ترجمة "تأمر بوقف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تأمر بوقف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بماذا تأمر
What's yours?
كما تأمر سعادتكم
Whatever Your Excellency orders.
تأمر مـ ن بالتحدث
You tell who when to talk?
سأفعل ما تأمر به
I'll do anything you say.
3 8 1 هل يفضي تقديم الاستئناف أو الشكل الآخر من الطعن تلقائيا إلى وقف إنفاذ القرار التحكيمي أو هل يجوز للمحكمة أو السلطة المختصة أن تأمر بوقف الإنفاذ
3.8.1 Does the lodging of the appeal or other recourse suspend automatically the enforcement of the award? Or may, upon request, suspension be ordered by the court or authority?
سوف تأمر ضباطك على العمل
You will order your officers to work.
! ستفعلا ما تأمر به العمة
You will do as Auntie says.
إننى أقاتل حيثما تأمر ملكتى
I fight where my queen commands.
)ز( أن تأمر بإنهاء إجراءات اﻻشتراء.
(g) Order that the procurement proceedings be terminated.
مهددا بوقف التمويل
He screeched that he would block the financing.
الباب 5 التدابير المؤقتة التي تأمر بها المحكمة
Section 5 Court ordered interim measures
قرارات تأمر بإعادة الطلب الــى المحكمــة التــي بدأت
referred back to the tribunal in which the
لا يمكنك أن تأمر شخص بأن يصبح رحيما .
By mandate, you cannot make a person compassionate.
سيدى ، ا ن الأميرة ( باكت آمون ) تأمر بتواجدك أمامها
My Lord, the Princess Baketamon commands your presence.
لقد قاموا بوقف تقليد أنفسهم.
They knock themselves off.
هل نقوم بوقف ذلك، رائد
We going to stop that, Major?
أنت تأمر وأنا أنفذ يا أصغر سيد فى العالم
To hear is to obey, little master of the world.
نعم يا سيد (دوبيستش) كما تأمر يا سيد (دوبيستش)!
Anything you say, Mr. Dobisch!
إصدار الأوامر المتعلقة بوقف العمليات المالية
Issuing decrees on the suspension of financial transactions
المادة 17 مكررا عاشرا التدابير المؤقتة التي تأمر بها المحكمة
Article 17 undecies Court ordered interim measures
عندما تأمر بشىء كل الكبار والصغار فى العمل يقولون نعم
When you say something, all the sunbaes and juniors say Yes, yes, yes .
لماذا لأنك تأمر بهذا، وأنت أمرت بهذا، والمستثمرون أمروا بهذا.
Why? Because it's said so and you said so and if you had investors they said so.
فأنت اخطأت حينما لم تأمر ببث اعلانات (فيب) على الهواء
You've goofed. If it weren't for me, those Vip ads wouldn't be on air.
ولن تكون المحادثات مصحوبة بوقف إطلاق النار.
A ceasefire will not accompany the talks.
وبدأ البرنامج الخاص بوقف تشغيل هذه الوحدة.
The decommissioning programme has been set.
تقرير اللجنة الفرعية المعنية بوقف اطﻻق النار
The report of the cease fire subcommittee
والتوصية اﻷولى تتصل بوقف إطﻻق النار وباﻻستفتاء.
The first relates to a cease fire and referendum.
ليس عليك غير أن تأمر وأجمل فتاة في بغداد ستكون لك
You have only to command it and the most beautiful girls in Baghdad will be yours for the asking.
ونتقيد بوقف أحادي الطرف لمزيد من التجارب النووية.
We are observing a unilateral moratorium on further nuclear tests.
كما تعهد الإيرانيون بوقف عرقلة عملية السلام الإسرائيلية العربية.
The Iranians also pledged to stop obstructing the Israeli Arab peace process.
وكتدبير مؤقت، أوصت كذلك بوقف جميع أحكام الإعدام وإبدالها.
As an interim measure, TRC also recommended a moratorium on and commutation of all death sentences.
وهي ﻻ تعترف بمعاهدات السﻻم أو بوقف إطﻻق النار.
They recognize no peace treaty or cease fire.
ولهذا نؤيد اﻻقتراح بوقف تصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
We therefore support the proposal to introduce a moratorium on the export of anti personnel land mines.
وقال السفير أيض ا أن القوات اللبنانية على استعداد للقيام بما تأمر به المملكة.
The ambassador also said that the LF were ready to do as the Kingdom says.
باريس بإمكانها أن تأمر النساء أن يرتدون الملابس في الحفلة أو على السرير
Paris can dictate to women what to wear at a cocktail party or to bed.
ناشدت القادة ليأمروا رجالهم بوقف اطلاق النار، لكن بدون فائدة.
I pleaded with the commander to order his men to cease fire, but to no avail.
فروسيا تلتزم بدقة بوقف إجراء التجارب على منظومات مضادة للسواتل.
Russia strictly observes the moratorium on the testing of anti satellite systems.
وقد تأمر المحكمة بإجراء المحاكمة في جلسات سرية بغية حماية الضحايا والأشخاص المقربين منهم.
The court may order that the main trial be held in camera in order to protect the victims and their close persons.
2 للمحكمة أن تأمر بالمصادرة فقط في الحالات التي تكون فيها الأصول المعنية ملكا للمجرم.
The court may order forfeiture only if the assets concerned belong to the offender.
وطال ب عشرات الآلاف من الرجال والنساء بوقف سياسية التمييز ضد الشيعة.
Tens of thousands of men and women demanded an end to the politics of discrimination against the Shia.
وحث المجتمع الدولي على إيجاد السبل الكفيلة بوقف التقتيل وحماية الضعفاء.
He urged the international community to find ways to halt the killing and protect the vulnerable.
ويجب على الأطراف أن تتقيد تقيدا تاما بالتزامها بوقف الأعمال العدائية.
The parties ought to abide fully by their commitment to cease hostilities.
ونشيد بالقرار الذي اتخذته إسرائيل بوقف هدم المنازل على سبيل الانتقام.
We commend Israel's decision to halt punitive house demolitions.
وظل تقرير ينتقد سلوك الحاكم متاحا على الشبكة لمدة 18 ساعة قبل أن تأمر الرقابة بحذفه.
A Web report critical of the governor s behavior stayed up for 18 hours before censors ordered it taken down.
قرارات محاكم ترفض طلب اطﻻق سراح أو تأمر بإعادة الطلب الى المحكمة التي بدأت اﻻجراءات فيها
Court decisions denying request for release or ordering that the application be referred back to the court in which the proceedings were initiated

 

عمليات البحث ذات الصلة : تهدد بوقف - إخطار بوقف - تأمر بعيدا - تأمر على حدة - تأمر بعض أكثر - تأمر بإجراء محاكمة - أود أن تأمر البيتزا - إذا كان لنا أن تأمر