ترجمة "توفير الأمن ل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

توفير - ترجمة : توفير - ترجمة : توفير - ترجمة : توفير - ترجمة : توفير الأمن ل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(ل) توفير خدمات الأمن والسلامة في مباني مقر اللجنة
(l) Providing security and safety services on the premises of ECA
)ل( توفير المشورة والدعم من الخبراء في الشؤون التقنية واﻻدارية
(l) To provide expert advice and support on technical and managerial matters
باء توفير الأمن للمشردين والمجتمعات المضيفة
Security for displaced persons and host communities
حادي وعشرون توفير الأمن للمحكمة الخاصة لسيراليون
Provision of security for the Special Court for Sierra Leone
تدريب القوات الجديدة على توفير الأمن في الشمال
Training of Forces nouvelles to provide security in the north
ويشكل توفير الأمن أيضا التزاما أساسيا للدول الأعضاء.
Security is also a core obligation of Member States.
ولابد لنا من توفير مزيد من الأمن المادي.
We must provide better physical security.
ولأغراض توفير الأمن، يوجه موظفو الأمن جميع زوار الصندوق إلى الطابق السابع والثلاثين.
For purposes of security, all visitors to the Fund are directed by the building's security staff to the 37th floor.
مجلس الأمن ببساطة هو المسؤول عن توفير قوات حفظ السلام الذين يبنون الأمن
The Security Council typically has the responsibility for providing the peacekeepers who build the security.
يعتبر توفير الأمن للأفراد والممتلكات شغلا شاغلا لحكومة النيجر.
The security of persons and property is a matter of constant concern to the Government of the Niger.
إن توفير الأمن لهو عامل حاسم لتعزيز ورعاية التنمية الديمقراطية.
Providing security is crucial in fostering democratic development.
إن المستقبل يعني الأمن بقدر ما يعني توفير الخبز للناس.
A viable future means security as well as bread.
ولا يمكن إنجاز التعمير بدون توفير الأمن ووجود إطار مؤسسي.
Reconstruction is not possible without security and an institutional network.
3 وبناء على موافقة مجلس الأمن (انظر S 2005 4) عين السفير لاورو ل.
Upon agreement of the Security Council (see S 2005 4) Lauro L.
(ل) توفير بيئة قادرة على إزالة الحواجز المحددة بنوع الجنس وإيجاد الفرص لتشجيع مبادرات سيدات الأعمال
l) Provide an enabling environment that removes gender specific barriers and creates opportunities for women's entrepreneurial development
ل... ل... لأمتي.
For...for...for my nation.
فهي تثبت إمكانية توفير الأمن إلى حد ما دون التضحية بالحرية.
They prove that up to a point security can be provided without loss of freedom.
ويتولى توفير الأمن الميناء نفسه، وشرطة الميناء، ولواء من قوات الدرك.
Security is provided by the port itself, port police and a brigade of the Gendarmerie.
وما تطلبه منا شعوبنا أولا وقبل كل شيء هو توفير الأمن.
What our peoples require of us first and foremost is security.
تحية ل نيرون ،تحية ل نيرون تحية ل نيرون تحية ل نيرون
Hail Nero.
(ل) ينبغي أن تنظر الدول في توفير الدعم التقني والتدريب للقضاء والمد عين العامين المشاركين في التعاون القضائي
(l) States should consider providing for technical support and training to relevant judges and prosecutors involved in judicial cooperation
ويشير مجلس الأمن أيضا إلى الدور الجدير بالثناء الذي أدته قوات الأمن العراقية والقوات المتعددة الجنسيات في العراق في توفير الأمن لإجراء الانتخابات.
The Security Council also notes the commendable role played by the Iraqi Security Forces and the Multi National Forces Iraq in providing security to the elections.
وقد تحسن توفير الأمن في كوسوفو بقدر كبير منذ آذار مارس الماضي.
Security in Kosovo has improved considerably since last March.
ونتمسك بالتزامنا بالإسهام في توفير الأمن في العراق، حسب طلب الحكومة العراقية.
We stand by our commitment to contribute to the national security of Iraq, as requested by the Iraqi Government.
(ل) المساهمة في كفالة الأمن لأعضاء حكومة المصالحة الوطنية، بالتنسيق مع سلطات كوت ديفوار وجنوب أفريقيا
(l) To support, in coordination with the Ivorian and South African authorities, the provision of security for members of the Government of National Reconciliation,
ويتعين على اليابان أيضا أن تلعب دورا فع الا في توفير الأمن وحفظ السلام.
Japan, too, must play an active role in security and peace keeping.
ومن الأهمية القصوى توفير الأمن الفعال الضروري لضمان قدرتها على إتمام عملها بنجاح.
It is most important that it be provided with the effective security needed to ensure that it can successfully complete its work.
وبدون توفير الأمن، سيعاني عملنا من أجل الشعوب شعوبكم في جميع أرجاء العالم.
Without security, our work for the peoples around the world your people suffers.
ثم سيلزم توفير صك تنازل عن الأسلحة من مجلس الأمن بشأن معداته العسكرية.
Then the question of an arms waiver from the Security Council for its military equipment will be necessary.
ل حديث ل دالاس، تكساس. آه، GDB!
Asking an interview about Dallas, Texas.
ل.
Does society have a good image of teachers?
)ل(
(l) Water purification equipment .
)ل(
(l) Water purification equipment . 120 000
(ل) تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تعزيز تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بما في ذلك توفير الربط والاتصال بالمعدات والبرمجيات الحاسوبية غير المكلفة.
(l) Information and communication technologies (ICT) to enhance ICT development, including connectivity and access to affordable hardware and software.
(ل) ضمان توفير تكنولوجيا الصرف الصحي المناسبة ثقافيا، والقليلة الكلفة، والسليمة بيئيا، بما في ذلك عن طريق اتخاذ الإجراءات التالية
(l) Ensure access to culturally appropriate, low cost and environmentally sound sanitation technologies, including by
وهي تضطلع أيضا بدور أساسي في المساعدة على توفير الأمن للانتخابات البرلمانية والمحلية المقبلة.
It is also playing a key role in helping to provide security for the forthcoming parliamentary and provincial elections.
وتحقيقا لهذه الغاية، فان الدانمرك مساهم رئيسي في توفير التدريب والمساعدة في مجال الأمن.
To this end, Denmark is a major contributor to training and assistance in the security field.
وسيساعد جنود البعثة في توفير الأمن طيلة العملية الانتخابية طبقا لخطط أمنية لكل قطاع.
UNMIL troops will assist in providing security throughout the electoral process, in accordance with security plans for each sector.
كما أن من الأمور الأساسية توفير إشراف مدني دائم على القوات العسكرية وقوات الأمن.
Constant civilian oversight over the military and security forces is essential.
وسيواصل مجلس الأمن السعي إلى توفير ما يلزم لآلية ملائمة لسياسة مكافحة الإرهاب ولكفالة توفير المساعدة الضرورية للدول الأعضاء التي تحتاج إليها وتطلبها.
The Security Council will continue to strive to make provision for an effective mechanism for counter terrorism policy and to ensure that necessary assistance be provided to those Member States requiring and requesting it.
تولت جمهورية الفلبين بواسطة ممثلها الدائم، سعادة السيد لاورو ل باخا الابن، رئاسة مجلس الأمن في أيلول سبتمبر 2005.
The Republic of the Philippines, with its Permanent Representative, H.E. Mr. Lauro L. Baja, Jr., at the helm, served as President of the Security Council in September 2005.
إذا z ستكون مساويه ل r ستكون مساوية ل
So z is going to be equal to r is going to be equal to r times e to the i,phi e to the i, phi.
هذه التكملة ل 25. x زائد مساوي ل 90.
That's the complement to 25. x plus 25 is equal to 90.
ميلر، ل.
Meuller, LA Study of Women in Micro Business their Resources and Their Needs.
جيمس ل.
He is the Dean of Tanzania's Ambassadors (since March 2004).

 

عمليات البحث ذات الصلة : توفير الأمن - توفير الأمن - توفير الأمن - توفير الأمن - توفير الأمن - توفير الأمن - توفير الأمن - توفير الأمن - توفير الأمن - الأمن توفير - توفير الأمن الكافي - يتم توفير الأمن - توفير الأمن لل - توفير الأمن أعلى