ترجمة "تهدد بوقف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تهدد بوقف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وفي الشرق اﻷوسط، أمكن التغلب على المصاعب الكأداء التي كانت تهدد بوقف عملية السلم المستهلة في مدريد منذ سنتين. | In the Middle East, the serious obstacles that were threatening to scuttle the peace process launched two years ago in Madrid have been overcome. |
إن التكاليف اﻻجتماعية للعملية اﻻنتقالية عادة ما تكون باهظة ويمكنها أن تهدد بوقف العملية اﻻنتقالية أو تغيير وجهتها أو إعاقتها. | The social costs of transition are usually high and can threaten to stop, reorient or stall the transition. |
مهددا بوقف التمويل | He screeched that he would block the financing. |
والأخطار التي تهدد بيئتنا الطبيعية تهدد بالتالي بقاءنا ذاته. | Threats to our natural environment are therefore threats to our very existence. |
حين تهدد | When Sovereignty Risks Global Health |
تهدد نعم | Intimidated? yes? |
لقد قاموا بوقف تقليد أنفسهم. | They knock themselves off. |
هل نقوم بوقف ذلك، رائد | We going to stop that, Major? |
إصدار الأوامر المتعلقة بوقف العمليات المالية | Issuing decrees on the suspension of financial transactions |
ولن تكون المحادثات مصحوبة بوقف إطلاق النار. | A ceasefire will not accompany the talks. |
وبدأ البرنامج الخاص بوقف تشغيل هذه الوحدة. | The decommissioning programme has been set. |
تقرير اللجنة الفرعية المعنية بوقف اطﻻق النار | The report of the cease fire subcommittee |
والتوصية اﻷولى تتصل بوقف إطﻻق النار وباﻻستفتاء. | The first relates to a cease fire and referendum. |
هل تهدد بتفجير رأسي | You threatening' to blow my head off? |
وهى تهدد العريش وغزة | Anything else? |
ونتقيد بوقف أحادي الطرف لمزيد من التجارب النووية. | We are observing a unilateral moratorium on further nuclear tests. |
هل تهدد خدمة أوبر الديمقراطية | Is Uber a Threat to Democracy? |
فهي تهدد المجتمعات المحافظة بشدة. | It menaces deeply conservative societies. |
إن اﻷزمة المالية تهدد منظمتنا. | A financial crisis is threatening our Organization. |
فهذه اﻷسلحة تهدد الوجود البشري. | These weapons threaten human existence. |
يقولون بأنها لن تهدد حياته | They said it's not life threatening. |
السلطات تهدد بإغلاق مدينة الأولاد | Authorities threaten to close Boys Town. |
وهى تهدد بارساله الى المدعى | And she threatens to turn it over to the prosecution. |
كما تعهد الإيرانيون بوقف عرقلة عملية السلام الإسرائيلية العربية. | The Iranians also pledged to stop obstructing the Israeli Arab peace process. |
وكتدبير مؤقت، أوصت كذلك بوقف جميع أحكام الإعدام وإبدالها. | As an interim measure, TRC also recommended a moratorium on and commutation of all death sentences. |
وهي ﻻ تعترف بمعاهدات السﻻم أو بوقف إطﻻق النار. | They recognize no peace treaty or cease fire. |
ولهذا نؤيد اﻻقتراح بوقف تصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. | We therefore support the proposal to introduce a moratorium on the export of anti personnel land mines. |
إن المخدرات تهدد بقاء مجتمعاتنا ذاته. | Drugs threaten the very existence of our societies. |
ناشدت القادة ليأمروا رجالهم بوقف اطلاق النار، لكن بدون فائدة. | I pleaded with the commander to order his men to cease fire, but to no avail. |
فروسيا تلتزم بدقة بوقف إجراء التجارب على منظومات مضادة للسواتل. | Russia strictly observes the moratorium on the testing of anti satellite systems. |
والحقيقة أن توقيت وموقع الاشتباكات يشيران إلى عواقب خطيرة قد تهدد الأمن الداخلي، إن لم تهدد النظام السعودي ذاته. | The timing and location of the clashes may have serious repercussions for domestic security, if not for the regime itself. |
لكن تهدد هجمات الشرطة ثقافة مقاهي كابل. | But recent police raids threaten Kabul s Café culture. |
2 الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين | Threats to international peace and security |
2 الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين. | Threats to International Peace and Security. |
كارثة المخدرات تهدد الأطفال في سن الدراسة. | Enhanced symptomatic type policies and a gradual transition to more holistic policies, in line with the spirit of the Lisbon Summit |
)د( اﻷخطار غير العسكرية التي تهدد اﻷمن | (d) Non military threats to security |
أنا لا تهدد، ولكني في حاجة للتدليك. | I'm not threatening, but I need a massage. |
الناس الذهاب إلى هناك، وأنها تهدد الافتراضي | People go there and they threaten default |
نعم, ولكنها تهدد بأيقاف القطار يا الهى . | But the point is she threatens to stop the train. Oh, Lord. |
لردم المستنقعات التى تهدد روما بمرض الملاريا | To drain the Pontine Marshes. To free Rome from malaria. |
وتمثل الصومال، وليبريا، ورواندا، ويوغوسﻻفيا السابقة، حاﻻت مأساوية وخطيرة ﻻ تهدد فقط توازن مناطقها وإنما تهدد أيضا السلم واﻷمن الدوليين. | Somalia, Liberia, Rwanda and the former Yugoslavia are tragic and dangerous situations which threaten not only the equilibrium of their regions but also international peace and security. |
وطال ب عشرات الآلاف من الرجال والنساء بوقف سياسية التمييز ضد الشيعة. | Tens of thousands of men and women demanded an end to the politics of discrimination against the Shia. |
وحث المجتمع الدولي على إيجاد السبل الكفيلة بوقف التقتيل وحماية الضعفاء. | He urged the international community to find ways to halt the killing and protect the vulnerable. |
ويجب على الأطراف أن تتقيد تقيدا تاما بالتزامها بوقف الأعمال العدائية. | The parties ought to abide fully by their commitment to cease hostilities. |
ونشيد بالقرار الذي اتخذته إسرائيل بوقف هدم المنازل على سبيل الانتقام. | We commend Israel's decision to halt punitive house demolitions. |
عمليات البحث ذات الصلة : تأمر بوقف - إخطار بوقف - تهدد مع - تهدد أمن - تهدد بقتل - تهدد قضية - أنها تهدد - تهدد وجود - تهدد ضرر - تهدد بقاء - حالة تهدد - تهدد بتقويض - تهدد بمقاضاة - تهدد المشروع