ترجمة "الأوضاع الأخيرة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الأخيرة - ترجمة : الأوضاع الأخيرة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

غير أن الأوضاع الدولية التي سادت في الآونة الأخيرة لم تجعل الأمور ميسرة بالنسبة لنا.
The Conference on Disarmament is not the NPT, but I believe both have to work to achieve the common objective of international security.
الأوضاع
Settings
وقد اضطلعت البلدان الأفريقية في السنوات الأخيرة ببرامج طموحة للغاية للإصلاحات بهدف تحسين الأوضاع الاقتصادية والسياسية والاجتماعية في المنطقة.
In recent years, African countries have undertaken a very ambitious agenda of reforms aimed at improving the economic, political and social conditions in the region.
في هذه المحطة الأخيرة من حياته كان ناشطا في القضايا الاشتراكية، وحارب الأوضاع غير الإنسانية للمرضى في مستشفى أغريجنتو للأمراض النفسية.
In this last stage of his life, instead, he was very active in social issues, fighting against inhuman conditions of patients in the Agrigento psychiatric hospital.
ضبط الأوضاع المالية
Threading the Fiscal Needle
الأوضاع الدستورية والإدارية
Constitutional and Administrative set up.
الأوضاع وأنواع الملفات
Modes Filetypes
الأوضاع الأمنية مخيفة.
Security that's terrible.
وقريبا ستتحسن الأوضاع
And the sooner, the better.
كل الأوضاع بالداخل مرعبة.
And the conditions inside are horrific.
ستتغير الأوضاع هناك أيضا
Things will change there too.
هم الذين في أصعب الأوضاع يقدرون على ترتيب أجسادهم على بعض الأوضاع حيث يستطيعون الراحة،
The best climbers are the ones that in the most extreme situations can get their bodies into some position where they can rest, regroup, calm themselves, focus, and keep going.
باء الشهود ذوو الأوضاع الحساسة
Sensitive witnesses
زاي الأوضاع التي طال أمدها
Protracted situations
وهذه الفقرات تعالج هذه الأوضاع.
These paragraphs deal with these situations.
متمردا على الأوضاع , ها ,ها
Mutiny on the Bounty! Haha!
وخلال الأوضاع غير المستقرة والاحتجاجات الأخيرة في البحرين، أصاب العمالة الوافدة قلق حيال الوضع الأمني نظرا لتعرض باكستانيين لهجوم في العاصمة المنامة حسب ما ذكرته التقارير.
During Bahrain's recent protests and unrest, the expatriate community grew very concerned about their safety as reports of Pakistanis having been attacked in their homes in the capital Manama.
حاول الناس تناسي الأوضاع والمضي قدم ا.
They played sports to amuse themselves.
(أ) الأوضاع البيئية للمياه العابرة للحدود
(a) Environmental conditions of transboundary waters
باء استعادة الأوضاع الطبيعية والمهام الإنسانية
Restoration of normal conditions and humanitarian functions
جيم لمحة عامة عن الأوضاع المالية
C. Financial overview
حيث السبل لتصحيح وجهة الأوضاع الحالية.
That's where we'll find ways to turn this situation around.
ست صدم لما تعرف مدى سوء الأوضاع.
You'd be surprised if you knew how bad things are.
أحيانا يد أخرى قد ت سه ل الأوضاع
Occasionally another hand can smooth things out. There.
وهو وضع البداية في مسابقات الأوضاع الثلاثة .
It is the starting position in three positions events.
59 ولا تزال الأوضاع في السجون حرجة.
The prison situation continues to be critical.
وأسباب هذه الأوضاع لا تخفى على أحد.
The reasons for this state of affairs are known.
الأوضاع الثلاثة هي الإنشاء ، عملية ، و تحرير
The three modes are Set Up , Operation , and Edit
تصدق نفس الحقيقة على الأوضاع داخل كل دولة.
Much the same is true within countries.
تعر ف على ثلاثة مشاريع تعمل لتحسين الأوضاع بالنيجر
Learn more about three projects working to make things better in Niger
ماذا يحدث في تلك الدول حينما تستقر الأوضاع
What happens in these countries once the dust settles?
هناك الكثير ممن هم غير راضون عن الأوضاع
There are a lot of people who are frustrated.
هناك الكثير ممن هم غير راضون عن الأوضاع
There are lots of people who are frustrated.
والآن دعوني أقترح مقاربتين متكاملتين لتغيير حقيقة الأوضاع
And so now let me suggest two complimentary approaches to changing the reality of the situations.
أعتقد أنني لم أدرك كم ساءت الأوضاع بيننا
Guess I may as well go on to bed.
أعتقد أنني لم أدرك كم ساءت الأوضاع بيننا
Guess I just didn't realize how bad things was with us.
وتبدو الأوضاع الاقتصادية في الصين مهيأة للمزيد من التدهور.
Economic conditions in China appear set to worsen further.
وفي الولايات المتحدة بدأت عملية ضبط الأوضاع المالية بالكاد.
In the US, consolidation has barely begun.
أصبح واضحا خيار ذهابي إلى عين المكان لنقل الأوضاع.
It became an obvious choice, I had to go and report from there.
ويحدد القانون الأوضاع التي تمثل تحرشا، أي تحرشا جنسيا.
The Law defines the situations amounting to harassment, i.e. sexual harassment.
ولا يوجد حل واحد يمكن أن يلائم جميع الأوضاع.
There is no single solution that can fit all situations.
جيم تقييم أثر الجزاءات على الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية والإنسانية
C. Socio economic and humanitarian impact assessments
2 تأثير التخزين والمناولة وغير ذلك من الأوضاع الخارجية
of storage, handling and other external conditions
ماذا نعرف ماذا يفعل الناس في مثل هذه الأوضاع
What do we know? What do people do in these kinds of situations?
أنها عملية كبيرة نحن فى أنتظار أن تهدئ الأوضاع
That's hot ice. We're waiting for it to cool off.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تجميد الأوضاع - الأوضاع الأمنية - دعم الأوضاع - إدارة الأوضاع - ترتيب الأوضاع - تفاقم الأوضاع - مراقبة الأوضاع - وتوترت الأوضاع - الأوضاع داخل - تدهور الأوضاع - تغيير الأوضاع - الأوضاع المتغيرة - الأوضاع الاقتصادية - الأوضاع النقدية