ترجمة "إغاثة اللاجئين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

اللاجئين - ترجمة : اللاجئين - ترجمة : إغاثة اللاجئين - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

برامج إغاثة اللاجئين (الحدود بين إيران وأفغانستان) إجراء دراسة استقصائية لاحتياجات اللاجئين.
Refugee Relief Programs (Iran Afghanistan border) surveying refugees' needs.
برامج إغاثة اللاجئين (إيران) أنشطة تدريب مهني للاجئين وعقد اجتماعات أسبوعية لتبادل المعلومات مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ( مدينة مشهد).
Refugee Relief Programs (Iran) vocational trainings for refugees weekly information exchange meetings with UNHCR (Mashhad city).
وتوجد، على أقل تقدير، أربعة ملايين من اللاجئين والنازحين داخل البلد، وهم بحاجة إلى إغاثة طارئة.
Up to four million refugees and internally displaced persons had required emergency relief.
١٤٠ وقدمت لجنة إغاثة اللاجئين اليابانية مساهمة بمبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ دولار لشراء الخيام ومواد المأوى للاجئين التوغويين.
140. The Japan Committee for Refugee Relief contributed 300,000 for the purchase of tents and shelter materials for Togolese refugees.
إنها إغاثة
It's a relief.
إغاثة، طبية وتدريب
Relief, medical and training
'2 إغاثة المجتمعات المحلية
(ii) Community relief
ستكون إغاثة... .. لي و لكم
It would be a relief... for me and all of you.
رسالة مؤرخة 26 أيلول سبتمبر 2005 موجهة إلى المفوض العام لوكالة إغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى من رئيس اللجنة الاستشارية للوكالة
Letter dated 26 September 2005 from the Chairperson of the Advisory Commission of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East addressed to the Commissioner General of the Agency
وتوفر اللجنة أيضا امدادات إغاثة للتوزيع محليا.
The IRC also procures relief supplies locally for distribution.
تقديم المساعدة الدولية إلى سيراليون في مجال إغاثة وتعمير
International assistance to Sierra Leone in the area
ستكون إغاثة لرؤية الحياة فى تلك النوافذ الكئيبة القديمة
Oh, it'll be a relief to see life in those dismal old windows.
٦ تبذل الحكومة جهودا لمواجهة احتياجات إغاثة الطوارئ في المنطقة.
6. Efforts have been made by the Government to address the emergency relief needs of the area.
٥٦ وتتوقف احتماﻻت الدفع على اهتمام المانحين بعملية إغاثة معينة.
The possibilities of disbursement depend on the donor interest in a specific relief operation.
٦١ مؤسسة إغاثة الساحل الدولية فرنسا SOS Sahel International France
16. SOS Sahel International France
يقول زماراي زالماي، عامل إغاثة في كابول يبلغ من العمر 30 سنة
Zmaray Zalmay, a 30 year old aid worker in Kabul says
وإضافة إلى ذلك، أنشأ رئيس باكستان صندوق إغاثة ضحايا سونامي التابع للرئيس.
In addition, the President of Pakistan has set up the President's Relief Fund for Tsunami Victims.
فكان من الضروري اﻻضطﻻع ببرامج إغاثة طارئــة أربــع مــرات خﻻل السنة المستعرضة.
It was necessary to mount emergency relief programmes four times during the year under review.
وتقوم منظمة quot أدرا quot اﻷمريكية باﻹشراف على إغاثة النازحين في الخرطوم.
The American organization ADRA is charged with the task of coordinating relief in the province of Khartoum.
وباﻹضافة الى هذا، أنشأت الدولة صندوق إغاثة من أجل أفقر قطاعات المجتمع.
In addition, the State had set up a relief fund for the poorest sector of society.
أدوية للفقراء، وطعام إغاثة للجوعى، وقوات حفظ السلام لمن يواجهون حربا أهلية.
Medicines for the poor, food relief for those who are hungry, and peacekeepers for those who are facing civil war.
ولقد سافرت مع فريق من الجامعة إلى نفس المنطقة الجبلية للقيام بأعمال إغاثة مماثلة.
I traveled with a university team into the same mountains for similar relief work.
بيد أن هذه اﻷنشطة مع ضرورتها، ﻻ تعدو أن تكون عمليات إغاثة قصيرة اﻷجل.
However necessary, these activities are only short term relief operations.
)ج( الحاجة الى زيادة التعاون مع المنظمات غير الحكومية التي تضطلع بأنشطة إغاثة إنسانية
(c) The need for greater collaboration with non governmental organizations engaged in humanitarian relief
أزمة اللاجئين
The Refugee Dilemma
أطفال اللاجئين.
Refugee Children.
تسجيل اللاجئين
Refugee registration
وطال هذا رجال الدين، الذين أتوا ينادون إلى توحيد الجهود في إطار عمليات إغاثة المنكوبين.
This extended even to members of the clergy, who came together to call for unity in flood relief efforts.
هذا باﻻضافة الى تدابير أخرى تهدف الى رفع كفاءة العمليات وضمان إغاثة المحتاجين أينما كانوا.
This is in addition to other steps oriented towards strengthening the efficiency of operations and ensuring relief for those in need wherever they may be.
2000 دورة في حقوق اللاجئين نظمتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
2000 Training on the Rights of Refugees, organized by the UNHCR
حماية اللاجئين ومساعدتهم
Refugee protection and assistance
واجب مساعدة اللاجئين
A Duty to Help the Refugees
منظمة اللاجئين المتحدين
Global Voices
حماية ومساعدة اللاجئين
Refugee protection and assistance
حماية الأطفال اللاجئين
Protection of refugee children
حماية اللاجئين الفلسطينيين
Protection of Palestine refugees
أهذا مبنى اللاجئين .
Is this the home of the refugees?
ومع هذا فقد عجزت هيئة الصليب الأحمر الدولية ووكالات الإغاثة الأخرى عن إغاثة السكان المدنيين بالفلوجة.
Yet the Red Crescent and other relief agencies have been unable to relieve Falluja s civilian population.
وسنعمل في شراكة مع الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على إغاثة الضحايا ومعالجة الأسباب الجذرية للجوع.
We will work in partnership with the United Nations and non governmental organizations to bring relief to victims and to tackle the root causes of hunger.
77 يلاحظ الفريق أن اللجنة الوطنية نعتت الرواتب التي دفعتها بكونها إغاثة لفائدة بعض المحتجزين وأسرهم.
The Panel notes that the National Committee has framed the salary payments as relief payments to certain detainees and their families.
٨٤ زاد عدد الذين يحتاجون إغاثة طارئة زيادة ضخمة. وقد تخلفت الموارد الﻻزمة للوفاء بهذه اﻻحتياجات.
84. The number of people requiring emergency relief has increased dramatically the resources to meet those needs have lagged.
ووسع الاستناد إليه في المنطقة نطاق تعريف اللاجئين، أو مفهوم اللاجئين الذي حددته اتفاقية 1951 المتصلة بأوضاع اللاجئين وبروتوكول 1967.
Its use in the region broadened the definition or concept of refugees set out in the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol.
يعد مهرجان القاهرة لأفلام اللاجئين محاولة لدمج اللاجئين في البلد المضيف الجديد
The Cairo Refugee Film Festival is an attempt to integrate refugees in their new host country
اعتقد الناس أن اللاجئين سيسرقون أملاكهم فم نح اللاجئين معسكر ا صغير ا لثمانين عائلة.
People believed were going to steal their property. The refugees were given a small camp for 80 families. Dirt poor.
وبدلا من النظر ببساطة إلى مدخلات المشاريع ونتائجها، تحول التركيز نحو قياس التأثير الإجمالي لأي عملية إغاثة.
Rather than simply looking at project inputs and outputs, the emphasis has turned towards measuring the overall impact of an operation.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إغاثة المجاعة - مشروع إغاثة - مواد إغاثة - إغاثة إضافية - إغاثة الحيوانات الأليفة - إغاثة من الإيدز - أي إغاثة أخرى - قانون اللاجئين - تدفق اللاجئين - استقبال اللاجئين - قضايا اللاجئين - الأطفال اللاجئين