to delay and to avoid sound science. |
فضلا عن ذلك فإن الأسلوب التوافقي ي ـع د من بين السياسات الحكيمة. | Moreover, a consensual style is good politics. |
نحن نستطيع الآن أن نستمع لرسائل الـ140 حرفا الحكيمة من ملكتنا. | We can listen now to 140 character wisdom messages from our Queen. |
وتشكل حالتنا الاقتصادية الكلية نتاجا لخليط من السياسات النقدية والمالية الحكيمة. | Our stable macro economic situation is the outcome of a mix of prudent monetary and fiscal policies. |
وإنني لواثق بأن هذه الدورة، تحت إدارتكم الحكيمة، ستحقق نتائج مثمرة. | I am confident that under your guidance this session will achieve fruitful results. |
كما أنتهز الفرصة ﻷشيد بالرئاسة الحكيمة لسلفكم السفير انسانالي ممثل غيانا. | I take this opportunity also to commend your predecessor, Ambassador Insanally, the representative of Guyana. |
ويرجع ذلك في المقام الأول إلى السياسة الحكيمة التي انتهجتها حركة تضامن. | This was due, above all, to Solidarity s prudent policy. |
وأعرب عن امتناننا للسيد جان بينغ على رئاسته الحكيمة للدورة التاسعة والخمسين. | I convey gratitude to Mr. Jean Ping for his astute leadership of the fifty ninth session. |
وأعتقد أن اللجنة اﻷولـــى، تحـــت قيادتكم الحكيمة، ستنهي أعمالها بنجاح وبطريقة بناءة. | I believe that, with your able guidance, the First Committee will complete its work in a successful and constructive manner. |
أجل، هذا هو، يأتي هذا وحدات الحكيمة، التربيع 9.8 متر في الثانية. | This is... This comes out to be, units wise, 9.8 meters per second squared. |
هو عندما تكون المسافة الفلكية بين واقع الأكاديمية وكثافة الحكيمة لهذا التحدي | When the astronomical distance between the realities of the academy and the visionary intensity of this challenge were more than enough, I can assure you, to give one pause, what was happening outside higher education made backing off unthinkable. |
فهكذا تكون القيادة الحكيمة التي أنقذتنا من خطأ فادح وما الخطأ فادح | The same wise leadership that saved us from a costly blunder will see us through. |
ولكن بالزعامة الحكيمة المستنيرة والتعاون البن اء، تستطيع مصر أن تتغلب على متاعبها الحالية. | But, with enlightened leadership and constructive cooperation, Egypt can overcome its current troubles. |
غير أن هذا الحدس الغريزي من الممكن أن يتعزز بالسياسات الحكيمة طويلة الأمد. | But these instincts can be bolstered by wise long term policies. |
في مواجهة هذه الشكوك فإن السياسة الحكيمة لابد وأن تجمع بين الواقعية والليبرالية. | Faced with such uncertainty, a wise policy combines realism with liberalism. |
ختاما، أود أن أذك ر بالكلمات الحكيمة لأميننا العام الثاني، داغ همرشولد، الذي قال | In conclusion, I would like to remember the wise words of our second Secretary General, Dag Hammarskjöld, who said |
ولا يسعنا انتشال الشعوب من الفقر إلا عندما ترتبط المساعدة والتجارة بالسياسات الحكيمة. | Only when aid and trade are linked to good policies can we lift people out of poverty. |
ونحن لواثقون أن مداوﻻتنا في هذه الدورة ستحقق تحت إدارته الحكيمة النتائج المرجوه. | We are confident that, under his wise guidance, our deliberations in this session will achieve the desired results. |
فالمكتب، برئاسة السفير بو كيلين، وأمانة اللجنة جديران بامتناننا العميق لقيادتهما الحكيمة لمداوﻻتنا. | The Bureau, under the chairmanship of Ambassador Bo Kjellén, and the secretariat of the Committee deserve our deep gratitude for having wisely guided our deliberations. |
ونحن على ثقة بأن مداوﻻتنا لهذا العام ستتكلل بالنجاح بفضل قيادتكم الحكيمة والقديرة. | We are confident that, under your wise and able guidance, our deliberations this year will be successful. |
حكم عام | General provision |
حكم سيء. | Bad judgment. |
حكم عليهم | Sentenced? |
سقط الرجل سقط الرجل! | Man fallen fallen man! |
الرجل الرابع القوة الرجل | Power. man laughs woman |
وهو حكم يعادل مبدأ حكم القانون ، وفقا لملاحظة المحكمة العليا. | This provision, as per superior court's observation is the equivalent of the doctrine of rule of law . |
حكم القانون قد غادر هذا المكان ولقد سيطر حكم الأدغال | The rule of law has left here and the gorillas have taken over. |
عمليات البحث ذات الصلة : الرجل الرجل الرجل - المالية الحكيمة - الإدارة الحكيمة - القيادة الحكيمة - السياسة الحكيمة - المشورة الحكيمة - البومة الحكيمة - يكفي الحكيمة - الطريقة الحكيمة - عمليات الحكيمة - يكون كافيا الحكيمة - إدارة النقدية الحكيمة - سنوات بعد الحكيمة - إدارة المخاطر الحكيمة