ترجمة "تنوع الدعم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تنوع - ترجمة : الدعم - ترجمة : تنوع - ترجمة : تنوع الدعم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن تنوع المجتمع يتجسد في تنوع أسرنا.
The diversity of society is fully reflected in the diversity of our families.
وبغض النظر عن تنوع الجهات الفاعلة، والسياقات والاحتياجات، فإن الطلب إلى الدعم الأكبر غالبا ما يأتي من
Notwithstanding the diversity of actors, contexts and needs, the greatest support is likely to be needed by
أنا محاط في هذه اللحظة بالذات بحلقة تؤيد مجتمعا عالميا ، يقوم على التنوع تنوع الفكر، تنوع الأفكار، تنوع المفاهيم،
At this very moment, you can see around me a circle that represents a global community where there is diversity, diversity of thought, diversity of ideas, diversity of concepts.
ويعبر هذا عن تنوع اﻷفضليات الفردية وعن تنوع الظروف المجتمعية أيضا.
This expresses the diversity of individual preferences as well as of societal conditions.
هناك تنوع لايصدق.
There's a just unbelievable diversity.
هناك تنوع لايصدق.
There's a just unbelievable diversity.
تنوع هياكل اﻷسرة وتكوينها
A. Diversity of family structures and composition .. 24 26 14
ألف تنوع معدﻻت الخصوبة
A. Diversity of fertility levels
تنوع المهن التي تمارسها المرأة
Diversifying the trades pursued by women.
ألف تنوع هياكل اﻷسرة وتكوينها
A. Diversity of family structures and composition
ألف تنوع معدﻻت نمو السكان
A. Diversity of population growth rates
على الرغم من تنوع الإنفلونزا,
As variable as flu is,
جيم تنوع تجارب التنمية في التسعينات
C. The variety of development experiences in the 1990s
إن تنوع الأفكار وتطورها هديتان إنسانيتان.
The diversity and evolution of thought are human gifts.
تنوع معدﻻت الخصوبة والوفيات والنمو السكاني
A. Diversity of fertility, mortality and population
كان من المثير تنوع المواضيع التي نقلتها.
The variety of subjects she covered is impressive.
ألف تنوع معدﻻت الخصوبة والوفيات والنمو السكاني
A. Diversity of fertility, mortality and population growth rates
apos ٢ apos درجة تنوع القاعدة اﻻقتصادية
(ii) Extent of diversification of economic base
هناك تنوع كبير جدا حول الكرة الارضية
There is so much diversity around the globe.
هناك تنوع واضح. عدد ضخم من الأشياء.
There's obviously diversity. Huge numbers of things.
يوجد تنوع هائل للألوان و الأشياء مثلها
There are an awful lot of colors and things like that.
والحقيقة أن المفتاح الرئيسي لتوفير الأمن المرتبط بالطاقة يتلخص في التنوع ـ تنوع خطوط الأنابيب علاوة على تنوع مصادر الإمداد.
The key to energy security is diversity of pipelines as well as sources of supply.
تنوع محتوى التغريدات على تويتر المتعلقة بهذا الوسم.
The content of the tweets with this hashtag varied.
وبطبيعة الحال، هناك تنوع في تجارب البلدان الأفريقية.
For example, Botswana, Côte d'Ivoire, Mauritius and a few others have experienced significant growth rates of trade and of income at varying periods.
علم الأجنة فتح الباب لدراسة مدى تنوع البشر.
Genetics has opened the door to the study of human variability.
يمكن أن تذهب لقضاء الإجازة. هناك تنوع كبير
Here, time to invest there, you can go for a holiday.
حسنا, دكتور اغلاش, ألست تتجاهل تنوع الثقافات الأفريقية
Well, Dr. Eglash, aren't you ignoring the diversity of African cultures?
نعم، أروندهاتي. نحتاج إلى تنوع بيولوجي على الأرض.
Yes, Arundhati, we need biodiversity on Earth.
وتنوع الدعم الذي يقدمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي هو تنوع واسع النطاق فالتمييز بين البلدان وبين المناطق الجغرافية الواسعة هو جزء ضروري من استجابة برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي.
The diversity of UNDP support is broad differentiation between countries and between broad geographic regions is a necessary part of UNDP responsiveness.
يعتبر مركز تنوع جنس التفاح Malus في تركيا الشرقية.
History The center of diversity of the genus Malus is in eastern Turkey.
والحقوق الثقافية تتيح تطور حقوق عالمية داخل تنوع الثقافات.
Cultural rights allowed for the development of universal rights within the diversity of cultures.
وهو يضم تنوع النظم الإيكولوجية، وتنوع الأنواع، والتنوع الجينـي.
It includes ecosystem diversity, species diversity and genetic diversity.
وسيؤدي توافق اﻵراء القسري هذا إلى تقويض تنوع اﻵراء.
Such forced consensus would result in destroying the diversity of opinions.
وكان هناك احساس بأن تنوع الثقافات والتقاليد بات مهددا.
There was a feeling that the diversity of cultures and traditions were threatened.
علينا جمع ما تبقى الآن لنا من تنوع زراعي
We need to collect the remaining diversity that's out there.
كل فكر قد كان مكيف ا بتنوع الاهل ، تنوع المعلمين ،
Each mind has been conditioned by different parents, different teachers, different priests, different politicians.
إذا نحن نشهد أعدادا ضخمة من تنوع مختلف الأشياء.
So we're seeing huge numbers of diversity in the kinds of things.
اذا نظرنا إلى بداية التسعينيات سنجد , ثتنية , تنوع كبير.
If we look in the beginning of the 1990s, we see, again, a lot of variation.
فهم لم يدركوا دور البيئة في تنوع أشكال الحياة.
They did not appreciate the role of the environment on the diversity of life.
أما هنا فيوجد تنوع كبير حيث تتطور الأشياء بسرعة.
Now, over here there's great diversity that's where things are evolving fast.
كلما كانت تنوع الناس اكثر، كلما كان هناك فردية
It absolutely calls for diversity the more diverse people are, the more individuality.
الهند، التي تقع داخل Indomalaya ecozone، وبها تنوع بيولوجي كبير.
Biodiversity India lies within the Indomalaya ecozone and contains three biodiversity hotspots.
وضع تنوع ظروف البلدان النامية في الاعتبار عند وضع الحلول.
Take into account the diversity of conditions in developing solutions.
لكنها كشفت أيضا عن تنوع في كيفية تطبيق المبادئ عمليا.
Generally, the data reflected a broad consensus about the guiding principles underlying poverty measurement, although they also revealed considerable variation in how the principles were implemented in practice.
ويجب علينا أن نحترم ونحمي تنوع حضارات العالم ونماذجه الإنمائية.
We must respect and protect the diversity of the world's civilizations and models of development.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تنوع الخطر - تنوع واسع - تنوع المحاصيل - تنوع الأنواع - تنوع اللغويات - تنوع كبير - تنوع واسع - تنوع كبير - تنوع النظم - تنوع الإنتاج - تنوع البيئات - تنوع المصالح