ترجمة "حظر على واردات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حظر - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : حظر - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : حظر - ترجمة : حظر على واردات - ترجمة :
الكلمات الدالة : Curfew Curfew Prohibition Embargo Least Over Some

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وفرض حظر على واردات المعدات التي تستخدم المواد المستنفدة للأوزون في الربع الأول من 2004.
The plan includes the Party's commitment to reduce its methyl bromide consumption from 30 ODP tonnes in 2002 to 24 ODP tonnes in 2004, and to introduce a ban on imports of ODS using equipment in the first quarter of 2004.
واردات ملغاة
Cancelled imports 858
واردات الأسلحة والمواد المتصلة بها
Imports of arms and related material
عقود تعويضية، تشمل واردات ملغاة
Compensatory contracts, which covered cancelled imports
واردات ملغاة بدون عقود تعويضية
Cancelled imports without compensatory contracts
وتحصل معظم الإيرادات من واردات القات.
Most of the revenue collected is from the import of khat.
هذا ملف واردات الحالي فتح مستند
File could not be opened.
ومما يسر هذه الخطوة تخفيف الضوابط المفروضة على واردات اﻹقليم)١٧(.
The move was facilitated by the relaxation of the Territory apos s import regulations. 17
وفرضت الزيادة في واردات الذهب المزيد من الضغوط على ميزان الحساب الجاري.
An increase in gold imports placed further pressure on the current account balance.
والاتحاد الأوروبي يشكل بالفعل نحو 20 من واردات الولايات المتحدة، في حين تشكل الولايات المتحدة 11 من واردات الاتحاد الأوروبي.
The EU already accounts for almost 20 of US imports, and the US for 11 of EU imports.
والجمارك ملتزمة بالتبليغ بانتظام عن واردات المواد المراقبة.
Customs is committed to regularly reporting on imports of controlled substances.
معلومات النظر لـ واردات و الأعلى مستوى n
Information Looking for imports and top level stylesheets.
)د( باستثناء واردات المعاهد البحرية والعسكرية والجوية البريطانية.
d Excluding NAAFI imports.
apos ٢ apos التقرير السنوي عن واردات اﻷسلحة
(ii) Annual report on imports of arms
وزادت احتياجات القارة من واردات اﻷغذية نتيجة لذلك.
The food import requirements of the continent increased as a consequence.
وفي عام ١٩٩١، بلغت قيمة واردات المواد الغذائية حوالي ٢٧ مليون جنيه استرليني، أي حوالي ١٠ في المائة من مجموع واردات جبل طارق.
In 1991, foodstuffs accounted for approximately 27 million, or almost 10 per cent of Gibraltar apos s total imports.
حظر الهجوم المسلح على المنشآت النووية
Prohibition of armed attack on nuclear installations
وسوف تظل هذه الدول معتمدة على واردات النفط من الخليج الفارسي الذي أصبح غير مستقر على نحو متزايد.
These countries will remain dependent on oil imports from an increasingly unstable Persian Gulf.
حظر
Banshee
حظر ...
America...
)ك( حظر الهجوم المسلح على المنشآت النووية
(k) Prohibition of armed attack on nuclear installations
وتغطي جارتها كندا القسم الأعظم من واردات الولايات المتحدة من النفط.
Its largest supplier is its stable neighbor, Canada.
لحد الان, ما عدا بعض واردات الاعلانات, فهو يتبرع بوقته ومعداته
Reporter So far, except for a little advertising revenue, he is donating his time and equipment.
وداخل الحكومة التركية، ي نظ ر إلى هذه الانفراجة باعتبارها فرصة هائلة لتقليل اعتماد تركيا الثقيل على واردات الطاقة.
Within the Turkish government, this opening is viewed as an immense opportunity to reduce Turkey s heavy dependence on energy imports.
وعلاوة على ذلك، تم تغيير البند الحالي بشأن حظر الاتجار بالنساء إلى حظر الاتجار بالبشر والاتجار بالعمال.
Furthermore, the current provision on the prohibition of trafficking in women has been changed to a prohibition on trafficking in human beings and trafficking in workers.
حظر المكالمات
Call Barring
حظر السفر
Annex for offset (pp 2 3)
حظر التمييز
Prohibition of discrimination
حظر التجول
The Curfew...
(أ) تنفيذ حظر على صيد الجمبري لمدة شهرين
(a) Implementation of a two month ban on catching shrimp
)١( رفع حظر اﻷسلحة المفروض على البوسنة والهرسك
1. Lifting of the arms embargo against Bosnia and Herzegovina
المادة ١٠ حظر الهجوم المسلح على المنشآت النووية
Article 10. Prohibition of armed attack on nuclear installations
quot فرض حظر على استخدام الشبكات العائمة الكبيرة
quot apos A ban on the use of large scale drift nets
واستجابت الحكومة الصينية بعقلانية وعملت حظر على القطع
And the Chinese government responded sensibly and placed a ban on felling.
معظم واردات البلاد من إمدادات الطاقة وخاصة النفط والغاز الطبيعي، وتعتمد إلى حد كبير على روسيا كمورد للطاقة.
The country imports most energy supplies, especially oil and natural gas and to a large extent depends on Russia as its energy supplier.
اتجهت لندن ناحية الأمريكيين وفرضت في عام 1767 ضرائب جديدة على عدة واردات بما فيها الشاي المحبب للأمريكيين.
London looked to Americans, and in 1767 imposed new taxes on a variety of imports, including the American's beloved tea.
ولا يشكل التوازن بين واردات الطاقة وصادراتها سوى خطوة أولى نحو الاستقلال.
A balance of energy imports and exports is only a first approximation of independence.
15 إن الجمارك هي واحد من مصادر المعلومات عن واردات مواد ODS.
Customs is one of the sources of information on imports of ODS.
ويـ ـعـد نظام حظر الأسلحة الكيميائية الذي يخضع لرقابة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية دليلا على نجاح النظام المتعدد الأطراف.
The chemical weapons prohibition regime overseen by the OPCW is a manifestation of the success of multilateralism.
وباﻻضافة إلى حظر التجول الليلي هذا، تفرض السلطات اﻻسرائيلية حظر تجول تكميلي في النهار على مناطق سكنية بأكملها.
In addition to that night curfew, the Israeli authorities impose supplementary day curfews over entire residential areas.
كان من العسير على المرء أن يفهم ماذا كانت الحسابات الضمنية التي فرضت بمقتضاها إدارة بوش تلك التعريفة على واردات الصلب.
It was hard to understand what the underlying calculus was when the Bush administration imposed that tariff on steel imports.
الحق في الحياة حظر التعذيب حظر المعاملة اللاإنسانية أو المهينة.
Articles 1 (1), 7 Non discrimination Article 83 Right to an effective remedy Article 84 Duty to implement the Convention.
الحق في الحياة حظر التعذيب حظر المعاملة اللاإنسانية أو المهينة.
Right to life prohibition of torture prohibition of inhuman or degrading treatment.
وقعت أستراليا على اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية في يناير 1993، وصدقت عليها بقانون (حظر) الأسلحة الكيميائية في عام 1994.
Australia signed the Chemical Weapons Convention in January 1993 and ratified it with the Chemical Weapons (Prohibition) Act in 1994.
وإذا استبعدنا واردات الولايات المتحدة فإن النمو المتردد الضئيل الذي شهدته أوروبا في العام الماضي سوف يختفي على الفور.
Take away US imports and the timid growth Europe has seen in the past year would immediately disappear.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حظر على - على حظر - واردات مرئية - واردات الكهرباء - واردات الوقود - واردات الطاقة - واردات الحظر - واردات النفط - زيادة واردات - واردات العالم - واردات الحبوب - واردات أنابيب - واردات ألمانيا - حظر