ترجمة "حقوق اللاجئين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اللاجئين - ترجمة : اللاجئين - ترجمة : حقوق اللاجئين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
2000 دورة في حقوق اللاجئين نظمتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين | 2000 Training on the Rights of Refugees, organized by the UNHCR |
مش ضروري تكون لاجئ لتدافع عن حقوق اللاجئين. | You don't have to be a refugee, to defend the rights of refugees. |
وما زالت حقوق اللاجئين، بطبيعة الحال، شاغلا أساسيا لمنظمات المجتمع المدني عبر العالم. | The rights of refugees, of course, remain another key concern of civil society organizations around the world. |
(ه ) احترام حقوق اللاجئين والمشردين داخليا وحقهم في العودة الطوعية إلى ديارهم بسلام وكرامة | (e) To respect the rights of refugees and internally displaced persons and their right of voluntary return in safety and dignity |
(ه ) احترام حقوق اللاجئين والمشردين داخليا وحقهم في العودة الطوعية إلى ديارهم بسلام وكرامة | (e) To respect the rights of refugees and internally displaced persons and their right of voluntary return in safety and dignity |
وقال المتحدث إنه يتعين، من أجل إيجاد حل عادل ودائم للمشكلة الفلسطينية، وضع حقوق الشعب الفلسطيني في الاعتبار، فضلا عن حقوق اللاجئين الفلسطينيين. | In order to achieve a just and lasting solution to the Palestinian problem it was essential to take into account the rights of the Palestinian people as well as those of the Palestinian refugees. |
28 كذلك تتصدر حقوق الإنسان الجهود الرامية إلى تجنب تدفقات جديدة من اللاجئين وغيرهم من المشردين. | Human rights are also at the core of efforts to avert new flows of refugees and other displaced persons. |
فقد أشار ممثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى الصلة الوثيقة بين قانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين، مؤكدا على أهمية عمل نظام الإجراءات الخاصة بالنسبة لأنشطة المفوضية. | The representative of UNHCR, noting the close link between human rights law and refugee law, underlined the importance of the work of special procedures to the work of UNHCR. |
(و) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لحماية واحترام حقوق الإنسان للاجئين، بما في ذلك مبدأ عدم رد اللاجئين | (f) To take all necessary measures to protect and respect the human rights of refugees, including the principle of non refoulement |
ويجري حاليا تنقيح الوحدة الدراسية الذاتية حقوق الإنسان وحماية اللاجئين (Human Rights and Refugee Protection) (RLD5 سابقا ). | The self study module Human Rights and Refugee Protection (formerly RLD5) is currently being revised. |
كما أنها منعت منظمات حقوق الإنسان، بما فيها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من إحضار المعونة للاجئين. | It had prevented human rights organizations, including UNHCR from bringing aid to refugees. |
16 وفي 8 كانون الأول ديسمبر 2005، تحدث المقرر الخاص عن أثر الإرهاب ومكافحة الإرهاب على حقوق اللاجئين وطالبي اللجوء الإنسانية في الذكرى الأربعين لإنشاء المجلس الفنلندي لشؤون اللاجئين. | On 8 December 2005, the Special Rapporteur spoke about the impact of terrorism and counter terrorism on the human rights of refugees and asylum seekers at the fortieth anniversary of the Finnish Refugee Council. On that occasion he briefly met with the United Nations |
5 واشترك في تنسيق الاجتماع الاستشاري للخبراء معهد واتسن للدراسات الدولية في جامعة براون ومركز حقوق الإسكان وحالات الإخلاء، بدعم سخي من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومجلس اللاجئين النرويجي. | The Expert Consultation was coordinated jointly by the Watson Institute for International Studies at Brown University and the Centre on Housing Rights and Evictions (COHRE), with the generous support of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the Norwegian Refugee Council (NRC). |
وأضافت أن عدد اللاجئين والسكان المشردين ظل يتزايد بالرغم من رقم المليون الوارد في تقرير مفوضية حقوق الإنسان. | That process, undertaken in both chambers of the Supreme Soviet of the USSR, had been accompanied by peaceful demonstrations in the region. |
ونظرا لعدم وجود حضور محلي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، تقوم البعثة برصد حقوق هؤلاء الأشخاص المشردين داخليا. | In the absence of a local presence of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, MINUSTAH is monitoring the rights of those internally displaced persons. |
وقمت بعدد من الزيارات الميدانية لمخيمات اللاجئين وللقرى القريبة من جدار الفصل لمقابلة ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان وأسرهم. | I undertook a number of field visits to refugee camps and to villages near the separation wall to interview victims of human rights violations and their families. |
أزمة اللاجئين | The Refugee Dilemma |
أطفال اللاجئين. | Refugee Children. |
تسجيل اللاجئين | Refugee registration |
(د) إعادة أفراد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا إلى ديارهم بسلام، وفقا لقواعد القانون الدولي السارية ومع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وكفالة حقوق العائدين وتجمعات اللاجئين ورفاههم | (d) To peacefully repatriate members of the Forces démocratiques de libération du Rwanda returning to Rwanda, in accordance with the applicable norms of international law and with respect for human rights and fundamental freedoms, and to ensure the rights and well being of returnees and refugee populations |
وندعو أيضا إلى وضع حد لهذه المحاولات الخطيرة لعمليات الإعادة القسرية للنازحين ونطالب بالجدية في احترام حقوق اللاجئين والمشردين. | We also call for an end to these dangerous attempts at forcible returns of displaced persons and request that the rights of refugees and displaced persons be seriously taken into consideration. |
53 وتطرق إلى المفوضية المعنية بطلبات اللاجئين و المحكمة المعنية بالنظر في الطعون المقدمة من اللاجئين، فقال إنهما ناشطتان في حماية حقوق طالبات اللجوء، المعرضات للأذى بشكل خاص، وإن جهودهما تعتبر فعالة. | The Office of the Refugee Applications Commissioner and the Refugee Appeals Tribunal were active in protecting the rights of women asylum seekers, who were particularly vulnerable, and their efforts were considered effective. |
وإذ تلاحظ مع التقدير أيضا تركيز الأمين العام على تعزيز التقي د التام بقانون اللاجئين والقانون الإنسان الدولي وصكوك حقوق الإنسان، | Noting with appreciation also the emphasis placed by the Secretary General on promoting strict adherence to refugee law, international humanitarian law and human rights instruments, |
حماية اللاجئين ومساعدتهم | Refugee protection and assistance |
واجب مساعدة اللاجئين | A Duty to Help the Refugees |
منظمة اللاجئين المتحدين | Global Voices |
حماية ومساعدة اللاجئين | Refugee protection and assistance |
حماية الأطفال اللاجئين | Protection of refugee children |
حماية اللاجئين الفلسطينيين | Protection of Palestine refugees |
أهذا مبنى اللاجئين . | Is this the home of the refugees? |
وظلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تعمل منذ نيسان أبريل 2005 مع اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان لرصد حالة حقوق الإنسان ولا سيما في المناطق التي توجد بها أعداد كبيرة من اللاجئين والمشردين داخليا. | Since April 2005 UNHCR has been working with AIHRC on monitoring the human rights situation, particularly in areas with significant levels of refugee and IDP returns. |
14 وأضاف أن حكومته قلقة بسبب الأخبار التي أفادت عن وقوع هجمات على اللاجئين، والإساءة إلى حقوق الإنسان، وزيادة عدد السياسات التقييدية والحواجز التي تمنع اللاجئين وأصحاب طلبات اللجوء من الحصول على الحماية الدولية. | His Government was concerned about reported incidents of attacks on refugees, human rights abuses and the increasing number of restrictive policies and barriers that prevented refugees and asylum seekers from receiving international protection. |
ووسع الاستناد إليه في المنطقة نطاق تعريف اللاجئين، أو مفهوم اللاجئين الذي حددته اتفاقية 1951 المتصلة بأوضاع اللاجئين وبروتوكول 1967. | Its use in the region broadened the definition or concept of refugees set out in the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol. |
92 وتمثل أزمة اللاجئين و المشردين داخليا من الشباب، فضلا عن فقدان حقوق الإنسان الأساسية نتيجة للصراع المسلح، مبعث قلق للشباب. | The crisis of refugees and internally displaced young people and the loss of basic human rights as a result of armed conflict is a cause of concern to young people. |
أي نوع من أعمال حفظ السلام ستقوم الأمم المتحدة بتعزيزه وحقوق من تلك التي ستقدم المنظمة لها الحماية إنها حقوق أي فرد إلا حقوق اللاجئين والمشردين داخليا من أبناء جورجيا. | What sort of peacekeeping is the United Nations going to enhance? Whose rights will the Organization protect? Anybody but Georgian refugees and internally displaced persons? |
يعد مهرجان القاهرة لأفلام اللاجئين محاولة لدمج اللاجئين في البلد المضيف الجديد | The Cairo Refugee Film Festival is an attempt to integrate refugees in their new host country |
اعتقد الناس أن اللاجئين سيسرقون أملاكهم فم نح اللاجئين معسكر ا صغير ا لثمانين عائلة. | People believed were going to steal their property. The refugees were given a small camp for 80 families. Dirt poor. |
برامج إغاثة اللاجئين (الحدود بين إيران وأفغانستان) إجراء دراسة استقصائية لاحتياجات اللاجئين. | Refugee Relief Programs (Iran Afghanistan border) surveying refugees' needs. |
في إطار العمل ذاك نؤمن بأن مما يستحق الأولوية التشديد على أهمية احترام حقوق الإنسان بما في ذلك حق اللاجئين والأشخاص المشردين واحترام القانون الإنساني الدولي، فضلا عن احترام حقوق الأقليات. | In that framework, we believe that it is a matter of priority to emphasize the importance of respect for human rights including the rights of refugees and of displaced persons and international humanitarian law as well as respect for the rights of minorities. |
9ويشمل عدد اللاجئين في الرسم البياني اللاجئين الفلسطينيين الذين يخضعون لولاية وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأنروا). | The number of refugees in the graph includes Palestine refugees under the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East mandate. |
لم يتم إنشاء وكالة لغوث اللاجئين لمساعدة هؤلاء اللاجئين تحت رعاية الأمم المتحدة. | No UN sponsored refugee agency was established to help the refugees. |
اين تذهب قلوب اللاجئين | Where do refugee hearts go? |
تعليم أطفال سوريا اللاجئين | Educating Syria s Refugee Children |
وتحدثنا أيض ا عن اللاجئين. | We also talked about the refugees. |
ألف تدفقات اللاجئين الجديدة | New refugee outflows |
عمليات البحث ذات الصلة : قانون اللاجئين - تدفق اللاجئين - استقبال اللاجئين - قضايا اللاجئين - الأطفال اللاجئين - اللاجئين الحصص - تدفق اللاجئين - إغاثة اللاجئين - معاملة اللاجئين - حماية اللاجئين - وكالة اللاجئين - أطفال اللاجئين