ترجمة "جعل تكييفها مع الأوضاع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : جعل تكييفها مع الأوضاع - ترجمة : جعل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

غير أن مكونات الخطة الوطنية تقترح مع توقع تكييفها مع اﻻحتياجات والموارد والطموحات الوطنية.
The component elements of a national plan are suggested expecting, however, that these will be adapted to national needs, resources and aspirations.
إنه سيشكل اختبارا هاما لمصداقية منظمتنا ولقدرتنا على تكييفها مع التحديات المعاصرة والمستقبلية.
The upcoming summit will be a very important test of our Organization's credibility and of our ability to adapt it to modern and future challenges.
فهي تستدعي إيجاد حلول يجب تكييفها مع الظروف المختلفة جدا وذلك بطرق جديدة ومبدعة.
They call for solutions that must be adapted to widely differing circumstances in new and creative ways.
وعلى سبيل المثال، فإن إدراج المواد الثقافية، ضمن إطار الملكية المشاعة جعل أن من السهل استخدام أطراف ثالثة لتلك المواد من أجل جعل عمليات تكييفها تتمتع بالحماية باعتبارها أعمالا جديدة خاضعة لحقوق النشر.
They stated that although indigenous communities could achieve a form of defensive protection through the documentation and public disclosure of their knowledge, particularly insofar as patents were concerned, whereby their traditional knowledge could not be patented for private gain, in certain cases the public domain concept might harm indigenous communities.
حروف صينية تم تكييفها إلى اللغة اليابانية.
Chinese characters adapted into the Japanese language.
انهم من السهل أن تكون إعادة تكييفها.
They're easy to be re adapted.
جعل لي يموت مع التصالحية.
To make me die with a restorative.
'4 نقل تكنولوجيات للرصد قادرة على التكيف مع الأوضاع المحلية
(iv) Transferring monitoring technologies adaptable to local conditions
الأوضاع
Settings
علاوة على ذلك، لوحظ أن من الواضح أن مشاريع المواد يلزم تكييفها مع الظروف وتفصيلها حسب الاقتضاء.
Moreover, the draft principles clearly needed to be adapted to the circumstances and expanded in detail as appropriate.
نحتاج إلى تكييفها في حزم. العثور على نقاط ربط
We have to bundle adjust them. Find tie points.
وهي تحتاج إلى تكييفها مع كل سياق من السياقات ومع كل نظام تعليمي وطني بصورة تتسق مع الاستراتيجيات الوطنية لتنفيذ خطة العمل هذه.
They will need to be adapted to each context and national education system in line with the national implementation strategy of this plan of action.
وإذا ما أولينا المساعدات الدولية اهتماما صادقا وح ر ص ـنا على تكييفها مع الإصلاحات، فإنها تستطيع أن تحدث اختلافا إيجابيا جذريا .
If properly targeted and conditioned on reforms, international aid can make a positive difference.
وكل هذا يدعو إلى الحذر في التعامل مع جهود ضبط الأوضاع المالية.
This calls for caution with consolidation efforts.
4 8 وأوضحت الدولة الطرف، مشيرة إلى السوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، أن مفهوم التمييز يعني التعامل بنفس الطريقة مع نفس الأوضاع وبطريقة مختلفة مع الأوضاع التي ليست كذلك.
4.8 The State party, referring to the jurisprudence of the European Court of Human Rights, explains that, under the concept of discrimination, situations that are the same are treated in the same way, and situations that are different are treated differently.
وعليه فإن تدابير مكافحة الإرهاب لا بد من تكييفها لكي تتناسب مع تنوع الأحوال الدينية والسياسية والاقتصادية والثقافية أو الوطنية.
Thus anti terrorist measures should be tailored to suit diverse religious, political, economic, cultural or national situations.
فالعﻻقات الدولية بحاجة الى تكييفها مع الظروف المتغيرة، سواء من حيث بنيتها التحتية أو مبادئها أو أدواتها أو إطارها الفكري.
The infrastructure, principles, tools and mentality of international relations need to be adapted to the changed circumstances.
ضبط الأوضاع المالية
Threading the Fiscal Needle
الأوضاع الدستورية والإدارية
Constitutional and Administrative set up.
الأوضاع وأنواع الملفات
Modes Filetypes
الأوضاع الأمنية مخيفة.
Security that's terrible.
وقريبا ستتحسن الأوضاع
And the sooner, the better.
جعل JuK جاذب للناس مع تيرابايتات من الموسيقى
Making JuK friendlier to people with terabytes of music
ونتفق مع دعوة الأمين العام إلى تعزيز إضفاء الطابع العالمي على اتفاقيات وآليات مناهضة الإرهاب وإلى تكييفها لجعلها أكثر مناسبة للظروف.
We agree with the Secretary General's call for the further universalization and fine tuning of anti terrorist conventions and mechanisms.
وينبغي للبلدان أن تراعي عند تكييفها لمؤسساتها ظروفها وتاريخها وأهدافها الإنمائية.
In establishing and adapting institutions, countries need to take into account their circumstances, their history and their development objectives.
وسوف تختفي الحوافز المالية مع هيمنة برامج التقشف على الأوضاع في أغلب بلدان العالم.
Inventory adjustments, which boosted growth for a few quarters, will run their course.
ولكن تغيرت الأوضاع مع عودة الاقتصاد إلى الانتعاش في 1997 وتزايد الطلب على العمالة.
With economic recovery in 1997 and high demand for workers, the situation changed.
تحسنت الأوضاع في أواخر عام 2002 مع انسحاب جزء كبير من القوات الاجنبية الغازية.
Conditions improved in late 2002 with the withdrawal of a large portion of the invading foreign troops.
كما أعدت مبادئ توجيهية عملية لتحليل هشاشة الأوضاع والأمن الغذائي مع مراعاة قضايا الجنسين.
Practical guidelines for gender sensitive vulnerability and food security analysis have also been prepared.
وفي مثل هذه الأوضاع، ت عطى، مع هذا، للشخص موضوع المقابلة، لإعداد مسألة رعاية الطفل.
In such cases, however, the interviewee or his her legal counsel or other counsellor will be given some time, prior to the interview, to arrange for childcare.
نحن ننسى، ولكننا نستطيع أن نتكيف. ونحن نتكيف مع الأوضاع من حولنا بشكل جيد.
So we forget, but we're also adaptable, and we adapt to situations around us pretty well.
كل الأوضاع بالداخل مرعبة.
And the conditions inside are horrific.
ستتغير الأوضاع هناك أيضا
Things will change there too.
فمنظمة الصحة العالمية تستخدم الصيغة التي وضعتها اﻷمم المتحدة وذلك مع تكييفها حسب متطلبات العضوية فيها وعدد المناصب فيها الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
The World Health Organization (WHO) uses the formula established by the United Nations adapted to the requirements of its own membership and number of geographical posts.
لعمل ذلك يجب جعل الدالة تتماشى مع الإحداثيات الجديدة.
To do so, the function must be adapted to the new coordinates.
وسنضيف المزيد مع تفكيرنا بمحاولة جعل العالم مكان ا أصغر.
More to come as we think about trying to make the world a smaller place.
ولكن مع التهاب الأوضاع في القسم الأعظم من البلاد الآن، تصبح هذه الحجة أقل إقناعا.
With most of the country now ablaze, this argument is less convincing.
وأوصي أيضا بإجراء استعراضات دورية لضمان أن تكون تلك العلاوة متمشية مع الأوضاع المحلية السائدة.
It was further recommended that periodic reviews be conducted to ensure that allowances were in line with prevailing local conditions.
هم الذين في أصعب الأوضاع يقدرون على ترتيب أجسادهم على بعض الأوضاع حيث يستطيعون الراحة،
The best climbers are the ones that in the most extreme situations can get their bodies into some position where they can rest, regroup, calm themselves, focus, and keep going.
ولسنوات طويلة، أعربت الجامعة عن استعدادها للتشاور مع مراجعي حسابات خارجيين للاستفادة من خبراتهم الواسعة ولاستحداث مؤشرات يمكن تكييفها لتتناسب مع المؤسسة الوحيدة للبحوث الأكاديمية في منظومة الأمم المتحدة.
UNU has for many years expressed willingness to sit down with external auditors to draw on their large experience and to work out such indicators, which would be adapted to the only academic research institution in the United Nations system.
ومن المفيد إجراء تنسيق وثيق مع لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بنظم المعلومات اﻹدارية المتكاملة من أجل اﻻستفادة من خبرتها وتبني نظم قائمة بالفعل يمكن تكييفها مع ظروف مفوضية الﻻجئين.
Close coordination with the United Nations Integrated Management Information Systems Committee would be useful in order to benefit from its experiences and to adopt systems already developed that could be made applicable to the UNHCR environment.
باء الشهود ذوو الأوضاع الحساسة
Sensitive witnesses
زاي الأوضاع التي طال أمدها
Protracted situations
وهذه الفقرات تعالج هذه الأوضاع.
These paragraphs deal with these situations.
متمردا على الأوضاع , ها ,ها
Mutiny on the Bounty! Haha!

 

عمليات البحث ذات الصلة : تكييفها مع الأوضاع اللازمة - تكييفها مع الأوضاع صغيرة - تكييفها مع - تكييفها مع - تكييفها مع إذن - جعل مع - جعل مع - تجميد الأوضاع - الأوضاع الأمنية - دعم الأوضاع - الأوضاع الأخيرة - إدارة الأوضاع - ترتيب الأوضاع - تفاقم الأوضاع