ترجمة "تهدد بمقاضاة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تهدد بمقاضاة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويصدق اﻷمر ذاته فيما يتعلق بمقاضاة مرتكبي الجرائم.
The same held true with regard to the prosecution of perpetrators.
٠٣ ومضى يقول إن اختصاص المحكمة بمقاضاة اﻷفراد أثار صعوبات كبرى.
30. The court apos s jurisdiction ratione personae gave rise to major difficulties.
والأخطار التي تهدد بيئتنا الطبيعية تهدد بالتالي بقاءنا ذاته.
Threats to our natural environment are therefore threats to our very existence.
حين تهدد
When Sovereignty Risks Global Health
تهدد نعم
Intimidated? yes?
نحن نعتقد أن تبادل الملفات أمر جي د بالطبع،لكنكم تقومون بمقاضاة أي شخص
We think file sharing is good. Sure, but you sue everyone.
لا لكى اقوم بمقاضاة خارج على القانون الشاب الذى تحدث علنا ضد الكلمة المباحة
It is not merely to prosecute a lawbreaker, a young man who has spoken out against the revealed word.
أرسل محامي كيسنجر في التوقف والكف رسالة تهديد بمقاضاة عليها إذا كانت تباع في الصورة.
Kissinger's lawyer sent a cease and desist letter threatening to sue them if they sold the photo.
هل تهدد بتفجير رأسي
You threatening' to blow my head off?
وهى تهدد العريش وغزة
Anything else?
هل تهدد خدمة أوبر الديمقراطية
Is Uber a Threat to Democracy?
فهي تهدد المجتمعات المحافظة بشدة.
It menaces deeply conservative societies.
إن اﻷزمة المالية تهدد منظمتنا.
A financial crisis is threatening our Organization.
فهذه اﻷسلحة تهدد الوجود البشري.
These weapons threaten human existence.
يقولون بأنها لن تهدد حياته
They said it's not life threatening.
السلطات تهدد بإغلاق مدينة الأولاد
Authorities threaten to close Boys Town.
وهى تهدد بارساله الى المدعى
And she threatens to turn it over to the prosecution.
27 وقالت السيدة هامبسون إنه ينبغي التركيز على المحاكم الوطنية، خاصة فيما يتعلق بمقاضاة جنودها وبالولاية القضائية العالمية.
Ms. Hampson said that the focus should be on national courts, in particular with regard to the prosecution of their own soldiers and universal jurisdiction.
وتوجد مشكلة خاصة تتعلق بمقاضاة اﻷشخاص الذين يكونون قد حوكموا وحكم عليهم بالفعل من جانب هيئة قضائية وطنية.
A particular problem arises with respect to the prosecution of persons who have already been tried and sentenced by a national judicial body.
الذي قام به قطاع التسجيلات في الولايات المتحدة بمقاضاة شركة نابستر نابستر شـركـة رائـدة فـي خدمـة تبادل الملفـات
as the record industry sued Napster in the US
إن المخدرات تهدد بقاء مجتمعاتنا ذاته.
Drugs threaten the very existence of our societies.
تعيين عضــو بالمحكمة الدولية المعنية بمقاضاة اﻷشخاص المسؤوليـن عن ارتكــاب انتهاكــات جسيمــة للقانــون اﻹنسانــي الدولي فــي إقليــم يوغوسﻻفيــا السابقــة
PROSECUTION OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW COMMITTED IN THE TERRITORY OF
والحقيقة أن توقيت وموقع الاشتباكات يشيران إلى عواقب خطيرة قد تهدد الأمن الداخلي، إن لم تهدد النظام السعودي ذاته.
The timing and location of the clashes may have serious repercussions for domestic security, if not for the regime itself.
لكن تهدد هجمات الشرطة ثقافة مقاهي كابل.
But recent police raids threaten Kabul s Café culture.
2 الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين
Threats to international peace and security
2 الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين.
Threats to International Peace and Security.
كارثة المخدرات تهدد الأطفال في سن الدراسة.
Enhanced symptomatic type policies and a gradual transition to more holistic policies, in line with the spirit of the Lisbon Summit
)د( اﻷخطار غير العسكرية التي تهدد اﻷمن
(d) Non military threats to security
أنا لا تهدد، ولكني في حاجة للتدليك.
I'm not threatening, but I need a massage.
الناس الذهاب إلى هناك، وأنها تهدد الافتراضي
People go there and they threaten default
نعم, ولكنها تهدد بأيقاف القطار يا الهى .
But the point is she threatens to stop the train. Oh, Lord.
لردم المستنقعات التى تهدد روما بمرض الملاريا
To drain the Pontine Marshes. To free Rome from malaria.
اشتركت لتو ها في حلقة تليفزيونية، حيث أن والدة هد دت بمقاضاة الم در سة قضائي ا لأنها قامت بإنقاص معد ل طالب بمقدار عشرة بالمائة
She'd just been involved in an episode where a parent had threatened to sue the school because she lowered the grade of the student by 10 percent when he turned the paper in late.
وتمثل الصومال، وليبريا، ورواندا، ويوغوسﻻفيا السابقة، حاﻻت مأساوية وخطيرة ﻻ تهدد فقط توازن مناطقها وإنما تهدد أيضا السلم واﻷمن الدوليين.
Somalia, Liberia, Rwanda and the former Yugoslavia are tragic and dangerous situations which threaten not only the equilibrium of their regions but also international peace and security.
وفي عام 1999، كانت الوكالة المعنية بالمنافسة قد قامت بمقاضاة كارتل واحد بموجب قانون المنافسة الوطني الذي س ن في عام 1988.
As of 1999, the competition agencies had prosecuted only one cartel case under the country's competition law, which was enacted in 1988.
ومن ثم يكون للمجتمع الدولي في تلك الحاﻻت الحق في أن يتصدى لهذه اﻷفعال اﻻجرامية وأن يضطلع بمقاضاة من يرتكبونها ومحاكمتهم.
In such cases, therefore, the international community has the right to deal with these offences and to undertake to prosecute and try those who commit them.
وثانيا، تهدد الثورات الحالية بجعل إسرائيل أكثر عزلة.
Second, the upheavals threaten to leave Israel more isolated.
الحكومة المصرية تهدد هانقتلهم زي ما قتلنا اللاجئين.
Anyway, there is a demonstration in front of the parliament on Tuesday!
الجلسة 5261 الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين
5261st meeting Threats to international peace and security
وهذه الحالة تهدد واجب الضمان الذي تكفله الدولة.
This situation casts doubts on the State apos s ability to guarantee respect for human rights.
إن من المؤكد أن تهدد الرخاء واﻻستقرار العالميين.
They are bound to threaten global prosperity and stability.
وتبقى النوايا العراقية تهدد اﻷمن والسﻻم في المنطقة.
Iraqi intentions still threaten the peace and security of the region.
التعاون بشأن اﻷخطار التي تهدد اﻷمن، من قبيل
Cooperation on threats to security such as
بنفس الطريقة التي تهدد بها الأنظمة الصناعية الحالية.
in the same way that it threatens the incumbent industrial systems.
في أول مارس آذار تم الحكم لصالح متدربة قامت بمقاضاة مديرها بمحكمة العمل، (حسب تقرير مجلة شبيجل الالكترونية)، وكان العقد غير معقول.
As recently as March this year, an Employment Tribunal found in favour of one intern who had sued her employer for lack of remuneration, as reported by Spiegel Online.

 

عمليات البحث ذات الصلة : هدد بمقاضاة - لذلك بمقاضاة لي - تهدد مع - تهدد أمن - تهدد بقتل - تهدد قضية - أنها تهدد - تهدد وجود - تهدد ضرر - تهدد بقاء - حالة تهدد - تهدد بوقف - تهدد بتقويض - تهدد المشروع