ترجمة "تكون متاحة قريبا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قريبا - ترجمة : قريبا - ترجمة : قريبا - ترجمة : قريبا - ترجمة : قريبا - ترجمة : قريبا - ترجمة : قريبا - ترجمة : قريبا - ترجمة : قريبا - ترجمة : تكون متاحة قريبا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وذلك اعتبارا من الاسبوع المقبل، وسوف تكون متاحة قريبا. سيكون هناك هذا المقياس الصغير لضغط الدم متصل بالايفون أو شيء مثله. | As of next week, it will soon be available, there will be this little blood pressure meter connected to an iPhone or something or other. |
نزل الوسائط عندما تكون متاحة | Download media as soon as it becomes available |
سوف تكون متاحة لأسئلتك اللاحقة | She will hold herself available for your later questions. |
ويسعدنا أن نلاحظ استكمال فحص الدليل التدريبي الشامل وأن نسخته النهائية ستكون متاحة قريبا. | We are happy to note that the checking of the comprehensive training manual has been completed and its final version will be available shortly. |
وهي ليست وافية، وبعض البرامج الواردة فيها قد ﻻ تكون متاحة اﻵن، أو قد تكون غير متاحة للصحفيين اﻷجانب. | It is not complete, and some of the programmes listed may no longer be available, or not available for foreign journalists. |
قريبا، سوف تكون ألمانيا في نفس الوضع. | Germany will soon be in the same situation. |
1 تكون متاحة ومعلنا عنها لعامة الناس و | (i) is available to and advertised to the public and |
عندما تكون الاشياء متاحة للناس ، لن تكون هناك مشاكل التي لدينا اليوم. | When you make things available to people, you don't have the problems that you have today. |
ينبغي أن تكون لدى البلدان المساهمة بقوات قوة احتياطية تكون متاحة للانتشار السريع | Troop contributing countries should have a reserve force which should be available for rapid deployment. |
ويجب أن تكون البيانات جميعها متاحة للشعوب الأصلية المعنية | All data should be made available to the indigenous peoples concerned |
وهو يقتضي أن تكون المرافق والسلع والخدمات الصحية متاحة. | It requires that health facilities, goods and services be available. |
قد تكون هذه الغرفة متاحة في غضون بضعة أيام | It might be available in a few days. |
تريد أن تكون قريبا بما فيه الكفاية للنار حتى تتدفأ، لكن ليس قريبا جدا بحيث تتحمص وتحترق. | You want to be close enough to the campfire so that you're warm, but not so close that you're too toasty and you get burned. |
بيد أن حلول هذه المشاكل لابد وأن تكون متاحة ومتيسرة. | But these are, or ought to be, problems that we can solve. |
يبدأ التسعير في ( ) وسوف تكون متاحة XL1 في أوروبا فقط. | The XL1 will be available in Europe only. |
ينبغي أن تكون متاحة على الرف بانتظار تطبيقها عند الطلب. | It should just be there on the shelf waiting to be applied at will. |
ولكن ان تقتل بالسكين لدرجة ان تكون قريبا وتشم رائحتهم | You kill him with a knife you're close enough to smell him. |
قريبا ، قريبا | Soon, soon. |
ومن المتوقع أن تكون التقديرات المنقحة متاحة بحلول منتصف عام 2005. | It is expected that the revised estimates will be available by mid 2005. |
ومما يدعو للأسف أن بعض التكنولوجيات لا تكون متاحة لبعض اللغات. | Unfortunately, some technologies were not available for certain languages. |
١٣ وفي حاﻻت كثيرة، ﻻ تكون هذه الموارد متاحة خارج المنظمة. | 31. In many cases, these resources are not available outside the organization. |
قريبا ,معك انت دائما قريبا , قريبا. | Soon. with you it's always soon. |
وبالتالي يجب عليك أن تكون قريبا من تلك السرعة لليمين هناك | So you really have to stay pretty close to that speed right there |
لكن الأدوات اللازمة لاحتواء مثل هذه المجازفات لابد وأن تكون متاحة للجميع. | But the tools needed to hedge such risks should be made available to everyone. |
قد يقرر البرلمان صوت أيضا 100 مليون كورون سويدي تكون متاحة كالبرلمان. | The Riksdag also voted 100 million kronor to be available as the Riksdag might decide. |
ولم تعلن فورد انها قد تكون متاحة في المستقبل لأسواق أمريكا الشمالية. | Ford has claimed it may be available in the future for the North American markets. |
عادة ما تكون متاحة في مرمى التجارية أبراج الهاتف الخليوي هذه الشبكات. | These networks are usually available within range of commercial cell phone towers. |
وينبغي أن تكون إجراءات الحصول على التعويض وإنفاذه متاحة بسهولة ومراعية للأطفال. | Procedures for obtaining and enforcing reparation should be readily accessible and child sensitive. |
وكفكرة عامة، ينبغي أن تكون المساعي الحميدة للأمين العام متاحة للأطراف التي تطلبها. | As a general proposition, the Secretary General's good offices ought to be available to parties who request them. |
1 تكون متاحة لعامة الناس عن طريق النشر أو بأي وسيلة أخرى و | (i) is available to the general public through publication or otherwise and |
٤٨ وتوصي اللجنة بأن تكون أحكام اﻻتفاقية متاحة بمزيد من السهولة باللغات المحلية. | 48. The Committee recommends that the provisions of the Convention should be more readily available in local languages. |
وتلك الانظمة تم اختبارها الان وبأمانة سوف تكون جاهزة للظهور للعلن قريبا جدا. | And these systems are being tested right now, and frankly they're going to be ready for prime time pretty soon. |
كما فهمت، عندما لا تكون هنا معنا .. تبقى قريبا جدا لمنزلك .. مع والدتك | As I understand it, when you ain't here with us... you keep pretty close to your house, uh, with your mother. |
وأخيرا ، سوف تكون هذه الأموال متاحة على الفور للتعجيل بتنفيذ مشروعات الطاقة الموفرة للكربون. | Finally, this money would be available now, jump starting carbon saving projects. |
4 أية مواد أخرى تدل على الخطر تكون متاحة محليا أو بطريقة أخرى ومقبولة | (iv) any other locally or otherwise available and accepted hazard recognition materials. |
وتوفر ترجمات بلغات مختلفة، عندما تكون متاحة، وبناء على طلب محدد من الجهة المستفيدة. | Language versions, when available, are provided according to the specific request of the recipient. |
ربما هذه الأسباب، أو اعتمادا على مكان وجودك، قد لا تكون الجثث متاحة بسهولة. | Maybe those reasons, or depending on where you are, cadavers may not be easily available. |
قف قريبا يا (ستار باك)، قريبا مني | Stand close, Starbuck. Close to me. |
قريبا... | Soon... |
قريبا | Nearby. |
قريبا | Shortly. |
قريبا | When? |
في المقام الأول تتأثر في المطبخ المكونات التي تكون متاحة محليا أو عن طريق التجارة. | A cuisine is primarily influenced by the ingredients that are available locally or through trade. |
وسوف تكون متاحة في اليابان في فبراير 2012، وفي أوروبا من شهر نوفمبر عام 2012. | It will be available in Japan in February 2012, and in Europe from November 2012. |
بل إن ما يقلقهم هي قضايا الملكية ونقص الفرص الاقتصادية التي قد تكون متاحة أمامهم. | Rather, they are concerned about property issues and the lack of economic prospects. |
عمليات البحث ذات الصلة : عندما تكون متاحة - قد تكون متاحة - قد تكون متاحة - لا تكون متاحة - لن تكون متاحة - تكون متاحة من - تكون متاحة بسهولة - سوف تكون متاحة - سوف تكون متاحة - عندما تكون متاحة - تكون متاحة لل - يجب أن تكون متاحة - يجب أن تكون متاحة - يمكن أن تكون متاحة