ترجمة "توفير الأمن أعلى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
باء توفير الأمن للمشردين والمجتمعات المضيفة | Security for displaced persons and host communities |
حادي وعشرون توفير الأمن للمحكمة الخاصة لسيراليون | Provision of security for the Special Court for Sierra Leone |
ويبدو أن الحكومات في هذه البلدان ـ ربما باستثناء شيلي ـ ضحت بالأهداف الاجتماعية وضرورة تعميق الديمقراطية في مقابل توفير مستويات أعلى من الأمن. | Social objectives and the deepening of democracy in these countries with the probable exception of Chile have been sacrificed for higher levels of security. |
تدريب القوات الجديدة على توفير الأمن في الشمال | Training of Forces nouvelles to provide security in the north |
ويشكل توفير الأمن أيضا التزاما أساسيا للدول الأعضاء. | Security is also a core obligation of Member States. |
ولابد لنا من توفير مزيد من الأمن المادي. | We must provide better physical security. |
وكان توفير الحديد والملح المعالج باليود من بين أعلى الاستثمارات أيضا . | Providing iron and iodized salt is another top investment. |
ولأغراض توفير الأمن، يوجه موظفو الأمن جميع زوار الصندوق إلى الطابق السابع والثلاثين. | For purposes of security, all visitors to the Fund are directed by the building's security staff to the 37th floor. |
مجلس الأمن ببساطة هو المسؤول عن توفير قوات حفظ السلام الذين يبنون الأمن | The Security Council typically has the responsibility for providing the peacekeepers who build the security. |
ينتشر رجال الأمن في الشوارع، وتحلق الطائرات الهيليكوبتر أعلى المارة. | Security personnel man the streets, helicopters hover over pedestrians. |
يعتبر توفير الأمن للأفراد والممتلكات شغلا شاغلا لحكومة النيجر. | The security of persons and property is a matter of constant concern to the Government of the Niger. |
(ل) توفير خدمات الأمن والسلامة في مباني مقر اللجنة | (l) Providing security and safety services on the premises of ECA |
إن توفير الأمن لهو عامل حاسم لتعزيز ورعاية التنمية الديمقراطية. | Providing security is crucial in fostering democratic development. |
إن المستقبل يعني الأمن بقدر ما يعني توفير الخبز للناس. | A viable future means security as well as bread. |
ولا يمكن إنجاز التعمير بدون توفير الأمن ووجود إطار مؤسسي. | Reconstruction is not possible without security and an institutional network. |
ولا تزال عملية بناء قوة الأمن العراقية مستمرة وتحتل أعلى مراتب الأولوية. | Building the Iraqi security force remains a work in progress and a top priority. |
ورغم تزايد التمويل بسرعة، فإن توفير الخدمات الأساسية يتطلب مستوى أعلى من ذلك بكثير. | Though funding has grown rapidly, the provision of basic services requires a much higher level. |
فهي تثبت إمكانية توفير الأمن إلى حد ما دون التضحية بالحرية. | They prove that up to a point security can be provided without loss of freedom. |
ويتولى توفير الأمن الميناء نفسه، وشرطة الميناء، ولواء من قوات الدرك. | Security is provided by the port itself, port police and a brigade of the Gendarmerie. |
وما تطلبه منا شعوبنا أولا وقبل كل شيء هو توفير الأمن. | What our peoples require of us first and foremost is security. |
ويشير مجلس الأمن أيضا إلى الدور الجدير بالثناء الذي أدته قوات الأمن العراقية والقوات المتعددة الجنسيات في العراق في توفير الأمن لإجراء الانتخابات. | The Security Council also notes the commendable role played by the Iraqi Security Forces and the Multi National Forces Iraq in providing security to the elections. |
وقد تحسن توفير الأمن في كوسوفو بقدر كبير منذ آذار مارس الماضي. | Security in Kosovo has improved considerably since last March. |
ونتمسك بالتزامنا بالإسهام في توفير الأمن في العراق، حسب طلب الحكومة العراقية. | We stand by our commitment to contribute to the national security of Iraq, as requested by the Iraqi Government. |
أعلى، أعلى، أعلى | Up, up, up. |
أعلى، أعلى، أعلى | No! Come on, come on, come on. |
أعلى ، أعلى ، أعلى | Up! Up! Up! |
أعلى,أعلى,أعلى. | Up, up, up. |
توفير ترتيبات لضمان أعلى مستوى من حقوق اﻻنسان المعترف بها دوليا عن طريق آليات محلية ودولية | the provision of arrangements for the highest level of internationally recognized human rights through domestic and international mechanisms |
ويتعين على اليابان أيضا أن تلعب دورا فع الا في توفير الأمن وحفظ السلام. | Japan, too, must play an active role in security and peace keeping. |
ومن الأهمية القصوى توفير الأمن الفعال الضروري لضمان قدرتها على إتمام عملها بنجاح. | It is most important that it be provided with the effective security needed to ensure that it can successfully complete its work. |
وبدون توفير الأمن، سيعاني عملنا من أجل الشعوب شعوبكم في جميع أرجاء العالم. | Without security, our work for the peoples around the world your people suffers. |
ثم سيلزم توفير صك تنازل عن الأسلحة من مجلس الأمن بشأن معداته العسكرية. | Then the question of an arms waiver from the Security Council for its military equipment will be necessary. |
ونود أن نؤكد لمجلس الأمن استعدادنا للحوار مع إريتريا، بما في ذلك على أعلى مستوى. | We want to reaffirm to the Security Council our preparedness for dialogue with Eritrea, including at the highest level. |
أعلى ، أعلى | Up! Up! |
أعلى،أعلى! | Higher, higher! |
أعلى أعلى | Higher! Higher! |
أعلى، أعلى! | Louder, louder! |
وهي تضطلع أيضا بدور أساسي في المساعدة على توفير الأمن للانتخابات البرلمانية والمحلية المقبلة. | It is also playing a key role in helping to provide security for the forthcoming parliamentary and provincial elections. |
وتحقيقا لهذه الغاية، فان الدانمرك مساهم رئيسي في توفير التدريب والمساعدة في مجال الأمن. | To this end, Denmark is a major contributor to training and assistance in the security field. |
وسيساعد جنود البعثة في توفير الأمن طيلة العملية الانتخابية طبقا لخطط أمنية لكل قطاع. | UNMIL troops will assist in providing security throughout the electoral process, in accordance with security plans for each sector. |
كما أن من الأمور الأساسية توفير إشراف مدني دائم على القوات العسكرية وقوات الأمن. | Constant civilian oversight over the military and security forces is essential. |
وسيواصل مجلس الأمن السعي إلى توفير ما يلزم لآلية ملائمة لسياسة مكافحة الإرهاب ولكفالة توفير المساعدة الضرورية للدول الأعضاء التي تحتاج إليها وتطلبها. | The Security Council will continue to strive to make provision for an effective mechanism for counter terrorism policy and to ensure that necessary assistance be provided to those Member States requiring and requesting it. |
ولكن المسار الأكثر حكمة يتلخص في توفير الاستثمارات الضرورية اليوم، وبالتالي تجنب فاتورة تكاليف أعلى كثيرا في المستقبل. | The wiser course, however, is to make the necessary investments today, thereby averting a much larger bill tomorrow. |
وإذ تبرز أهمية بلوغ أعلى مستويات الاحتراف المهني والخبرة الفنية داخل إدارة الأمن في الأمم المتحدة، | Underlining the importance of achieving the highest levels of professionalism and expertise within United Nations security management, |
حين نتحدث عن البيئة فنحن ندرك أن فرض قيود أكثر صرامة يعني توفير حماية أفضل للبيئة، ولكن بتكاليف أعلى. | When we talk about the environment, we know tougher restrictions will mean better protection, but with higher costs. |
عمليات البحث ذات الصلة : أعلى الأمن - توفير الأمن - توفير الأمن - توفير الأمن - توفير الأمن - توفير الأمن - توفير الأمن - توفير الأمن - توفير الأمن - توفير الأمن - الأمن توفير - أعلى معايير الأمن - توفير الأمن الكافي - توفير الأمن ل