ترجمة "تهدد مع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : تهدد مع - ترجمة : مع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والأخطار التي تهدد بيئتنا الطبيعية تهدد بالتالي بقاءنا ذاته.
Threats to our natural environment are therefore threats to our very existence.
حين تهدد
When Sovereignty Risks Global Health
تهدد نعم
Intimidated? yes?
مع ذلك، ﻻ تزال توجد مخاطر جسيمة تهدد السلم واﻷمن في العالم.
Nevertheless, there remain great risks to peace and security in the world.
هل تهدد بتفجير رأسي
You threatening' to blow my head off?
وهى تهدد العريش وغزة
Anything else?
هل تهدد خدمة أوبر الديمقراطية
Is Uber a Threat to Democracy?
فهي تهدد المجتمعات المحافظة بشدة.
It menaces deeply conservative societies.
إن اﻷزمة المالية تهدد منظمتنا.
A financial crisis is threatening our Organization.
فهذه اﻷسلحة تهدد الوجود البشري.
These weapons threaten human existence.
يقولون بأنها لن تهدد حياته
They said it's not life threatening.
السلطات تهدد بإغلاق مدينة الأولاد
Authorities threaten to close Boys Town.
وهى تهدد بارساله الى المدعى
And she threatens to turn it over to the prosecution.
إن زمبابوي بلد تعيش في سلام مع نفسها ومع جيرانها ولا تهدد بأي شكل السلم والأمن الدوليين.
Zimbabwe is a country at peace with itself and with its neighbours and offers absolutely no threat to international peace and security.
إن المخدرات تهدد بقاء مجتمعاتنا ذاته.
Drugs threaten the very existence of our societies.
لكننا بحاجة إلى دعم فوري وسخي قبل ذلك لا سيما مع اقتراب موسم الأمطار التي تهدد بإعاقة عملياتنا.
But we need immediate and generous support even before that  especially with the approach of the rainy season, which threatens to impede our operations.
فأولا، إن هذه الاتفاقات تهدد الأمن الغذائي المحلي وفرص العمل مع اتجاه أرصدة الأسماك نحو الندرة بشكل متزايد.
First, such agreements threaten local food security and employment as fish become increasingly scarce.
والحقيقة أن توقيت وموقع الاشتباكات يشيران إلى عواقب خطيرة قد تهدد الأمن الداخلي، إن لم تهدد النظام السعودي ذاته.
The timing and location of the clashes may have serious repercussions for domestic security, if not for the regime itself.
لكن تهدد هجمات الشرطة ثقافة مقاهي كابل.
But recent police raids threaten Kabul s Café culture.
2 الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين
Threats to international peace and security
2 الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين.
Threats to International Peace and Security.
كارثة المخدرات تهدد الأطفال في سن الدراسة.
Enhanced symptomatic type policies and a gradual transition to more holistic policies, in line with the spirit of the Lisbon Summit
)د( اﻷخطار غير العسكرية التي تهدد اﻷمن
(d) Non military threats to security
أنا لا تهدد، ولكني في حاجة للتدليك.
I'm not threatening, but I need a massage.
الناس الذهاب إلى هناك، وأنها تهدد الافتراضي
People go there and they threaten default
نعم, ولكنها تهدد بأيقاف القطار يا الهى .
But the point is she threatens to stop the train. Oh, Lord.
لردم المستنقعات التى تهدد روما بمرض الملاريا
To drain the Pontine Marshes. To free Rome from malaria.
وتمثل الصومال، وليبريا، ورواندا، ويوغوسﻻفيا السابقة، حاﻻت مأساوية وخطيرة ﻻ تهدد فقط توازن مناطقها وإنما تهدد أيضا السلم واﻷمن الدوليين.
Somalia, Liberia, Rwanda and the former Yugoslavia are tragic and dangerous situations which threaten not only the equilibrium of their regions but also international peace and security.
قد يبدو الأمر وكأن مناشدتي لمناقشة الخطط والاستراتيجيات جنبا إلى جنب مع وضع أهداف محددة لحجم الانبعاثات تهدد بعرقلة المفاوضات.
My plea to discuss plans and strategies alongside specific emissions targets might seem to risk impeding the negotiations.
وثانيا، تهدد الثورات الحالية بجعل إسرائيل أكثر عزلة.
Second, the upheavals threaten to leave Israel more isolated.
الحكومة المصرية تهدد هانقتلهم زي ما قتلنا اللاجئين.
Anyway, there is a demonstration in front of the parliament on Tuesday!
الجلسة 5261 الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين
5261st meeting Threats to international peace and security
وهذه الحالة تهدد واجب الضمان الذي تكفله الدولة.
This situation casts doubts on the State apos s ability to guarantee respect for human rights.
إن من المؤكد أن تهدد الرخاء واﻻستقرار العالميين.
They are bound to threaten global prosperity and stability.
وتبقى النوايا العراقية تهدد اﻷمن والسﻻم في المنطقة.
Iraqi intentions still threaten the peace and security of the region.
التعاون بشأن اﻷخطار التي تهدد اﻷمن، من قبيل
Cooperation on threats to security such as
بنفس الطريقة التي تهدد بها الأنظمة الصناعية الحالية.
in the same way that it threatens the incumbent industrial systems.
ومع ذلك، كانت عوامل داخلية عدة تهدد استقرار البلاد، من بينها الصراع في البلاد مع إيران والصراعات السياسية الداخلية, والمشكلة الكردية .
However, several internal factors were threatening the country's stability, among them the country's conflict with Iran and the Shia Muslim community.
وهي تهدد أيضا بمزاحمة وظائف الحكومة الضرورية مثل الدفاع.
It also risks crowding out necessary government functions such as defense.
ولا شك أن الأحداث الأخيرة تهدد هذا التحول التاريخي.
The recent events threaten this historic transformation.
ومن الواضح أن سياسةأوباسانجو الجديدة تهدد هذه الهيمنة الغربية.
Obasanjo s new oil policy threatens this dominance.
والآن أفقنا على أزمة طاحنة تهدد وجود العملة الموحدة.
Now we have awakened to an existential crisis for the common currency.
ذلك أن إسرائيل، في المقام الأول، لا تهدد أحدا .
First of all, Israel does not threaten anybody.
غالبا ما تهدد المجتمعات التقليدية، لا سيما الأقليات العرقية.
Traditional communities, particularly minority ethnic groups are often threatened.
التغييرات المباغتة في المتغيرات الخارجية يمكن أن تهدد اﻹصﻻح
Abrupt changes in external variables can threaten reform

 

عمليات البحث ذات الصلة : تهدد أمن - تهدد بقتل - تهدد قضية - أنها تهدد - تهدد وجود - تهدد ضرر - تهدد بقاء - حالة تهدد - تهدد بوقف - تهدد بتقويض - تهدد بمقاضاة - تهدد المشروع - تهدد معيشة - مواد تهدد