ترجمة "حظر على واردات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وفرض حظر على واردات المعدات التي تستخدم المواد المستنفدة للأوزون في الربع الأول من 2004. | The plan includes the Party's commitment to reduce its methyl bromide consumption from 30 ODP tonnes in 2002 to 24 ODP tonnes in 2004, and to introduce a ban on imports of ODS using equipment in the first quarter of 2004. |
واردات ملغاة | Cancelled imports 858 |
واردات الأسلحة والمواد المتصلة بها | Imports of arms and related material |
عقود تعويضية، تشمل واردات ملغاة | Compensatory contracts, which covered cancelled imports |
واردات ملغاة بدون عقود تعويضية | Cancelled imports without compensatory contracts |
وتحصل معظم الإيرادات من واردات القات. | Most of the revenue collected is from the import of khat. |
هذا ملف واردات الحالي فتح مستند | File could not be opened. |
ومما يسر هذه الخطوة تخفيف الضوابط المفروضة على واردات اﻹقليم)١٧(. | The move was facilitated by the relaxation of the Territory apos s import regulations. 17 |
وفرضت الزيادة في واردات الذهب المزيد من الضغوط على ميزان الحساب الجاري. | An increase in gold imports placed further pressure on the current account balance. |
والاتحاد الأوروبي يشكل بالفعل نحو 20 من واردات الولايات المتحدة، في حين تشكل الولايات المتحدة 11 من واردات الاتحاد الأوروبي. | The EU already accounts for almost 20 of US imports, and the US for 11 of EU imports. |
والجمارك ملتزمة بالتبليغ بانتظام عن واردات المواد المراقبة. | Customs is committed to regularly reporting on imports of controlled substances. |
معلومات النظر لـ واردات و الأعلى مستوى n | Information Looking for imports and top level stylesheets. |
)د( باستثناء واردات المعاهد البحرية والعسكرية والجوية البريطانية. | d Excluding NAAFI imports. |
apos ٢ apos التقرير السنوي عن واردات اﻷسلحة | (ii) Annual report on imports of arms |
وزادت احتياجات القارة من واردات اﻷغذية نتيجة لذلك. | The food import requirements of the continent increased as a consequence. |
وفي عام ١٩٩١، بلغت قيمة واردات المواد الغذائية حوالي ٢٧ مليون جنيه استرليني، أي حوالي ١٠ في المائة من مجموع واردات جبل طارق. | In 1991, foodstuffs accounted for approximately 27 million, or almost 10 per cent of Gibraltar apos s total imports. |
حظر الهجوم المسلح على المنشآت النووية | Prohibition of armed attack on nuclear installations |
وسوف تظل هذه الدول معتمدة على واردات النفط من الخليج الفارسي الذي أصبح غير مستقر على نحو متزايد. | These countries will remain dependent on oil imports from an increasingly unstable Persian Gulf. |
حظر | Banshee |
حظر ... | America... |
)ك( حظر الهجوم المسلح على المنشآت النووية | (k) Prohibition of armed attack on nuclear installations |
وتغطي جارتها كندا القسم الأعظم من واردات الولايات المتحدة من النفط. | Its largest supplier is its stable neighbor, Canada. |
لحد الان, ما عدا بعض واردات الاعلانات, فهو يتبرع بوقته ومعداته | Reporter So far, except for a little advertising revenue, he is donating his time and equipment. |
وداخل الحكومة التركية، ي نظ ر إلى هذه الانفراجة باعتبارها فرصة هائلة لتقليل اعتماد تركيا الثقيل على واردات الطاقة. | Within the Turkish government, this opening is viewed as an immense opportunity to reduce Turkey s heavy dependence on energy imports. |
وعلاوة على ذلك، تم تغيير البند الحالي بشأن حظر الاتجار بالنساء إلى حظر الاتجار بالبشر والاتجار بالعمال. | Furthermore, the current provision on the prohibition of trafficking in women has been changed to a prohibition on trafficking in human beings and trafficking in workers. |
حظر المكالمات | Call Barring |
حظر السفر | Annex for offset (pp 2 3) |
حظر التمييز | Prohibition of discrimination |
حظر التجول | The Curfew... |
(أ) تنفيذ حظر على صيد الجمبري لمدة شهرين | (a) Implementation of a two month ban on catching shrimp |
)١( رفع حظر اﻷسلحة المفروض على البوسنة والهرسك | 1. Lifting of the arms embargo against Bosnia and Herzegovina |
المادة ١٠ حظر الهجوم المسلح على المنشآت النووية | Article 10. Prohibition of armed attack on nuclear installations |
quot فرض حظر على استخدام الشبكات العائمة الكبيرة | quot apos A ban on the use of large scale drift nets |
واستجابت الحكومة الصينية بعقلانية وعملت حظر على القطع | And the Chinese government responded sensibly and placed a ban on felling. |
معظم واردات البلاد من إمدادات الطاقة وخاصة النفط والغاز الطبيعي، وتعتمد إلى حد كبير على روسيا كمورد للطاقة. | The country imports most energy supplies, especially oil and natural gas and to a large extent depends on Russia as its energy supplier. |
اتجهت لندن ناحية الأمريكيين وفرضت في عام 1767 ضرائب جديدة على عدة واردات بما فيها الشاي المحبب للأمريكيين. | London looked to Americans, and in 1767 imposed new taxes on a variety of imports, including the American's beloved tea. |
ولا يشكل التوازن بين واردات الطاقة وصادراتها سوى خطوة أولى نحو الاستقلال. | A balance of energy imports and exports is only a first approximation of independence. |
15 إن الجمارك هي واحد من مصادر المعلومات عن واردات مواد ODS. | Customs is one of the sources of information on imports of ODS. |
ويـ ـعـد نظام حظر الأسلحة الكيميائية الذي يخضع لرقابة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية دليلا على نجاح النظام المتعدد الأطراف. | The chemical weapons prohibition regime overseen by the OPCW is a manifestation of the success of multilateralism. |
وباﻻضافة إلى حظر التجول الليلي هذا، تفرض السلطات اﻻسرائيلية حظر تجول تكميلي في النهار على مناطق سكنية بأكملها. | In addition to that night curfew, the Israeli authorities impose supplementary day curfews over entire residential areas. |
كان من العسير على المرء أن يفهم ماذا كانت الحسابات الضمنية التي فرضت بمقتضاها إدارة بوش تلك التعريفة على واردات الصلب. | It was hard to understand what the underlying calculus was when the Bush administration imposed that tariff on steel imports. |
الحق في الحياة حظر التعذيب حظر المعاملة اللاإنسانية أو المهينة. | Articles 1 (1), 7 Non discrimination Article 83 Right to an effective remedy Article 84 Duty to implement the Convention. |
الحق في الحياة حظر التعذيب حظر المعاملة اللاإنسانية أو المهينة. | Right to life prohibition of torture prohibition of inhuman or degrading treatment. |
وقعت أستراليا على اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية في يناير 1993، وصدقت عليها بقانون (حظر) الأسلحة الكيميائية في عام 1994. | Australia signed the Chemical Weapons Convention in January 1993 and ratified it with the Chemical Weapons (Prohibition) Act in 1994. |
وإذا استبعدنا واردات الولايات المتحدة فإن النمو المتردد الضئيل الذي شهدته أوروبا في العام الماضي سوف يختفي على الفور. | Take away US imports and the timid growth Europe has seen in the past year would immediately disappear. |
عمليات البحث ذات الصلة : حظر على - على حظر - واردات مرئية - واردات الكهرباء - واردات الوقود - واردات الطاقة - واردات الحظر - واردات النفط - زيادة واردات - واردات العالم - واردات الحبوب - واردات أنابيب - واردات ألمانيا - حظر