ترجمة "تنوع كبير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كبير - ترجمة : تنوع - ترجمة : كبير - ترجمة : تنوع كبير - ترجمة : كبير - ترجمة : كبير - ترجمة : كبير - ترجمة : تنوع كبير - ترجمة : كبير - ترجمة : كبير - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هناك تنوع كبير جدا حول الكرة الارضية | There is so much diversity around the globe. |
يمكن أن تذهب لقضاء الإجازة. هناك تنوع كبير | Here, time to invest there, you can go for a holiday. |
اذا نظرنا إلى بداية التسعينيات سنجد , ثتنية , تنوع كبير. | If we look in the beginning of the 1990s, we see, again, a lot of variation. |
أما هنا فيوجد تنوع كبير حيث تتطور الأشياء بسرعة. | Now, over here there's great diversity that's where things are evolving fast. |
الهند، التي تقع داخل Indomalaya ecozone، وبها تنوع بيولوجي كبير. | Biodiversity India lies within the Indomalaya ecozone and contains three biodiversity hotspots. |
بها تنوع بيولوجي كبير والكثير من الكربون وهي أشياء نود حمايتها. | They have a lot of biodiversity, a lot of carbon, things we want to protect. |
هذه النباتات لديها تنوع كبير، أكثر من 28000 نوع مختلف في أنحاء العالم. | These plants occur in great diversity, over 28,000 species around the world. |
لذلك فإن هناك تنوع كبير جدا بين الخفافيش فى قدرتهم على استخدام الادراك الحسى. | So among and within bats is a huge variation in their ability to use sensory perception. |
إن تنوع المجتمع يتجسد في تنوع أسرنا. | The diversity of society is fully reflected in the diversity of our families. |
ولابد أيضا من معالجة القضايا الخاصة بالتوافق بسبب تنوع أجهزة الهاتف المحمول إلى حد كبير. | And the compatibility issues raised by the wide variety of mobile phone handsets would need to be addressed. |
أنا محاط في هذه اللحظة بالذات بحلقة تؤيد مجتمعا عالميا ، يقوم على التنوع تنوع الفكر، تنوع الأفكار، تنوع المفاهيم، | At this very moment, you can see around me a circle that represents a global community where there is diversity, diversity of thought, diversity of ideas, diversity of concepts. |
ويعبر هذا عن تنوع اﻷفضليات الفردية وعن تنوع الظروف المجتمعية أيضا. | This expresses the diversity of individual preferences as well as of societal conditions. |
هناك تنوع لايصدق. | There's a just unbelievable diversity. |
هناك تنوع لايصدق. | There's a just unbelievable diversity. |
ونلاحظ وجود تنوع كبير في المشاريع التي تتوزع على جميع قطاعات مكافحة التصحر ما عدا قطاع الحراجة وقطاع الطاقة. | There is a great variety of projects, which are fairly evenly spread over all sectors of desertification control, except for the specific forestry sector and the energy sector. |
تنوع هياكل اﻷسرة وتكوينها | A. Diversity of family structures and composition .. 24 26 14 |
ألف تنوع معدﻻت الخصوبة | A. Diversity of fertility levels |
تنوع المهن التي تمارسها المرأة | Diversifying the trades pursued by women. |
ألف تنوع هياكل اﻷسرة وتكوينها | A. Diversity of family structures and composition |
ألف تنوع معدﻻت نمو السكان | A. Diversity of population growth rates |
على الرغم من تنوع الإنفلونزا, | As variable as flu is, |
في الوقت الحاضر، يحتفظ العالم بقدر كبير من الأصول المقومة بالدولار الأميركي، ولن تكون زيادة تنوع المحافظ الاستثمارية في الأعوام المقبلة صادما. | At present, the world holds a lot of US dollar assets, and greater diversification of portfolios in coming years would not be shocking. |
جيم تنوع تجارب التنمية في التسعينات | C. The variety of development experiences in the 1990s |
إن تنوع الأفكار وتطورها هديتان إنسانيتان. | The diversity and evolution of thought are human gifts. |
تنوع معدﻻت الخصوبة والوفيات والنمو السكاني | A. Diversity of fertility, mortality and population |
و فى كل حالة هناك تنوع كبير, و لكن شيئا ما حول البيئة التى يعيش فيها الناس, و أعتقد أن التفسير الوحيد هو أن | In every case there's a lot of variation, but something about the environment the people are living in, and I think the only realistic explanation is that it's the degree of waterborne transmission, favored the harmful strains in one place, and mild strains in another. |
كان من المثير تنوع المواضيع التي نقلتها. | The variety of subjects she covered is impressive. |
ألف تنوع معدﻻت الخصوبة والوفيات والنمو السكاني | A. Diversity of fertility, mortality and population growth rates |
apos ٢ apos درجة تنوع القاعدة اﻻقتصادية | (ii) Extent of diversification of economic base |
هناك تنوع واضح. عدد ضخم من الأشياء. | There's obviously diversity. Huge numbers of things. |
يوجد تنوع هائل للألوان و الأشياء مثلها | There are an awful lot of colors and things like that. |
والحقيقة أن المفتاح الرئيسي لتوفير الأمن المرتبط بالطاقة يتلخص في التنوع ـ تنوع خطوط الأنابيب علاوة على تنوع مصادر الإمداد. | The key to energy security is diversity of pipelines as well as sources of supply. |
تنوع محتوى التغريدات على تويتر المتعلقة بهذا الوسم. | The content of the tweets with this hashtag varied. |
وبطبيعة الحال، هناك تنوع في تجارب البلدان الأفريقية. | For example, Botswana, Côte d'Ivoire, Mauritius and a few others have experienced significant growth rates of trade and of income at varying periods. |
علم الأجنة فتح الباب لدراسة مدى تنوع البشر. | Genetics has opened the door to the study of human variability. |
حسنا, دكتور اغلاش, ألست تتجاهل تنوع الثقافات الأفريقية | Well, Dr. Eglash, aren't you ignoring the diversity of African cultures? |
نعم، أروندهاتي. نحتاج إلى تنوع بيولوجي على الأرض. | Yes, Arundhati, we need biodiversity on Earth. |
فﻻ بد لها إذن من أن تنوع انتاجها وصادراتها حتى تتمكن اقتصاداتها من الصمود، دون ضرر كبير، في مواجهة التذبذبات في أسعار الصادرات ومعدﻻت التبادل التجاري. | They must therefore diversify their production and exports so that their economies can withstand without great harm the impact of fluctuations in export prices and terms of trade. |
فما نقوم به أيضا، تماما مثل الطبيعة، نحن نزرع الأشجار سريعة الزراعة وتحت هذا نزرع الأبطأ نموا ، أشجار الغابات الأحادية الحبوب والتى لها تنوع كبير جدا | So, just like nature, we also grow fast planting trees and underneath that, we grow the slower growing, primary grain forest trees of a very high diversity that can optimally use that light. |
يعتبر مركز تنوع جنس التفاح Malus في تركيا الشرقية. | History The center of diversity of the genus Malus is in eastern Turkey. |
والحقوق الثقافية تتيح تطور حقوق عالمية داخل تنوع الثقافات. | Cultural rights allowed for the development of universal rights within the diversity of cultures. |
وهو يضم تنوع النظم الإيكولوجية، وتنوع الأنواع، والتنوع الجينـي. | It includes ecosystem diversity, species diversity and genetic diversity. |
وسيؤدي توافق اﻵراء القسري هذا إلى تقويض تنوع اﻵراء. | Such forced consensus would result in destroying the diversity of opinions. |
وكان هناك احساس بأن تنوع الثقافات والتقاليد بات مهددا. | There was a feeling that the diversity of cultures and traditions were threatened. |
علينا جمع ما تبقى الآن لنا من تنوع زراعي | We need to collect the remaining diversity that's out there. |
عمليات البحث ذات الصلة : تنوع كبير جدا - تنوع - تنوع الخطر - تنوع واسع - تنوع المحاصيل - تنوع الأنواع - تنوع اللغويات - تنوع واسع - تنوع النظم - تنوع الدعم - تنوع الإنتاج